Milostí svatých jsem získal nejvyšší postavení. ||2||
Pán je pomocí a podporou svého pokorného služebníka.
Našel jsem mír, padl jsem k nohám Jeho otroků.
Když je sobectví pryč, stává se člověk samotným Pánem;
hledat svatyni pokladu milosrdenství. ||3||
Když někdo najde Toho, koho chtěl,
kam by ho tedy měl jít hledat?
Stal jsem se pevným a stabilním a přebývám v sídle pokoje.
Guru's Grace, Nanak vstoupil do domova míru. ||4||110||
Gauree, pátý Mehl:
Zásluhy absolvování milionů ceremoniálních očistných koupelí,
darování stovek tisíc, miliard a bilionů na charitu
- ty získávají ti, jejichž mysl je naplněna Jménem Páně. ||1||
Ti, kdo zpívají Glories of the Lord of the World, jsou naprosto čistí.
Jejich hříchy jsou vymazány ve Svatyni laskavých a svatých svatých. ||Pauza||
Zásluhy provádění všech druhů přísných činů pokání a sebekázně,
vydělávat obrovské zisky a vidět naplnění svých tužeb
ty se získávají zpíváním Jména Páně, Har, Har, jazykem. ||2||
Přednosti recitace Simritů, šaastry a véd,
znalost vědy jógy, duchovní moudrost a potěšení ze zázračných duchovních sil
- ty přicházejí odevzdáním mysli a meditací o jménu Božím. ||3||
Moudrost Nepřístupného a Nekonečného Pána je nepochopitelná.
Meditujeme o Naam, jménu Páně, a rozjímáme o Naam v našich srdcích,
Ó Nanaku, Bůh na nás sesypal své milosrdenství. ||4||111||
Gauree, pátý Mehl:
Medituji, medituji, medituji ve vzpomínkách, našel jsem mír.
Uložil jsem Lotosové nohy Gurua do svého srdce. ||1||
Guru, Pán vesmíru, Nejvyšší Pán Bůh, je dokonalý.
Když Ho uctívám, moje mysl nalezla trvalý mír. ||Pauza||
Ve dne v noci medituji o Guruovi a jménu Gurua.
Tak jsou všechna má díla dovedena k dokonalosti. ||2||
Při pohledu na Požehnanou vizi Jeho Daršanu se moje mysl ochladila a zklidnila,
a hříšné chyby bezpočtu inkarnací byly smyty. ||3||
Říká Nanak, kde je teď strach, ó sourozenci osudu?
Sám Guru zachoval čest svého služebníka. ||4||112||
Gauree, pátý Mehl:
Sám Pán je pomocí a podporou svých služebníků.
Vždy si je váží, stejně jako jejich otce a matku. ||1||
V Boží svatyni je každý spasen.
Ten Dokonalý Pravý Pán je Činitel, Příčina příčin. ||Pauza||
Moje mysl nyní přebývá v Pánu Stvořiteli.
Moje obavy byly rozptýleny a má duše našla ten nejvznešenější klid. ||2||
Pán udělil svou milost a zachránil svého pokorného služebníka.
Hříšné chyby tolika inkarnací byly smyty. ||3||
Velikost Boha nelze popsat.
Sluha Nanak je navždy ve své svatyni. ||4||113||
Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehl, Dho-Padhay:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Síla Pána je univerzální a dokonalá, ó sourozenci osudu.
Takže mě žádná bolest nikdy nepostihne. ||1||Pauza||
Cokoli si Pánův otrok přeje, matko,
Stvořitel sám to způsobuje. ||1||
Bůh způsobuje, že pomlouvači ztrácejí čest.
Nanak zpívá Slavné chvály nebojácného Pána. ||2||114||