Ó má mysl, medituj navždy o Dokonalém, Nejvyšším Pánu Bohu, Transcendentním Pánu. ||1||
Meditujte ve vzpomínce na jméno Páně, Har, Har, ó smrtelníku.
Tvé křehké tělo zahyne, ty nevědomý hlupáku. ||Pauza||
Iluze a snové objekty nemají nic velkého.
Bez meditace o Pánu se nic nepodaří a nic vám nepůjde. ||2||
V egoismu a pýše jeho život pomine a neudělá nic pro svou duši.
Bloudí a bloumá všude kolem, nikdy není spokojen; nepamatuje si jméno Páně. ||3||
Opojen chutí korupce, krutých rozkoší a nesčetných hříchů je odkázán do koloběhu reinkarnace.
Nanak nabízí svou modlitbu Bohu, aby vymýtil své nedostatky. ||4||11||22||
Sorat'h, pátý Mehl:
Zpívejte slavné chvály dokonalého, nehynoucího Pána a jed sexuální touhy a hněvu bude spálen.
Překročíte úžasný, namáhavý oceán ohně v Saadh Sangat, Společnosti Svatých. ||1||
Dokonalý Guru rozptýlil temnotu pochybností.
Pamatuj na Boha s láskou a oddaností; Je na dosah ruky. ||Pauza||
Napijte se vznešené esence, pokladu Jména Páně, Har, Har, a vaše mysl a tělo zůstanou spokojené.
Transcendentní Pán zcela prostupuje a prostupuje všude; odkud by přišel a kam by šel? ||2||
Ten, jehož mysl je naplněna Pánem, je člověkem meditace, pokání, sebeovládání a duchovní moudrosti a zná realitu.
Gurmukh získá drahokam Naam; jeho úsilí dospěje k dokonalému výsledku. ||3||
Všechny jeho boje, utrpení a bolesti jsou rozptýleny a smyčka smrti je od něj odříznuta.
Říká Nanak, Bůh rozšířil své milosrdenství, a tak jeho mysl a tělo rozkvétají. ||4||12||23||
Sorat'h, pátý Mehl:
Bůh je konatel, příčina příčin, velký dárce; Bůh je Nejvyšší Pán a Mistr.
Milosrdný Pán stvořil všechny bytosti; Bůh je Vnitřní znalec, Hledač srdcí. ||1||
Můj Guru je sám můj přítel a podpora.
Jsem v nebeském míru, blaženosti, radosti, potěšení a podivuhodné slávě. ||Pauza||
Při hledání svatyně Gurua byly mé obavy rozptýleny a jsem přijat na Soud Pravého Pána.
Zpíval jsem Jeho slavné chvály a klaněl se jménu Páně a dosáhl jsem svého cíle. ||2||
Všichni mi tleskají a gratulují; Saadh Sangat, Společnost svatých, je mi drahá.
Jsem navždy obětí svému Bohu, který zcela ochránil a zachoval mou čest. ||3||
Jsou spaseni, kteří přijímají Požehnané vidění Jeho Daršanu; naslouchají duchovnímu dialogu Naam.
Nanakův Bůh se k němu stal milosrdným; dorazil domů v extázi. ||4||13||24||
Sorat'h, pátý Mehl:
V Boží svatyni odchází všechny obavy, mizí utrpení a dochází k míru.
Když se Nejvyšší Pán Bůh a Mistr stane milosrdným, meditujeme o Dokonalém Pravém Guruovi. ||1||
Ó, drahý Bože, jsi můj Pán Mistr a Velký Dárce.
Svým milosrdenstvím, ó Bože, slitovný k mírným, naplň mě svou láskou, abych mohl zpívat Tvé slavné chvály. ||Pauza||
Pravý Guru do mě vložil poklad Naam a všechny mé úzkosti byly rozptýleny.