Stejně jako oheň očišťuje kov, tak i Strach z Pána odstraňuje špínu zlomyslnosti.
Ó Nanaku, krásné jsou ty pokorné bytosti, které jsou prodchnuty Pánovou láskou. ||1||
Třetí Mehl:
V Raamkalee jsem si uložil Pána ve své mysli; tak jsem byl ozdoben.
Prostřednictvím Slova Guruova Shabadu vykvetl lotos mého srdce; Pán mi požehnal pokladem oddaného uctívání.
Moje pochybnost byla rozptýlena a já se probudil; temnota nevědomosti byla rozptýlena.
Ta, která je zamilovaná do svého Pána, je nekonečně krásná.
Tak krásná, šťastná nevěsta s duší si užívá svého manžela Pána navždy.
Svévolní manmukhové nevědí, jak se ozdobit; promarní celý svůj život, odcházejí.
Ti, kdo se zdobí bez oddaného uctívání Pána, se neustále reinkarnují, aby trpěli.
V tomto světě nezískávají respekt; Pán Stvořitel sám ví, co se s nimi stane v budoucím světě.
Ó Nanaku, Pravý Pán je Jediný a jediný; dualita existuje pouze ve světě.
On sám je přikazuje k dobrému a zlému; dělají jen to, k čemu je Pán Stvořitel přiměje. ||2||
Třetí Mehl:
Bez služby pravému Guruovi nelze dosáhnout klidu. Nikde jinde to nelze najít.
Bez ohledu na to, jak moc po tom člověk touží, bez karmy dobrých činů ho nelze najít.
Ti, jejichž vnitřní bytosti jsou plné chamtivosti a zkaženosti, jsou zničeny láskou k dualitě.
Koloběh zrození a smrti není ukončen a naplněni egoismem trpí bolestí.
Ti, kteří zaměřují své vědomí na Pravého Gurua, nezůstávají nenaplnění.
Nejsou povoláni Poslem smrti a netrpí bolestí.
Ó Nanaku, Gurmukh je zachráněn a splyne s Pravým slovem Shabadu. ||3||
Pauree:
On sám zůstává navždy nepřipoutaný; všichni ostatní běží za světskými záležitostmi.
On sám je věčný, neměnný a nehybný; ostatní nadále přicházejí a odcházejí v reinkarnaci.
Když Gurmukh věčně a navždy medituje o Pánu, nachází mír.
Přebývá v domově své vlastní vnitřní bytosti, pohroužen do Chvály pravého Pána.
Pravý Pán je hluboký a nevyzpytatelný; skrze Slovo Guruova Shabadu je pochopen. ||8||
Salok, třetí Mehl:
Meditujte o Pravém jménu; pravý Pán je všeprostupující.
Ó Nanaku, ten, kdo realizuje Hukam Pánova příkazu, získává ovoce Pravdy.
Ten, kdo pouze vyslovuje slova, nerozumí Hukamu příkazu Pravého Pána.
Ó Nanaku, ten, kdo přijímá Vůli Pána, je Jeho oddaný. Aniž by to přijal, je nejfalešnějším z falešných. ||1||
Třetí Mehl:
Svévolní manmukhové nevědí, co říkají. Jsou plné sexuální touhy, hněvu a egoismu.
Nerozumějí správným a nesprávným místům; jsou plné chamtivosti a korupce.
Přicházejí, sedí a mluví pro své vlastní účely. Posel smrti je srazí.
Dále budou voláni k odpovědnosti u Soudu Páně; falešní jsou sraženi a poníženi.
Jak lze tuto špínu lži smýt? Může o tom někdo přemýšlet a najít cestu?
Setká-li se někdo s Pravým Guruem, vloží do něj Naam, Jméno Páně; všechny jeho hříchy jsou zničeny.
Ať se všichni v pokoře klaní té pokorné bytosti, která zpívá Naam a uctívá Naam v adoraci.