Nemáte žádné rádce, jste tak velmi trpělivý; Jste nositelem dharmy, neviditelný a nevyzpytatelný. Představili jste hru Vesmír s radostí a potěšením.
Nikdo nemůže mluvit Tvou nevyslovenou řeč. Prostupujete třemi světy. Přijímáš podobu duchovní dokonalosti, ó králi králů.
Jsi navždy Pravda, Domov Excelence, Prvotní Nejvyšší Bytost. Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Jee-o. ||3||8||
Pravý Guru, Pravý Guru, Pravý Guru je samotný Pán Vesmíru.
Lákač Baliraje, který dusí mocné a naplňuje oddané; princ Krišna a Kalki; hřmění Jeho armády a tlukot Jeho bubnu se ozývá vesmírem.
Pán kontemplace, Ničitel hříchu, který přináší potěšení bytostem všech říší, On sám je Bohem bohů, Božství božského, tisícihlavá královská kobra.
Narodil se v Inkarnacích ryb, želvy a divočáka a hrál svou roli. Hrál hry na břehu řeky Jamunaa.
Uložte si toto nanejvýš vynikající Jméno do svého srdce a zřekněte se špatnosti mysli, ó Gay a Pravý Guru, Pravý Guru, Pravý Guru je samotný Pán Vesmíru. ||4||9||
Nejvyšší Guru, Nejvyšší Guru, Nejvyšší Guru, Pravý, Drahý Pane.
Respektujte a poslouchejte Guruovo Slovo; toto je váš osobní poklad – poznejte tuto mantru jako pravdivou. Ve dne i v noci budete spaseni a budete požehnáni nejvyšším postavením.
Zřekněte se sexuální touhy, hněvu, chamtivosti a připoutanosti; vzdát se svých her klamu. Utrhněte smyčku egoismu a buďte jako doma v Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Osvoboďte své vědomí připoutanosti ke svému tělu, domovu, manželovi a požitkům tohoto světa. Sloužit navždy u Jeho lotosových nohou a pevně vštípit toto učení dovnitř.
Uložte si toto nejznamenitější jméno do svého srdce a zřekněte se špatnosti mysli, ó Gayande. Nejvyšší Guru, Nejvyšší Guru, Nejvyšší Guru, Pravý, Drahý Pane. ||5||10||
Vaši služebníci jsou zcela naplněni po celé věky; Ó Waahay Guru, to jsi celý Ty, navždy.
Ó beztvarý Pane Bože, jsi věčně neporušený; nikdo nemůže říct, jak jsi vznikl.
Stvořil jsi nespočet Brahmů a Višnuů; jejich mysl byla opojena citovou připoutaností.
Vytvořili jste 8,4 milionu druhů bytostí a zajistili jste jim obživu.
Vaši služebníci jsou zcela naplněni po celé věky; Ó Waahay Guru, to jsi celý Ty, navždy. ||1||11||
Waaho! Waaho! Velký! Skvělá je Boží hra!
On sám se směje a On sám myslí; On sám osvětluje slunce a měsíc.
On sám je voda, On sám je země a její opora. On sám přebývá v každém srdci.
On sám je muž a On sám je žena; On sám je šachovým hráčem a On sám je šachovnicí.
Jako Gurmukh se připojte k Sangat a zvažte toto: Waaho! Waaho! Velký! Skvělá je Boží hra! ||2||12||
Vy jste vytvořili a vytvořili tuto hru, tuto skvělou hru. Ó Waahay Guru, to jsi celý Ty, navždy.
Prostupujete a prostupujete vodou, zemí, oblohou a podzemími; Tvá slova jsou sladší než Ambrosial Nectar.
Brahmás a Šivas Tě respektují a poslouchají. Ó Smrti smrti, beztvarý Pane, prosím Tě.