Bydd drugarog wrthyf, Ddinistrwr poenau'r addfwyn a'r tlawd; gad i mi fod yn llwch traed y Saint.
Mae Slave Nanak yn gofyn am Weledigaeth Fendigaid Duw. Mae'n Gynhaliaeth ei feddwl a'i gorff. ||2||78||101||
Saarang, Pumed Mehl:
Heb Enw'r Arglwydd, mae'r enaid yn llygredig.
mae'r Gwir Arglwydd Dduw ei Hun wedi gweinyddu cyffur meddwol llygredd, ac wedi arwain y marwol ar gyfeiliorn. ||1||Saib||
Wrth grwydro trwy filiynau o ymgnawdoliadau mewn ffyrdd dirifedi, nid yw'n dod o hyd i sefydlogrwydd yn unman.
Nid yw'r sinig di-ffydd yn cyfarfod yn reddfol â'r Gwir Gwrw Perffaith; mae'n parhau i fynd a dod yn ailymgnawdoliad. ||1||
Achub fi, O Arglwydd Dduw holl-alluog, Rhoddwr Mawr; O Dduw, Anhygyrch ac Anfeidrol wyt ti.
Mae Slave Nanak yn ceisio Dy Noddfa, i groesi'r cefnfor byd-eang ofnadwy, a chyrraedd y lan arall. ||2||79||102||
Saarang, Pumed Mehl:
Aruchel yw llafarganu Clodforedd yr Arglwydd.
Yn y Saadh Sangat, Cwmni y Sanctaidd, myfyria ar yr Arglwydd Dduw Trosgynnol; Blas ei hanfod yw Ambrosial Nectar. ||1||Saib||
Gan fyfyrio mewn cof am yr Un Arglwydd Dduw Diysgog, Tragwyddol, Digyfnewid, y mae meddwdod Maya yn blino.
Nid yw un sy'n cael ei fendithio â heddwch a theimlad greddfol, a dirgryniadau'r Unstruck Celestial Bani, byth yn dioddef eto. ||1||
Hyd yn oed Brahma a'i feibion yn canu Mawl i Dduw; Mae Sukdayv a Prahlaad yn canu Ei Fawl hefyd.
Gan yfed yn y Nectar Ambrosiaidd hynod ddiddorol o hanfod aruchel yr Arglwydd, mae Nanak yn myfyrio ar yr Arglwydd Rhyfeddol. ||2||80||103||
Saarang, Pumed Mehl:
Mae'n cyflawni miliynau lawer o bechodau.
Ddydd a nos, nid yw'n blino arnynt, ac nid yw byth yn cael rhyddhad. ||1||Saib||
Mae'n cario ar ei ben llwyth ofnadwy, trwm o bechod a llygredd.
Mewn amrantiad, mae'n agored. Mae Negesydd Marwolaeth yn ei gipio gerfydd ei wallt. ||1||
Mae'n cael ei draddodi i ffurfiau di-rif o ailymgnawdoliad, yn fwystfilod, ysbrydion, camelod ac asynnod.
Gan ddirgrynu a myfyrio ar Arglwydd y Bydysawd yn y Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd, O Nanak, ni chewch chi byth eich taro na'ch niweidio o gwbl. ||2||81||104||
Saarang, Pumed Mehl:
Mae e mor ddall! Mae'n bwyta llwyth o wenwyn.
Mae ei lygaid, ei glustiau a'i gorff wedi blino'n llwyr; bydd yn colli ei anadl mewn amrantiad. ||1||Saib||
Gan beri i'r tlawd ddioddef, y mae yn llenwi ei fol, ond nid â chyfoeth Maya gydag ef.
Gan gyflawni camgymeriadau pechadurus dro ar ôl tro, mae'n edifar ac yn edifarhau, ond ni all byth eu rhoi i fyny. ||1||
Daw Negesydd Marwolaeth i ladd yr athrodwr; mae'n ei guro ar ei ben.
O Nanak, mae'n torri ei hun â'i dagr ei hun, ac yn niweidio ei feddwl ei hun. ||2||82||105||
Saarang, Pumed Mehl:
Mae'r athrod yn cael ei ddinistrio yng nghanol y ffrwd.
Ein Harglwydd a'n Meistr yw'r Gras Gwaredol, Amddiffynnydd Ei weision gostyngedig; mae'r rhai sydd wedi troi eu cefnau ar y Guru yn cael eu goddiweddyd gan farwolaeth. ||1||Saib||
Nid oes neb yn gwrando ar yr hyn a ddywed; ni chaniateir iddo eistedd yn unman.
Y mae yn dyoddef mewn poen yma, ac yn syrthio i uffern o hyn allan. Mae'n crwydro mewn ailymgnawdoliadau diddiwedd. ||1||
Y mae wedi dyfod yn anenwog ar draws bydoedd a thalaethau ; y mae yn derbyn yn ol yr hyn a wnaeth.
Mae Nanak yn ceisio Noddfa Arglwydd y Creawdwr Di-ofn; mae'n canu ei Fawl Gogoneddus mewn ecstasi a gwynfyd. ||2||83||106||
Saarang, Pumed Mehl:
Mae awydd yn chwarae ei hun allan mewn cymaint o ffyrdd.