Mae'r tân llosgi wedi'i ddiffodd; Mae Duw ei Hun wedi fy achub.
Myfyria ar y Duw hwnnw, O Nanak, a greodd y bydysawd. ||2||
Pauree:
Pan ddaw Duw yn drugarog, nid yw Maya yn glynu.
Mae miliynau o bechodau yn cael eu dileu, trwy fyfyrio ar y Naam, Enw'r Un Arglwydd.
Mae'r corff wedi'i wneud yn berffaith ac yn bur, gan ymdrochi yn llwch traed gweision gostyngedig yr Arglwydd.
Daw'r meddwl a'r corff yn fodlon, gan ddod o hyd i'r Arglwydd Dduw Perffaith.
Mae un yn cael ei achub, ynghyd â'i deulu, a'i holl hynafiaid. ||18||
Salok:
Y Guru yw Arglwydd y Bydysawd; y Guru yw Arglwydd y byd; y Guru yw'r Pervading Lord God.
Mae'r Guru yn dosturiol; mae'r Guru yn holl-bwerus; y Guru, O Nanak, yw Gras Achubol pechaduriaid. ||1||
Y Guru yw'r cwch, i groesi'r cefnfor byd-eang peryglus, peryglus, anffafriol.
O Nanak, gan karma da perffaith, mae un ynghlwm wrth draed y Gwir Guru. ||2||
Pauree:
Bendigedig, bendigedig yw'r Dwyfol Guru; gan gymdeithasu ag Ef, y mae y naill yn myfyrio ar yr Arglwydd.
Pan ddaw'r Guru yn drugarog, yna mae holl anfanteision rhywun yn cael eu chwalu.
Mae'r Goruchaf Arglwydd Dduw, y Guru Dwyfol, yn dyrchafu ac yn dyrchafu'r gostyngedig.
Gan dorri i ffwrdd nôs poenus Maya, Mae'n ein gwneud ni'n gaethweision iddo.
Â'm tafod canaf Fawl glod yr Arglwydd Dduw anfeidrol. ||19||
Salok:
Ni welaf ond yr Un Arglwydd; Yr Un Arglwydd yn unig a glywaf; yr Un Arglwydd sydd holl-dreiddiol.
Mae Nanak yn erfyn am rodd y Naam; O Arglwydd Dduw trugarog, caniatâ dy ras. ||1||
Yr wyf yn gwasanaethu'r Un Arglwydd, yr wyf yn ystyried yr Un Arglwydd, ac i'r Un Arglwydd, offrymaf fy ngweddi.
Y mae Nanac wedi casglu yn y cyfoeth, sef marsiandïaeth y Naam; dyma'r gwir brifddinas. ||2||
Pauree:
Mae Duw yn drugarog ac yn anfeidrol. Mae'r Un ac Unig yn holl-dreiddiol.
Ef ei Hun sydd oll-yn-holl. Pwy arall allwn ni siarad amdano?
Mae Duw ei Hun yn rhoddi Ei roddion, ac Ef ei Hun yn eu derbyn.
Mae mynd a dod i gyd wrth Hukam Dy Ewyllys; Mae eich lle yn gyson ac yn ddigyfnewid.
Mae Nanak yn erfyn am yr anrheg hon; trwy Dy ras, Arglwydd, rho i mi Dy Enw. ||20||1||
Jaitsree, Gair y Neilltuwyr:
Un Duw Creawdwr Cyffredinol. Gan Gras Y Gwir Guru:
O fy Arglwydd a'm Meistr, ni wn i ddim.
Mae fy meddwl wedi gwerthu allan, ac yn nwylo Maya. ||1||Saib||
Fe'ch gelwir yn Arglwydd a Meistr, Gwrw y Byd.
Fe'm gelwir yn fod lustful o Oes Tywyll Kali Yuga. ||1||
Mae'r pum cam wedi llygru fy meddwl.
Munud ar hyn o bryd, maen nhw'n fy arwain ymhellach i ffwrdd oddi wrth yr Arglwydd. ||2||
Ble bynnag dwi'n edrych, dwi'n gweld llwyth o boen a dioddefaint.
Nid oes gennyf ffydd, er bod y Vedas yn tystio i'r Arglwydd. ||3||
Torrodd Siva ben Brahma i ffwrdd, a pharodd gwraig Gautam a'r Arglwydd Indra;
Aeth pen Brahma yn sownd wrth law Shiva, a daeth Indra i ddwyn marciau mil o organau benywaidd. ||4||
Mae'r cythreuliaid hyn wedi fy twyllo, fy rhwymo a'm dinistrio.
Rwy'n ddigywilydd iawn - hyd yn oed nawr, nid wyf wedi blino arnynt. ||5||
Meddai Ravi Daas, beth ydw i i'w wneud nawr?
Heb Noddfa Gwarchod yr Arglwydd, eiddo pwy arall y dylwn ei geisio? ||6||1||