Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 519


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜਾਣੁ ਬੁਝਿ ਵੀਚਾਰਦਾ ॥
sabh kichh jaanai jaan bujh veechaaradaa |

Mae'r Gwybod yn gwybod popeth; Mae'n deall ac yn myfyrio.

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਕੁਦਰਤਿ ਧਾਰਦਾ ॥
anik roop khin maeh kudarat dhaaradaa |

Trwy Ei allu creadigol, mae'n cymryd sawl ffurf mewn amrantiad.

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਸਚਿ ਤਿਸਹਿ ਉਧਾਰਦਾ ॥
jis no laae sach tiseh udhaaradaa |

Y mae un y mae'r Arglwydd yn ei roi ar y Gwirionedd yn cael ei brynu.

ਜਿਸ ਦੈ ਹੋਵੈ ਵਲਿ ਸੁ ਕਦੇ ਨ ਹਾਰਦਾ ॥
jis dai hovai val su kade na haaradaa |

Nid yw un sydd â Duw ar ei ochr byth yn cael ei orchfygu.

ਸਦਾ ਅਭਗੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਨਮਸਕਾਰਦਾ ॥੪॥
sadaa abhag deebaan hai hau tis namasakaaradaa |4|

Mae ei Lys yn dragwyddol ac annhraethadwy ; Ymgrymaf yn ostyngedig iddo. ||4||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਛੋਡੀਐ ਦੀਜੈ ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ॥
kaam krodh lobh chhoddeeai deejai agan jalaae |

Ymwrthod â chwant rhywiol, dicter a thrachwant, a'u llosgi yn y tân.

ਜੀਵਦਿਆ ਨਿਤ ਜਾਪੀਐ ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥੧॥
jeevadiaa nit jaapeeai naanak saachaa naau |1|

Tra byddo byw, O Nanac, myfyria yn wastadol ar y Gwir Enw. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਸਿਮਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸਭ ਫਲ ਪਾਏ ਆਹਿ ॥
simarat simarat prabh aapanaa sabh fal paae aaeh |

Gan fyfyrio, gan fyfyrio wrth gofio fy Nuw, cefais yr holl ffrwythau.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
naanak naam araadhiaa gur poorai deea milaae |2|

O Nanac, yr wyf yn addoli Naam, Enw'r Arglwydd; mae'r Gwrw Perffaith wedi fy uno â'r Arglwydd. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਸੰਸਾਰਿ ਜਿ ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ॥
so mukataa sansaar ji gur upadesiaa |

Mae un sydd wedi cael ei gyfarwyddo gan y Guru yn cael ei ryddhau yn y byd hwn.

ਤਿਸ ਕੀ ਗਈ ਬਲਾਇ ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸਿਆ ॥
tis kee gee balaae mitte andesiaa |

Mae'n osgoi trychineb, ac mae ei bryder yn cael ei chwalu.

ਤਿਸ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਜਗਤੁ ਨਿਹਾਲੁ ਹੋਇ ॥
tis kaa darasan dekh jagat nihaal hoe |

Wrth weled gweledigaeth fendigedig ei Darshan, mae'r byd yn llawenhau.

ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਲੁ ਪਾਪਾ ਮੈਲੁ ਧੋਇ ॥
jan kai sang nihaal paapaa mail dhoe |

Yng nghwmni gweision gostyngedig yr Arglwydd, y mae'r byd yn gor-lawenhau, a budreddi pechod yn cael ei olchi ymaith.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ਓਥੈ ਜਾਪੀਐ ॥
amrit saachaa naau othai jaapeeai |

Yno, maent yn myfyrio ar Nectar Ambrosial y Gwir Enw.

ਮਨ ਕਉ ਹੋਇ ਸੰਤੋਖੁ ਭੁਖਾ ਧ੍ਰਾਪੀਐ ॥
man kau hoe santokh bhukhaa dhraapeeai |

Daw y meddwl yn foddlawn, a digonir ei newyn.

ਜਿਸੁ ਘਟਿ ਵਸਿਆ ਨਾਉ ਤਿਸੁ ਬੰਧਨ ਕਾਟੀਐ ॥
jis ghatt vasiaa naau tis bandhan kaatteeai |

Un y mae ei galon wedi ei llenwi â'r Enw, a dorrir ymaith ei rwymau.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟੀਐ ॥੫॥
guraparasaad kinai viralai har dhan khaatteeai |5|

Trwy Ras Guru, mae rhyw berson prin yn ennill cyfoeth Enw'r Arglwydd. ||5||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵਉ ਚਿਤਵਨੀ ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਉਠਿ ਨੀਤ ॥
man meh chitvau chitavanee udam krau utth neet |

fewn fy meddwl, rwy'n meddwl meddyliau o godi'n gynnar bob amser, a gwneud yr ymdrech.

ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਕਾ ਆਹਰੋ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਮੀਤ ॥੧॥
har keeratan kaa aaharo har dehu naanak ke meet |1|

O Arglwydd, fy Nghyfaill, bendithia Nanac â'r arferiad o ganu Cirtan Moliant yr Arglwydd. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਮੂਲਿ ॥
drisatt dhaar prabh raakhiaa man tan rataa mool |

Gan fwrw Ei Cipolwg o ras, Duw a'm gwaredodd; mae fy meddwl a'm corff wedi'u trwytho â'r Prif Fod.

ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀਆ ਮਰਉ ਵਿਚਾਰੀ ਸੂਲਿ ॥੨॥
naanak jo prabh bhaaneea mrau vichaaree sool |2|

O Nanac, y rhai sy'n rhyngu bodd i Dduw, cymer ymaith eu gwaeddedigaethau dioddefaint. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਹੋਇ ਸੁ ਗੁਰ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ ਕਰਿ ॥
jeea kee birathaa hoe su gur peh aradaas kar |

Pan fydd eich enaid yn teimlo'n drist, offrymwch eich gweddïau i'r Guru.

ਛੋਡਿ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਿ ॥
chhodd siaanap sagal man tan arap dhar |

Ymwrthodwch â'ch holl glyfar, a chysegrwch eich meddwl a'ch corff iddo.

ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਕੇ ਪੈਰ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ਜਰਿ ॥
poojahu gur ke pair duramat jaae jar |

Addoli Traed y Guru, a bydd dy ddrwg-feddwl yn cael ei losgi.

ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਭਵਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰਿ ॥
saadh janaa kai sang bhavajal bikham tar |

Gan ymuno â'r Saadh Sangat, Cwmni'r Sanctaidd, byddwch yn croesi'r cefnfor byd-eang brawychus ac anodd.

ਸੇਵਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਅਗੈ ਨ ਮਰਹੁ ਡਰਿ ॥
sevahu satigur dev agai na marahu ddar |

Gwasanaethwch y Gwir Gwrw, ac yn y byd wedi hyn, ni fyddwch yn marw o ofn.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਨਿਹਾਲੁ ਊਣੇ ਸੁਭਰ ਭਰਿ ॥
khin meh kare nihaal aoone subhar bhar |

Mewn amrantiad, efe a'th wna yn ddedwydd, a'r llestr gweigion a lenwir i orlifo.

ਮਨ ਕਉ ਹੋਇ ਸੰਤੋਖੁ ਧਿਆਈਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ॥
man kau hoe santokh dhiaaeeai sadaa har |

Daw'r meddwl yn fodlon, gan fyfyrio am byth ar yr Arglwydd.

ਸੋ ਲਗਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵ ਜਾ ਕਉ ਕਰਮੁ ਧੁਰਿ ॥੬॥
so lagaa satigur sev jaa kau karam dhur |6|

Ef yn unig sy'n cysegru ei hun i wasanaeth y Guru, y mae'r Arglwydd wedi rhoi ei ras iddo. ||6||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਲਗੜੀ ਸੁਥਾਨਿ ਜੋੜਣਹਾਰੈ ਜੋੜੀਆ ॥
lagarree suthaan jorranahaarai jorreea |

Rwyf ynghlwm wrth y lle iawn; mae'r Uniter wedi fy huno.

ਨਾਨਕ ਲਹਰੀ ਲਖ ਸੈ ਆਨ ਡੁਬਣ ਦੇਇ ਨ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥੧॥
naanak laharee lakh sai aan dduban dee na maa piree |1|

O Nanac, mae cannoedd ar filoedd o donau, ond nid yw fy Arglwydd Gŵr yn gadael i mi foddi. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਬਨਿ ਭੀਹਾਵਲੈ ਹਿਕੁ ਸਾਥੀ ਲਧਮੁ ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
ban bheehaavalai hik saathee ladham dukh harataa har naamaa |

Yn yr anialwch arswydus, Cefais yr unig gydymaith; y mae Enw yr Arglwydd yn Ddinystr trallod.

ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਕਾਮਾਂ ॥੨॥
bal bal jaaee sant piaare naanak pooran kaamaan |2|

Aberth ydwyf, aberth i'r Anwylyd Saint, O Nanak; trwyddynt hwy, y mae fy materion wedi eu dwyn i gyflawniad. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਪਾਈਅਨਿ ਸਭਿ ਨਿਧਾਨ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ॥
paaeean sabh nidhaan terai rang ratiaa |

Mae pob trysor yn cael ei sicrhau, pan fyddwn yn gyfarwydd â Dy Gariad.

ਨ ਹੋਵੀ ਪਛੋਤਾਉ ਤੁਧ ਨੋ ਜਪਤਿਆ ॥
n hovee pachhotaau tudh no japatiaa |

Nid oes raid i un ddioddef edifeirwch ac edifeirwch, pan fyddo'n myfyrio arnat Ti.

ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਨ ॥
pahuch na sakai koe teree ttek jan |

Ni all neb ddod yn gyfartal â'th was gostyngedig, sydd â Dy Gynhaliaeth.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸੁਖ ਲਹਾ ਚਿਤਾਰਿ ਮਨ ॥
gur poore vaahu vaahu sukh lahaa chitaar man |

Waaho! Waaho! Mor wych yw'r Guru Perffaith! Gan ei goleddu yn fy meddwl, caf hedd.

ਗੁਰ ਪਹਿ ਸਿਫਤਿ ਭੰਡਾਰੁ ਕਰਮੀ ਪਾਈਐ ॥
gur peh sifat bhanddaar karamee paaeeai |

Daw trysor Mawl yr Arglwydd o'r Guru ; trwy ei Drugaredd Ef, y mae yn cael.

ਸਤਿਗੁਰ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ਬਹੁੜਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥
satigur nadar nihaal bahurr na dhaaeeai |

Pan fydd y Gwir Gwrw yn rhoi Ei Gipolwg o ras, nid yw un yn crwydro mwyach.

ਰਖੈ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਕਰਿ ਦਾਸਾ ਆਪਣੇ ॥
rakhai aap deaal kar daasaa aapane |

Mae'r Arglwydd trugarog yn ei gadw - Mae'n ei wneud yn gaethwas iddo ei hun.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਸੁਣਿ ਸੁਣੇ ॥੭॥
har har har har naam jeevaa sun sune |7|

Gwrando, clywed Enw'r Arglwydd, Har, Har, Har, Har, byw wyf. ||7||


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430