Nid oes genych gynghorwyr, Yr ydych mor amyneddgar iawn ; Chi yw Cynhaliwr y Dharma, yn anweledig ac anghyfarwydd. Rydych chi wedi llwyfannu drama'r Bydysawd gyda llawenydd a hyfrydwch.
Ni all neb lefaru Eich Araith Ddilychwin. Rydych chi'n treiddio i'r tri byd. Yr wyt yn tybio ffurf perffeithrwydd ysbrydol, O Frenin y brenhinoedd.
Rydych chi'n Wir am byth, yn Gartref Rhagoriaeth, y Prif Fod. Gwrw Waahay, Gwrw Waahay, Gwrw Waahay, Waahay Jee-o. ||3||8||
Y Gwir Gwrw, y Gwir Guru, y Gwir Gwrw yw Arglwydd y Bydysawd Ei Hun.
Dengar Baliraja, sy'n mygu'r cedyrn, ac yn cyflawni'r ffyddloniaid; y Tywysog Krishna, a Kalki; mae taranau Ei fyddin a churiad Ei drwm yn atseinio ar draws y Bydysawd.
Arglwydd myfyrdod, Dinistriwr pechod, Sy'n dod â phleser i fodau pob teyrnas, Mae'n Dduw'r duwiau ei Hun, Dwyfol ddwyfol, cobra'r brenin mil-ben.
Cafodd ei eni yn Ymgnawdoliad y Pysgod, Crwban a Baedd Gwyllt, a chwaraeodd Ei ran. Chwaraeodd gemau ar lan Afon Jamunaa.
Cynhwysa'r Enw mwyaf rhagorol hwn yn dy galon, ac ymwrthod â drygioni'r meddwl, O Hoyw a'r Gwir Guru, y Gwir Gwrw, y Gwir Gwrw yw Arglwydd y Bydysawd Ei Hun. ||4||9||
Y Gwrw Goruchaf, y Gwrw Goruchaf, y Gwrw Goruchaf, y Gwir, Annwyl Arglwydd.
Parchu ac ufuddhau i Air y Guru; dyma'ch trysor personol eich hun - gwyddoch fod y mantra hwn yn wir. Nos a dydd, fe'ch achubir, a'ch bendithio â'r statws goruchaf.
Ymwrthod â chwant rhywiol, dicter, trachwant ac ymlyniad; rhoi'r gorau i'ch gemau o dwyll. Snapiwch swn egotistiaeth, a gadewch eich hun gartref yn y Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd.
Rhyddhewch eich ymwybyddiaeth o ymlyniad wrth eich corff, eich cartref, eich priod, a phleserau'r byd hwn. Gwasanaethwch am byth wrth Ei Draed Lotus, a mewnblannwch y dysgeidiaethau hyn yn gadarn oddi mewn.
Cysegra'r Enw rhagorol hwn yn dy galon, ac ymwrthod â drygioni'r meddwl, O Gayand. y Goruchaf Guru, y Goruchaf Guru, y Goruchaf Guru, y Gwir, Annwyl Arglwydd. ||5||10||
Cyflawn yw dy weision, ar hyd yr oesoedd ; O Waahay Guru, Chi yw'r cyfan, am byth.
O Arglwydd Dduw di-ffurf, Ti sy'n dragwyddol gyfan; ni all neb ddweud sut y daethost ti i fodolaeth.
Creaist di-rif Brahmas a Vishnus; roedd eu meddyliau yn feddw ag ymlyniad emosiynol.
Rydych chi wedi creu'r 8.4 miliwn o rywogaethau o fodau, ac yn darparu ar gyfer eu cynhaliaeth.
Cyflawn yw dy weision, ar hyd yr oesoedd ; O Waahay Guru, Chi yw'r cyfan, am byth. ||1||11||
Waaho! Waaho! Gwych! Mawr yw Chwarae Duw!
mae Ef ei Hun yn chwerthin, ac Efe Ei Hun yn meddwl; Mae Ef ei Hun yn goleuo'r haul a'r lleuad.
Efe Ei Hun yw y dwfr, Efe Ei Hun yw'r ddaear a'i chynhaliaeth. Y mae Ef ei Hun yn aros ym mhob calon.
Y mae Efe ei Hun yn wryw, ac Efe ei Hun yn fenyw ; Ef ei Hun yw'r gwyddbwyllwr, ac Ef ei Hun yw'r bwrdd.
Fel Gurmukh, ymunwch â'r Sangat, ac ystyriwch hyn i gyd: Waaho! Waaho! Gwych! Mawr yw Chwarae Duw! ||2||12||
Rydych chi wedi ffurfio a chreu'r ddrama hon, y gêm wych hon. O Waahay Guru, dyma Ti i gyd, am byth.
Rydych chi'n treiddio ac yn treiddio trwy'r dŵr, y tir, yr awyr a'r rhanbarthau is; Mae eich Geiriau yn felysach na Ambrosial Nectar.
Mae Brahmas a Shivas yn parchu ac yn ufuddhau i Ti. O Angau angau, Arglwydd di-ffurf, erfyniaf arnat.