Ty sám, Pane, Ty sám. ||2||
První Mehl:
Ani spravedliví, ani štědří, ani žádní lidé,
Ani sedm říší pod zemí nezůstane.
Ty sám, Pane, Ty sám. ||3||
První Mehl:
Ani slunce, ani měsíc, ani planety,
Ani sedm kontinentů, ani oceány,
Ani jídlo, ani vítr – nic není trvalé.
Ty sám, Pane, Ty sám. ||4||
První Mehl:
Naše obživa není v rukou žádné osoby.
Naděje všech spočívají v jediném Pánu.
Jediný Pán existuje – kdo jiný tam je?
Ty sám, Pane, Ty sám. ||5||
První Mehl:
Ptáci nemají v kapsách žádné peníze.
Své naděje vkládají do stromů a vody.
On jediný je Dárce.
Ty sám, Pane, Ty sám. ||6||
První Mehl:
Ó Nanaku, ten osud, který je předem určen a napsán na čelo
nikdo to nemůže vymazat.
Pán vlije sílu a zase ji odejme.
Ty sám, Pane, Ty sám. ||7||
Pauree:
Pravda je Hukam vašeho velení. Gurmukhům je to známo.
Skrze Učení Gurua jsou sobectví a domýšlivost vymýceny a Pravda je realizována.
Pravda je tvůj dvůr. Je hlásáno a zjeveno prostřednictvím Slova Šabadu.
Hluboce medituji o Pravém Slovu Šabadu a splynul jsem s Pravdou.
Svévolní manmukhové jsou vždy falešní; jsou oklamáni pochybnostmi.
Přebývají v hnoji a neznají chuť Jména.
Bez Jména trpí agónií přicházení a odcházení.
Ó Nanaku, sám Pán je odhadcem, který odlišuje padělek od pravého. ||13||
Salok, první Mehl:
Tygři, jestřábi, sokoli a orli – Pán je mohl přimět jíst trávu.
A ta zvířata, která jedí trávu – mohl je přimět jíst maso. Mohl by je přimět, aby následovali tento způsob života.
Dokázal pozvednout suchou zemi z řek a proměnit pouště v bezedné oceány.
Mohl jmenovat králem červa a rozložit armádu na popel.
Všechny bytosti a stvoření žijí dýcháním, ale On nás mohl udržet naživu i bez dechu.
Ó Nanaku, jak se to pravému Pánu líbí, dává nám obživu. ||1||
První Mehl:
Někteří jedí maso, jiní zase trávu.
Některé mají všech třicet šest druhů lahůdek,
zatímco jiní žijí ve špíně a jedí bahno.
Někteří řídí dech a regulují své dýchání.
Někteří žijí podle Opory Naam, Jména Beztvarého Pána.
Velký Dár žije; nikdo neumírá.
Ó Nanaku, ti, kdo nezakotvují Pána ve svých myslích, jsou oklamáni. ||2||
Pauree:
Díky karmě dobrých činů někteří přicházejí sloužit Dokonalému Guruovi.
Prostřednictvím Guruova učení někteří odstraňují sobectví a domýšlivost a meditují o Naam, jménu Páně.
Při provádění jakéhokoli jiného úkolu marní své životy.
Bez Jména je všechno, co nosí a jedí, jed.
Chválí Pravé Slovo Šabadu a spojují se s Pravým Pánem.
Bez služby Pravému Guruovi nezískají domov míru; jsou posláni k reinkarnaci, znovu a znovu.
Investováním padělaného kapitálu vydělávají na světě jen faleš.
Ó Nanaku, zpívají chválu čistého, pravého Pána, odcházejí se ctí. ||14||
Salok, první Mehl:
Když se Ti to líbí, hrajeme hudbu a zpíváme; když Tě to potěší, koupeme se ve vodě.