Všechny bytosti jsou Tvoje; Patříš všem. Doručíte vše. ||4||
Salok, čtvrtý Mehl:
Naslouchej, příteli, mému poselství lásky; mé oči jsou upřeny na Tebe.
Guru byl potěšen - sjednotil sluhu Nanaka se svým přítelem a nyní v klidu spí. ||1||
Čtvrtý Mehl:
Pravý Guru je Milosrdný Dárce; Je vždy soucitný.
Pravý Guru v sobě nemá žádnou nenávist; Všude vidí jediného Boha.
Každý, kdo nasměruje nenávist proti Tomu, kdo žádnou nenávist nemá, nebude nikdy uvnitř uspokojen.
Pravý Guru přeje všem dobré; jak se Mu může stát něco zlého?
Jak se člověk cítí vůči Pravému Guruovi, takové jsou i odměny, které dostává.
Ó Nanaku, Stvořitel ví všechno; nic před Ním nemůže být skryto. ||2||
Pauree:
Ten, koho jeho Pán a Mistr učinil velkým – vězte, že je velký!
Svým zalíbením Pán a Mistr odpouští těm, kteří se líbí Jeho mysli.
Ten, kdo se s Ním snaží soupeřit, je nesmyslný hlupák.
Ten, kdo je sjednocen s Pánem Pravým Guruem, zpívá Jeho chválu a mluví Jeho Slávy.
Ó Nanaku, Pravý Pán je Pravdivý; ten, kdo Mu rozumí, je pohroužen do Pravdy. ||5||
Salok, čtvrtý Mehl:
Pán je pravý, neposkvrněný a věčný; Nemá strach, nenávist ani formu.
Ti, kdo Ho zpívají a meditují o Něm, kteří cílevědomě zaměřují své vědomí na Něj, jsou zbaveni břemene svého ega.
Ti Gurmukhové, kteří uctívají a uctívají Pána – pozdravujte tyto Svaté bytosti!
Pokud někdo pomlouvá Dokonalého Pravého Gurua, bude kárán a vyčítán celým světem.
Pán sám přebývá uvnitř Pravého Gurua; On sám je Jeho ochráncem.
Požehnaný, požehnaný je Guru, který zpívá Slávy Boha. Jemu se klaním navždy a v nejhlubší úctě.
Služebník Nanak je obětí těm, kteří meditovali o Pánu Stvořiteli. ||1||
Čtvrtý Mehl:
On sám stvořil zemi; On sám stvořil nebe.
Sám tam stvořil bytosti a sám jim vkládá potravu do úst.
On sám je všeprostupující; On sám je pokladem dokonalosti.
Ó služebníku Nanaku, přemýšlejte o Naam, jménu Páně; On odstraní všechny vaše hříšné chyby. ||2||
Pauree:
Ty, ó pravý Pane a Mistře, jsi Pravý; Pravda se líbí Pravému.
Posel smrti se ani nepřibližuje k těm, kdo Tě chválí, ó pravý Pane.
Jejich tváře září na dvoře Páně; Pán se líbí jejich srdcím.
Falešné zůstávají pozadu; kvůli lži a podvodu ve svých srdcích trpí hroznými bolestmi.
Černé jsou tváře falešných; falešné zůstávají jen falešné. ||6||
Salok, čtvrtý Mehl:
Pravý Guru je pole Dharmy; jak tam člověk zasadí semena, tak se získají plody.
GurSikhové sázejí ambrózní nektar a získávají Pána jako své ambrózní ovoce.
Jejich tváře září v tomto i onom světě; na dvoře Páně jsou oděni čestně.
Někteří mají v srdci krutost – neustále jednají krutě; jak sázejí, takové jsou plody, které jedí.