Prostřednictvím Shabadu, Slova Pravého Gurua, je Cesta známa.
S podporou Gurua je člověk požehnán silou Pravého Pána.
Přebývat na Naam a realizovat Překrásné Slovo Jeho Bani.
Pokud je to Tvá vůle, Pane, vedeš mě, abych našel Tvé dveře. ||2||
Létám vysoko nebo sedím a s láskou se soustředím na Jediného Pána.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu beru Naam jako svou Oporu.
Neexistuje žádný oceán vody, žádná horská pásma se nevypínají.
Přebývám v domově svého vlastního nitra, kde není žádná cesta a nikdo po ní neputuje. ||3||
Ty jediný znáš cestu do Domu, ve kterém přebýváš. Nikdo jiný nezná Mansion of Your Presence.
Bez Pravého Gurua není porozumění. Celý svět je pohřben pod jeho noční můrou.
Smrtelník zkouší všemožné věci a pláče a naříká, ale bez Gurua nezná Naam, Jméno Páně.
V mžiku oka ho Naam zachrání, pokud si uvědomí Slovo Guruova Shabadu. ||4||
Někteří jsou hloupí, slepí, hloupí a ignoranti.
Někteří ze strachu z Pravého Gurua přijímají Podporu Naam.
Pravé Slovo Jeho Bani je sladké, zdroj ambrózního nektaru.
Kdo se napije, najde Dveře spásy. ||5||
Ten, kdo skrze lásku a bázeň Boží zakotví Naam do svého srdce, jedná podle Guruových instrukcí a zná Pravé Bani.
Když mraky vypustí déšť, země se stane krásnou; Boží světlo prostupuje každé srdce.
Zlomyslní zasejí své semeno do neplodné půdy; takové je znamení těch, kteří nemají žádného Gurua.
Bez Pravého Gurua je naprostá temnota; tam se utopí i bez vody. ||6||
Cokoli Bůh dělá, je ze své vlastní vůle.
To, co je předem nařízeno, nelze vymazat.
Svázán s Hukamem z rozkazu Páně, smrtelník koná své skutky.
Prostoupen Jediným Slovem Šabadu je smrtelník ponořen do Pravdy. ||7||
Tvůj příkaz, ó Bože, vládne ve čtyřech směrech; Vaše jméno proniká také do čtyř koutů podsvětí.
Pravé Slovo Šabadu prostupuje všemi. Svou milostí nás Věčný spojuje se sebou samým.
Zrození a smrt visí nad hlavami všech bytostí spolu s hladem, spánkem a umíráním.
Naam je příjemné pro Nanakovu mysl; Ó pravý Pane, zdroji blaženosti, prosím, požehnej mi svou milostí. ||8||1||4||
Malaar, First Mehl:
Nechápete podstatu smrti a osvobození.
Sedíš na břehu řeky; realizovat Slovo Guruova Shabadu. ||1||
Ty čápe! - jak jsi byl chycen do sítě?
Nepamatuješ si ve svém srdci neviditelného Pána Boha. ||1||Pauza||
Za svůj jeden život spotřebujete mnoho životů.
Měli jste plavat ve vodě, ale místo toho se v ní topíte. ||2||
Utrápil jsi všechny bytosti.
Když se tě zmocní Smrt, budeš litovat a činit pokání. ||3||
Když je těžká smyčka umístěna kolem vašeho krku,
můžeš roztáhnout křídla, ale nebudeš moci létat. ||4||
Vychutnáváš si chutě a chutě, ty pošetilý svévolný manmucho.
Jste v pasti. Můžete být spaseni pouze ctnostným chováním, duchovní moudrostí a kontemplace. ||5||
Když budete sloužit Pravému Guruovi, rozbijete Posla Smrti.
Ve svém srdci se zastavte nad Pravým slovem Šabadu. ||6||
Učení Gurua, Pravé Slovo Šabadu, je vynikající a vznešené.
Udržujte jméno Páně zakotvené ve svém srdci. ||7||
Ten, kdo je posedlý užíváním si zde potěšení, bude dále trpět bolestí.
Ó Nanaku, bez Pravého jména není osvobození. ||8||2||5||