Mae'r Maya gwenwynig wedi hudo'r ymwybyddiaeth, O frodyr a chwiorydd Tynged; trwy driciau clyfar, mae un yn colli ei anrhydedd.
Mae'r Gwir Arglwydd a'r Meistr yn aros yn yr ymwybyddiaeth, Brodyr a Chwiorydd Tynged, os yw doethineb ysbrydol y Guru yn treiddio trwyddo. ||2||
Hardd, hardd, yr Arglwydd a elwir, O frodyr a chwiorydd Tynged; hardd, fel lliw rhuddgoch dwfn y pabi.
Os yw dyn yn caru'r Arglwydd yn gaeth, O frodyr a chwiorydd y Tynged, fe'i bernir yn wir ac anffaeledig yn llys a chartref yr Arglwydd. ||3||
Rydych chi'n treiddio i deyrnasoedd yr isfyd a'r awyr nefol; Y mae dy ddoethineb a'th ogoniant ym mhob calon.
Wrth gwrdd â'r Guru, daw rhywun o hyd i heddwch, O Brodyr a Chwiorydd Tynged, a chaiff balchder ei chwalu o'r meddwl. ||4||
Gan sgwrio â dŵr, gellir glanhau'r corff, O Siblings of Destiny, ond mae'r corff yn mynd yn fudr eto.
Gan ymdrochi yn hanfod goruchaf doethineb ysbrydol, O Brodyr a Chwiorydd Tynged, daw'r meddwl a'r corff yn bur. ||5||
Pam addoli duwiau a duwiesau, Brodyr a Chwiorydd y Tynged? Beth allwn ni ei ofyn ganddyn nhw? Beth allan nhw ei roi i ni?
Mae'r duwiau cerrig yn cael eu golchi â dŵr, O Brodyr a Chwiorydd Tynged, ond maent yn suddo yn y dŵr. ||6||
Heb y Guru, ni ellir gweld yr Arglwydd anweledig, O frodyr a chwiorydd Tynged; y byd yn boddi, wedi colli ei anrhydedd.
Mawredd sydd yn nwylo fy Arglwydd a'm Meistr, Brodyr a Chwiorydd Tynged; fel y rhyngo Efe, y mae Efe yn rhoddi. ||7||
Daw'r briodferch enaid honno, sy'n siarad yn beraidd ac yn llefaru'r Gwir, O Brodyr a Chwiorydd Tynged, yn plesio ei Gwr, Arglwydd.
Wedi'i thyllu gan Ei Gariad, mae hi'n aros mewn Gwirionedd, Brodyr a Chwiorydd Tynged, wedi'i thrwytho'n ddwfn ag Enw'r Arglwydd. ||8||
Mae pawb yn galw Duw yn Dduw ei hun, O Brodyr a Chwiorydd y Tynged, ond dim ond trwy'r Guru y mae'r Arglwydd hollwybodus yn hysbys.
Mae'r rhai sy'n cael eu trywanu gan ei Gariad Ef yn cael eu hachub, O frodyr a chwiorydd Tynged; y maent yn dwyn arwyddlun Gwir Air y Shabad. ||9||
Bydd pentwr mawr o goed tân, O Siblings of Destiny, yn llosgi os cymhwysir tân bach.
Yn yr un modd, os yw'r Naam, Enw'r Arglwydd, yn trigo yn y galon am ennyd, hyd yn oed am amrantiad, O frodyr a chwiorydd Tynged, yna mae rhywun yn cyfarfod â'r Arglwydd yn rhwydd, O Nanac. ||10||4||
Sorat'h, Trydydd Mehl, Tŷ Cyntaf, Thi-Thukay:
Un Duw Creawdwr Cyffredinol. Gan Gras Y Gwir Guru:
Yr wyt yn cadw anrhydedd dy ffyddloniaid bob amser, O Annwyl Arglwydd; Rydych chi wedi eu hamddiffyn o ddechrau amser.
Gwarchodaist dy was Prahlaad, O Annwyl Arglwydd, a difa Harnaakhash.
Mae'r Gurmukhiaid yn rhoi eu ffydd yn yr Annwyl Arglwydd, ond mae'r manmukhiaid hunan-ewyllus yn cael eu twyllo gan amheuaeth. ||1||
O Annwyl Arglwydd, dyma'ch Gogoniant.
Yr wyt yn cadw anrhydedd dy ffyddloniaid, O Arglwydd Feistr; Mae eich ffyddloniaid yn ceisio Eich Noddfa. ||Saib||
Ni all Negesydd Marwolaeth gyffwrdd Dy ffyddloniaid; ni all marwolaeth hyd yn oed nesáu atynt.
Enw yr Arglwydd yn unig sydd yn aros yn eu meddyliau ; trwy y Naam, Enw yr Arglwydd, y maent yn cael rhyddid.
Y mae cyfoeth a holl alluoedd ysbrydol y Siddhis yn syrthio wrth draed ymroddwyr yr Arglwydd ; maen nhw'n cael heddwch ac osgo gan y Guru. ||2||
Nid oes gan y manmukhiaid hunan ewyllysgar unrhyw ffydd; maent yn cael eu llenwi â thrachwant a hunan-les.
Nid Gurmukh mohonynt - nid ydynt yn deall Gair y Shabad yn eu calonnau; nid ydynt yn caru y Naam, Enw yr Arglwydd.
Eu mygydau o anwiredd a rhagrith a syrthiant; mae'r manmukhiaid hunan ewyllysgar yn siarad â geiriau di-flewyn ar dafod. ||3||
Yr wyt yn treiddio trwy Dy ffyddloniaid, O Dduw Annwyl; trwy Dy ymroddwyr, Yr ydych yn adnabyddus.
Mae'r bobl i gyd yn cael eu hudo gan Maya; eiddot ti, Arglwydd ydynt - Ti yn unig yw Pensaer Tynged.