ale vaše mysl bloudí v deseti směrech.
Přiložíš na jeho čelo obřadní značku tilak a padneš mu k nohám.
Snažíte se lidi uklidnit a jednáte slepě. ||2||
Provádíte šest náboženských rituálů a sedíte v bederní látce.
V domovech bohatých čtete modlitební knížku.
Zpíváš na svou mala a žebráš o peníze.
Nikdo nikdy nebyl zachráněn tímto způsobem, příteli. ||3||
On jediný je Pandit, který žije Slovo Guru's Shabad.
Maya, ze tří kvalit, ho opouští.
Čtyři Védy jsou zcela obsaženy v Pánově jménu.
Nanak hledá svou svatyni. ||4||6||17||
Raamkalee, pátý Mehl:
Miliony problémů se k němu nepřibližují;
mnohé projevy Mayi jsou jeho služebnicemi;
nesčetné hříchy jsou jeho nositeli vody;
je požehnán Milostí Pána Stvořitele. ||1||
Ten, kdo má Pána Boha za pomoc a podporu
- veškeré jeho úsilí je naplněno. ||1||Pauza||
Je chráněn Pánem Stvořitelem; co mu může kdo ublížit?
I mravenec může dobýt celý svět.
Jeho sláva je nekonečná; jak to mohu popsat?
Jsem oběť, oddaná oběť Jeho nohám. ||2||
On jediný vykonává uctívání, askezi a meditaci;
on jediný je dárcem různých charitativních organizací;
on jediný je schválen v tomto temném věku Kali Yugy,
kterému Pán Mistr ctí žehná. ||3||
Připojuji se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, jsem osvícený.
Našel jsem nebeský mír a mé naděje se naplnily.
Dokonalý Pravý Guru mi požehnal vírou.
Nanak je otrokem svých otroků. ||4||7||18||
Raamkalee, pátý Mehl:
Neobviňujte druhé, ó lidé;
jak zasadíš, tak sklidíš.
Svým jednáním jste se svázali.
Přicházíš a odcházíš, zapletený do Maye. ||1||
Takové je chápání svatých lidí.
Budete osvíceni prostřednictvím Slova Dokonalého Gurua. ||1||Pauza||
Tělo, bohatství, manželský partner a okázalé projevy jsou falešné.
Koně a sloni pominou.
Síla, potěšení a krása jsou falešné.
Bez Naam, Jména Páně, je vše proměněno v prach. ||2||
Egoističtí lidé jsou oklamáni zbytečnými pochybnostmi.
Z celé této rozlohy se s vámi nic nevejde.
Prostřednictvím slasti a bolesti tělo stárne.
Dělajíce tyto věci, nevěrní cynici míjí své životy. ||3||
Jméno Pána je Ambrosial Nektar v tomto temném věku Kali Yuga.
Tento poklad se získává od sv.
Ó Nanaku, kdokoli potěší gurua,
Pán vesmíru, vidí Pána v každém srdci. ||4||8||19||
Raamkalee, pátý Mehl:
Panch Shabad, pět prvotních zvuků, odráží dokonalý zvukový proud Naad.
Podivuhodná, úžasná nedotčená melodie vibruje.
Svatí lidé si tam hrají s Pánem.
Zůstávají zcela odpoutaní, pohroužení v Nejvyšším Pánu Bohu. ||1||
Je to říše nebeského míru a blaženosti.
Saadh Sangat, Společnost svatých, sedí a zpívá Slavné chvály Pánu. Není tam žádná nemoc ani smutek, žádné narození ani smrt. ||1||Pauza||
Tam meditují pouze o Naam, jménu Páně.
Jak vzácní jsou ti, kteří najdou toto místo odpočinku.
Láska Boží je jejich potravou a Kirtan chvály Páně je jejich oporou.