Jediný Pán zcela prostupuje a prostupuje vším.
On jediný medituje o Pánu, jehož Pravý Guru je Dokonalý.
Takový člověk má za svou podporu Kirtan chvály Páně.
Říká Nanak, sám Pán je k němu milosrdný. ||4||13||26||
Bhairao, pátý Mehl:
Byl jsem odhozen a opuštěn, ale On mě ozdobil.
Požehnal mi krásou a svou Láskou; skrze Jeho jméno jsem vyvýšen.
Všechny mé bolesti a smutky byly vymýceny.
Guru se stal mou matkou a otcem. ||1||
Ó moji přátelé a společníci, moje domácnost je v blaženosti.
Můj manžel Pán mě potkal, když udělil svou milost. ||1||Pauza||
Oheň touhy byl uhašen a všechny moje touhy byly splněny.
Temnota byla rozptýlena a Božské světlo září.
Nerušený zvukový proud Shabad, Slovo Boží, je úžasný a úžasný!
Dokonalá je Milost dokonalého gurua. ||2||
Ten člověk, kterému se Pán zjevuje
Požehnaným viděním jeho Darshanu jsem navždy uchvácen.
Získává všechny ctnosti a tolik pokladů.
Pravý Guru mu žehná Naam, Jménem Páně. ||3||
Ten člověk, který se setká se svým Pánem a Mistrem
jeho mysl a tělo jsou ochlazeny a uklidněny, když zpívá Jméno Páně, Har, Har.
Říká Nanak, taková pokorná bytost je Bohu milá;
jen málokdo je požehnán prachem z jeho nohou. ||4||14||27||
Bhairao, pátý Mehl:
Smrtelník neváhá myslet na hřích.
Nestydí se trávit čas s prostitutkami.
Celý den pracuje,
ale když je čas vzpomenout si na Pána, pak mu na hlavu spadne těžký kámen. ||1||
Připoutaný k Maye je svět oklamaný a zmatený.
Sám bludař oklamal smrtelníka a nyní je pohroužen do bezcenných světských záležitostí. ||1||Pauza||
Při pohledu na Mayinu iluzi její potěšení pominou.
Miluje skořápku a ničí mu život.
Vázaný na slepé světské záležitosti, jeho mysl kolísá a bloumá.
Pán Stvořitel nepřichází do jeho mysli. ||2||
Když takto pracuje a pracuje, dostává pouze bolest,
a jeho záležitosti s Mayou nejsou nikdy dokončeny.
Jeho mysl je prosycena sexuální touhou, hněvem a chamtivostí.
Kroutí se jako ryba na suchu a umírá. ||3||
Ten, kdo má za ochránce samotného Pána,
věčně zpívá a rozjímá o jménu Páně, Har, Har.
V Saadh Sangat, Společnosti Svatých, zpívá Slavné chvály Páně.
Ó Nanaku, našel Dokonalého Pravého Gurua. ||4||15||28||
Bhairao, pátý Mehl:
On jediný to získává, jemuž Pán prokazuje milosrdenství.
Ve své mysli si ukládá Jméno Páně.
Pravým Slovem Šabadu ve svém srdci a mysli,
hříchy nesčetných inkarnací mizí. ||1||
Pánovo jméno je oporou duše.
Milostí Gurua, neustále zpívejte Jméno, ó Sourozenci osudu; Přenese vás přes světový oceán. ||1||Pauza||
Ti, kteří mají tento poklad jména Páně zapsán ve svém osudu,
tyto pokorné bytosti jsou uctívány na dvoře Páně.
Zpívej Jeho slavné chvály s mírem, rozvahou a blažeností,
i bezdomovci získají domov později. ||2||
V průběhu věků to byla podstata reality.
Meditujte ve vzpomínce na Pána a kontemplujte Pravdu.