Ti, kteří nezapomínají na Pána, s každým nádechem a soustem jídla, jsou dokonalé a slavné osobnosti.
Jeho Milostí najdou Pravého Gurua; ve dne i v noci meditují.
Připojuji se ke společnosti těchto osob, a tím jsem poctěn na dvoře Páně.
Zatímco spí, zpívají: "Waaho! Waaho!", a když jsou vzhůru, zpívají: "Waaho!" také.
Ó Nanaku, zářící jsou tváře těch, kteří vstávají každý den časně a přebývají v Pánu. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Když člověk slouží svému pravému Guruovi, získá Naam, Jméno Nekonečného Pána.
Tonoucí je vyzdvižen a ven z děsivého světového oceánu; Velký Dárce dává dar Pánova jména.
Blahoslavení, požehnaní jsou ti bankéři, kteří obchodují s Naam.
Sikhové, obchodníci přicházejí a skrze Slovo Jeho Šabadu jsou přenášeni napříč.
Ó služebníku Nanaku, oni jediní slouží Pánu Stvořiteli, který je požehnán Jeho Milostí. ||2||
Pauree:
Ti, kdo skutečně uctívají a uctívají Pravého Pána, jsou skutečně pokornými oddanými Pravého Pána.
Ti Gurmukhové, kteří hledají a hledají, nacházejí v sobě Pravého.
Ti, kteří skutečně slouží svému pravému Pánu a Mistrovi, přemoží a porazí Smrt, mučitele.
Pravý je skutečně největší ze všech; ti, kteří slouží Pravému, jsou smíšeni s Pravým.
Požehnaný a uznávaný je nejpravdivější z Pravých; sloužící Nejpravdivějšímu z Pravých, jeden rozkvétá v uskutečnění. ||22||
Salok, čtvrtý Mehl:
Svévolný manmukh je pošetilý; potuluje se bez Naam, Jména Páně.
Bez Gurua není jeho mysl stabilní a znovu a znovu se reinkarnuje.
Ale když se k němu Pán Bůh sám stane milosrdným, pak mu přijde naproti Pravý Guru.
Ó služebníku Nanaku, chval Naam; bolesti zrození a smrti skončí. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Chválím svého Gurua mnoha způsoby, s radostnou láskou a náklonností.
Moje mysl je prodchnuta Pravým Guruem; Zachoval značku jeho výroby.
Můj jazyk není uspokojen tím, že Ho chválím; Spojil mé vědomí s Pánem, mým Milovaným.
Ó Nanaku, moje mysl touží po jménu Páně; má mysl je spokojená, ochutnávám vznešenou podstatu Pána. ||2||
Pauree:
Pravý Pán je skutečně známý pro svou všemocnou tvůrčí povahu; Vytvářel dny a noci.
Chválím toho pravého Pána na věky věků; Pravda je slavná velikost Pravého Pána.
Pravdivé jsou chvály chvályhodného pravého Pána; hodnotu Pravého Pána nelze ocenit.
Když někdo potká dokonalého pravého gurua, pak je vidět jeho vznešená přítomnost.
Ti Gurmukhové, kteří chválí Pravého Pána - veškerý jejich hlad je pryč. ||23||
Salok, čtvrtý Mehl:
Hledáním a zkoumáním své mysli a těla jsem našel Boha, po kterém jsem toužil.
Našel jsem Gurua, Božského Prostředníka, který mě sjednotil s Pánem Bohem. ||1||
Třetí Mehl:
Ten, kdo je připoután k Maye, je zcela slepý a hluchý.
Neposlouchá Slovo Šabad; dělá velký povyk a vřavu.
Gurmukhové zpívají a meditují o Shabadu a láskyplně na něj soustředí své vědomí.
Slyší a věří ve jméno Páně; jsou pohrouženi ve jménu Páně.
Cokoli se Bohu líbí, On to způsobí.
Ó Nanaku, lidské bytosti jsou nástroje, které vibrují, jak na ně Bůh hraje. ||2||