Cesta Svatých je žebříkem spravedlivého života, který lze nalézt pouze velkým štěstím.
Hříchy milionů inkarnací jsou smyty tím, že své vědomí zaměříte na Pánovy nohy. ||2||
Zpívejte tedy chvály svého Boha navždy; Jeho všemohoucí moc je dokonalá.
Všechny bytosti a stvoření jsou očištěni a naslouchají Pravdivému Učení Pravého Gurua. ||3||
Pravý Guru do mě vložil Naam, Jméno Páně; je to Odstraňovač překážek, Ničitel všech bolestí.
Všechny mé hříchy byly vymazány a já jsem byl očištěn; sluha Nanak se vrátil do svého domova míru. ||4||3||53||
Sorat'h, pátý Mehl:
Ó Pane Mistře, jsi oceánem dokonalosti.
Můj domov a veškerý můj majetek je tvůj.
Guru, Pán světa, je můj Spasitel.
Všechny bytosti se ke mně staly laskavými a soucitnými. ||1||
Medituji na guruovy nohy a jsem v blaženosti.
V Boží svatyni není vůbec žádný strach. ||Pauza||
Přebýváš v srdcích svých otroků, Pane.
Bůh položil věčný základ.
Jsi moje síla, bohatství a podpora.
Jsi můj Všemohoucí Pán a Mistr. ||2||
Kdokoli najde Saadh Sangat, Společnost svatých,
je spasen samotným Bohem.
Svou milostí mi požehnal vznešenou esencí Naam.
Všechna radost a potěšení pak přišla ke mně. ||3||
Bůh se stal mým pomocníkem a nejlepším přítelem;
všichni vstávají a sklánějí se k mým nohám.
S každým nádechem meditujte o Bohu;
Ó Nanaku, zpívej písně radosti Pánu. ||4||4||54||
Sorat'h, pátý Mehl:
Přišel nebeský mír a blaženost,
setkání s Bohem, který je tak příjemný mé mysli.
Dokonalý Guru mě zasypal svým milosrdenstvím,
dosáhl jsem spasení. ||1||
Moje mysl je pohroužena do láskyplného oddaného uctívání Pána,
a nedotčená melodie nebeského zvukového proudu ve mně stále zní. ||Pauza||
Pánovy nohy jsou mým všemocným útočištěm a podporou;
moje závislost na jiných lidech je zcela ukončena.
Našel jsem Život světa, Velkého Dárce;
v radostném vytržení zpívám Slavné chvály Páně. ||2||
Bůh odřízl smyčku smrti.
Touhy mé mysli byly splněny;
kam se podívám, tam je On.
Bez Pána Boha není vůbec jiné. ||3||
Ve svém milosrdenství mě Bůh ochránil a zachoval.
Jsem zbaven všech bolestí nesčetných inkarnací.
Meditoval jsem o Naam, Jménu Nebojácného Pána;
Ó Nanaku, našel jsem věčný mír. ||4||5||55||
Sorat'h, pátý Mehl:
Stvořitel přinesl do mého domova naprostý mír;
horečka opustila mou rodinu.
Dokonalý Guru nás zachránil.
Hledal jsem Svatyni Pravého Pána. ||1||
Sám Transcendentní Pán se stal mým ochráncem.
Klid, intuitivní mír a vyrovnanost se okamžitě rozproudily a moje mysl byla navždy útěchou. ||Pauza||
Pán, Har, Har, mi dal lék svého jména,
který vyléčil všechny nemoci.
Rozšířil mi své milosrdenství,
a vyřešil všechny tyto záležitosti. ||2||
Bůh potvrdil svou milující povahu;
Nebral v úvahu mé zásluhy ani nedostatky.
Slovo Guruova Shabadu se stalo zjevným,