Salok, pátý Mehl:
Bani Guruova slova je Ambrosial Nektar; jeho chuť je sladká. Jméno Páně je Ambrosial Nektar.
Meditujte ve vzpomínce na Pána ve své mysli, těle a srdci; dvacet čtyři hodin denně zpívejte Jeho slavné chvály.
Poslouchejte toto učení, ó Sikhové Gurua. To je skutečný smysl života.
Tento neocenitelný lidský život bude plodný; přijmi ve své mysli lásku k Pánu.
Nebeský mír a absolutní blaženost přichází, když člověk medituje o Bohu – utrpení je rozptýleno.
Ó Nanaku, zpíváním Naam, jména Páně, vzejde mír a člověk získá místo na nádvoří Páně. ||1||
Pátý Mehl:
Ó Nanaku, medituj o Naam, jménu Páně; toto je Učení předané Dokonalým Guruem.
V Pánově vůli praktikují meditaci, askezi a sebekázeň; ve vůli Páně jsou propuštěni.
V Pánově vůli jsou nuceni putovat v reinkarnaci; v Pánově vůli je jim odpuštěno.
V Pánově Vůli je zakoušena bolest a potěšení; v Pánově vůli se konají činy.
V Pánově vůli je hlína formována do formy; v Pánově Vůli je do ní vlito Jeho Světlo.
V Pánově Vůli se těší požitky; v Pánově Vůli jsou tyto požitky odepřeny.
Pánově vůli jsou inkarnováni v nebi a pekle; ve vůli Páně padají na zem.
V Pánově vůli jsou oddáni Jeho oddanému uctívání a chvále; Ó Nanaku, jak vzácné jsou tyto! ||2||
Pauree:
Slyším, slyším o slavné velikosti Pravého jména, žiji.
Dokonce i ignorantská zvířata a skřítci mohou být zachráněni během okamžiku.
Dnem i nocí zpívejte Jméno, navždy a navždy.
Nejstrašnější žízeň a hlad jsou ukojeny skrze tvé jméno, ó Pane.
Nemoc, smutek a bolest utečou, když Jméno přebývá v mysli.
On jediný dosáhne svého Milovaného, který miluje Slovo Guru's Shabad.
Světy a sluneční soustavy jsou zachráněny Nekonečným Pánem.
Tvá sláva je jen Tvá, ó můj milovaný pravý Pane. ||12||
Salok, pátý Mehl:
Opustil jsem a ztratil svého milovaného přítele, ó Nanaku; Nechal jsem se zmást přechodnou barvou světlice barvířské, která mizí.
Neznal jsem Tvou hodnotu, můj příteli; bez Tebe nestojím ani půl ulity. ||1||
Pátý Mehl:
Má tchyně je můj nepřítel, ó Nanaku; můj tchán je hádavý a švagr mě pálí na každém kroku.
Všichni si mohou hrát v prachu, když jsi můj přítel, ó Pane. ||2||
Pauree:
Ulevuješ od bolesti těm, v jejichž vědomí přebýváš, Pane.
Ti, v jejichž vědomí přebýváš, nikdy neztrácejí.
Ten, kdo se setká s Dokonalým Guruem, bude jistě zachráněn.
Ten, kdo je připoután k Pravdě, o Pravdě uvažuje.
Jeden, do jehož rukou se poklad dostane, přestane hledat.
On jediný je známý jako oddaný, který miluje Jediného Pána.
On je prach pod nohama všech; je milovníkem nohou Páně.
Všechno je Tvá nádherná hra; celé stvoření je tvoje. ||13||
Salok, pátý Mehl:
Úplně jsem zavrhl chválu a pomluvu, ó Nanaku; Všechno jsem opustil a opustil.
Viděl jsem, že všechny vztahy jsou falešné, a tak jsem, Pane, uchopil lem Tvého roucha. ||1||
Pátý Mehl:
Toulal jsem se a bloudil a šílel, ó Nanaku, v bezpočtu cizích zemí a cest.
Ale pak jsem spal v klidu a pohodlí, když jsem potkal Gurua a našel svého Přítele. ||2||