Rozřezal bych své živé tělo na čtyři kusy pro každého, kdo mi ukáže mého Milovaného.
Ó Nanaku, když se Pán stane milosrdným, vede nás k setkání s Dokonalým Guruem. ||5||
Uvnitř převládá síla egoismu a tělo ovládá Maya; falešní přicházejí a odcházejí v reinkarnaci.
Pokud někdo neposlouchá příkaz Pravého Gurua, nemůže překročit zrádný světový oceán.
Kdokoli je požehnán Pánovým Pohledem Milosti, kráčí v souladu s Vůlí Pravého Gurua.
Požehnaná vize Daršanu Pravého Gurua je plodná; jeho prostřednictvím člověk získává plody svých tužeb.
Dotýkám se nohou těch, kteří věří v Pravého Gurua a poslouchají ho.
Nanak je otrokem těch, kteří ve dne i v noci zůstávají láskyplně naladěni na Pána. ||6||
Ti, kteří jsou zamilovaní do svého Milovaného – jak mohou najít uspokojení bez Jeho Daršanu?
Ó Nanaku, Gurmukhové se s Ním snadno setkávají a tato mysl rozkvétá v radosti. ||7||
Ti, kteří jsou zamilovaní do svého Milovaného – jak mohou žít bez Něj?
Když vidí svého manžela Lorda, ó Nanaku, jsou omlazeni. ||8||
Ti Gurmukhové, kteří jsou naplněni láskou k Tobě, můj opravdový milovaný,
Ó Nanaku, zůstaň ponořen do Pánovy lásky, dnem i nocí. ||9||
Láska Gurmukhů je pravdivá; jeho prostřednictvím je dosaženo Pravého Milovaného.
Noc a den, zůstaň v blaženosti, ó Nanaku, ponořený do intuitivního míru a rovnováhy. ||10||
Opravdová láska a náklonnost se získávají od Dokonalého Gurua.
Nikdy se nezlomí, ó Nanaku, pokud někdo zpívá Slavné chvály Pánu. ||11||
Jak mohou ti, kteří mají v sobě pravou lásku, žít bez svého manžela Pána?
Pán sjednocuje Gurmukhy se sebou samým, ó Nanaku; byli od Něho na tak dlouhou dobu odděleni. ||12||
Uděluješ svou Milost těm, kterým ty sám žehnáš láskou a náklonností.
Ó Pane, nechť se s Tebou setká Nanak; prosím požehnej tomuto žebrákovi svým jménem. ||13||
Gurmukh se směje a Gurmukh pláče.
Cokoli Gurmukh dělá, je oddané uctívání.
Kdokoli se stane Gurmukhem, uvažuje o Pánu.
Gurmukh, ó Nanaku, přechází na druhý břeh. ||14||
Ti, kteří mají uvnitř Naam, kontemplují Slovo Guruova Bani.
Jejich tváře vždy září na dvoře Pravého Pána.
Když sedí a vstávají, nikdy nezapomenou na Stvořitele, který jim odpouští.
Ó Nanaku, Gurmukhové jsou sjednoceni s Pánem. Ti, které sjednotil Pán Stvořitel, už nikdy nebudou odděleni. ||15||
Pracovat pro gurua, neboli duchovního učitele, je strašně těžké, ale přináší ten nejlepší mír.
Pán vrhá svůj pohled milosti a inspiruje lásku a náklonnost.
Připojena ke službě Pravému Guruovi, smrtelná bytost překračuje děsivý světový oceán.
Plody tužeb mysli jsou získávány s jasnou kontemplací a rozlišujícím porozuměním uvnitř.
Ó Nanaku, setkání s Pravým Guruem, Bůh je nalezen; Je Vyhladitelem veškerého smutku. ||16||
Svévolný manmukh může vykonávat službu, ale jeho vědomí je připoutané k lásce k dualitě.
Prostřednictvím Mayi se jeho citová vazba na děti, manžela a příbuzné zvyšuje.
Bude povolán k odpovědnosti u soudu Páně a nakonec ho nikdo nebude moci zachránit.