Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 320


ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀਹੋ ਜਿਸ ਦੈ ਨਾਉ ਪਲੈ ॥
tisai sarevahu praaneeho jis dai naau palai |

Gwasanaethwch Ef, O feidrolion, sydd ag Enw'r Arglwydd yn ei lin.

ਐਥੈ ਰਹਹੁ ਸੁਹੇਲਿਆ ਅਗੈ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
aaithai rahahu suheliaa agai naal chalai |

Cei drigo mewn hedd a rhwyddineb yn y byd hwn; yn y byd wedi hyn, fe aiff gyda chwi.

ਘਰੁ ਬੰਧਹੁ ਸਚ ਧਰਮ ਕਾ ਗਡਿ ਥੰਮੁ ਅਹਲੈ ॥
ghar bandhahu sach dharam kaa gadd tham ahalai |

Felly adeiladwch eich cartref o wir gyfiawnder, gyda phileri diysgog Dharma.

ਓਟ ਲੈਹੁ ਨਾਰਾਇਣੈ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਝਲੈ ॥
ott laihu naaraaeinai deen duneea jhalai |

Cymerwch Gynhaliaeth yr Arglwydd, sy'n rhoi cynhaliaeth yn y byd ysbrydol a materol.

ਨਾਨਕ ਪਕੜੇ ਚਰਣ ਹਰਿ ਤਿਸੁ ਦਰਗਹ ਮਲੈ ॥੮॥
naanak pakarre charan har tis daragah malai |8|

Mae Nanak yn gafael yn Traed Lotus yr Arglwydd; y mae yn ymgrymu yn ostyngedig yn ei Lys. ||8||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਜਾਚਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰਿਆ ॥
jaachak mangai daan dehi piaariaa |

Y mae'r cardotyn yn erfyn am elusen: dyro i mi, fy Anwylyd!

ਦੇਵਣਹਾਰੁ ਦਾਤਾਰੁ ਮੈ ਨਿਤ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥
devanahaar daataar mai nit chitaariaa |

O Rhoddwr Mawr, O Arglwydd sy'n Rhoddi, mae fy ymwybyddiaeth wedi'i ganoli'n barhaus arnat ti.

ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਮੂਲਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰਿਆ ॥
nikhutt na jaaee mool atul bhanddaariaa |

Nis gellir byth waghau ystordai anfesurol yr Arglwydd.

ਨਾਨਕ ਸਬਦੁ ਅਪਾਰੁ ਤਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਰਿਆ ॥੧॥
naanak sabad apaar tin sabh kichh saariaa |1|

O Nanak, mae Gair y Shabad yn anfeidrol; mae wedi trefnu popeth yn berffaith. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਸਿਖਹੁ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਿਹੋ ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਟੇਕ ॥
sikhahu sabad piaariho janam maran kee ttek |

O Sikhiaid, carwch Air y Shabad; mewn bywyd a marwolaeth, dyma ein hunig gynhaliaeth.

ਮੁਖ ਊਜਲ ਸਦਾ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਏਕ ॥੨॥
mukh aoojal sadaa sukhee naanak simarat ek |2|

Bydd dy wyneb yn belydrol, a chei heddwch parhaol, O Nanac, gan gofio'r Un Arglwydd mewn myfyrdod. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਓਥੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵੰਡੀਐ ਸੁਖੀਆ ਹਰਿ ਕਰਣੇ ॥
othai amrit vanddeeai sukheea har karane |

Yno, dosberthir y Nectar Ambrosial; yr Arglwydd yw Dodwr tangnefedd.

ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਪਾਈਅਹਿ ਫਿਰਿ ਨਾਹੀ ਮਰਣੇ ॥
jam kai panth na paaeeeh fir naahee marane |

Nid ydynt yn cael eu gosod ar lwybr Marwolaeth, ac ni fydd raid iddynt farw eto.

ਜਿਸ ਨੋ ਆਇਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤਿਸੈ ਹੀ ਜਰਣੇ ॥
jis no aaeaa prem ras tisai hee jarane |

Mae'r un sy'n dod i flasu Cariad yr Arglwydd yn ei brofi.

ਬਾਣੀ ਉਚਰਹਿ ਸਾਧ ਜਨ ਅਮਿਉ ਚਲਹਿ ਝਰਣੇ ॥
baanee uchareh saadh jan amiau chaleh jharane |

Mae'r bodau Sanctaidd yn llafarganu Bani'r Gair, fel neithdar yn llifo o ffynnon.

ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵਿਆ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਧਰਣੇ ॥੯॥
pekh darasan naanak jeeviaa man andar dharane |9|

Mae Nanak yn byw trwy weld Gweledigaeth Fendigaid y Darshan y rhai sydd wedi mewnblannu Enw'r Arglwydd yn eu meddyliau. ||9||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੇਵਿਐ ਦੂਖਾ ਕਾ ਹੋਇ ਨਾਸੁ ॥
satigur poorai seviaai dookhaa kaa hoe naas |

Gwasanaethu'r Gwir Gwrw Perffaith, mae dioddefaint yn dod i ben.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਅਰਾਧਿਐ ਕਾਰਜੁ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥੧॥
naanak naam araadhiaai kaaraj aavai raas |1|

O Nanak, wrth addoli'r Naam mewn addoliad, mae materion rhywun ar fin cael eu datrys. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੰਕਟ ਛੁਟਹਿ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
jis simarat sankatt chhutteh anad mangal bisraam |

Wrth ei gofio mewn myfyrdod, mae anffawd yn ymadael, a daw un i lynu mewn heddwch a gwynfyd.

ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਸਰਉ ਨਾਮੁ ॥੨॥
naanak japeeai sadaa har nimakh na bisrau naam |2|

O Nanac, myfyria am byth ar yr Arglwydd - paid ag anghofio amdano, hyd yn oed am amrantiad. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਧਾ ॥
tin kee sobhaa kiaa ganee jinee har har ladhaa |

Sut y gallaf amcangyfrif gogoniant y rhai sydd wedi dod o hyd i'r Arglwydd, Har, Har?

ਸਾਧਾ ਸਰਣੀ ਜੋ ਪਵੈ ਸੋ ਛੁਟੈ ਬਧਾ ॥
saadhaa saranee jo pavai so chhuttai badhaa |

Mae'r un sy'n ceisio noddfa'r Sanctaidd yn cael ei ryddhau o gaethiwed.

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀਐ ਜੋਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਦਧਾ ॥
gun gaavai abinaaseeai jon garabh na dadhaa |

Nid yw'r un sy'n canu Mawl i'r Arglwydd Anfarwol yn llosgi yng nghroth yr ailymgnawdoliad.

ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹਰਿ ਪੜਿ ਬੁਝਿ ਸਮਧਾ ॥
gur bhettiaa paarabraham har parr bujh samadhaa |

Un sy'n cwrdd â'r Guru a'r Goruchaf Arglwydd Dduw, sy'n darllen ac yn deall, yn mynd i mewn i dalaith Samaadhi.

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਸੋ ਧਣੀ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਧਾ ॥੧੦॥
naanak paaeaa so dhanee har agam agadhaa |10|

Mae Nanak wedi cael yr Arglwydd Feistr hwnnw, sy'n anhygyrch ac yn anaddas. ||10||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਕਾਮੁ ਨ ਕਰਹੀ ਆਪਣਾ ਫਿਰਹਿ ਅਵਤਾ ਲੋਇ ॥
kaam na karahee aapanaa fireh avataa loe |

Nid yw pobl yn cyflawni eu dyletswyddau, ond yn hytrach, maent yn crwydro o gwmpas yn ddiamcan.

ਨਾਨਕ ਨਾਇ ਵਿਸਾਰਿਐ ਸੁਖੁ ਕਿਨੇਹਾ ਹੋਇ ॥੧॥
naanak naae visaariaai sukh kinehaa hoe |1|

O Nanak, os anghofiant yr Enw, sut y gallant byth ddod o hyd i heddwch? ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਬਿਖੈ ਕਉੜਤਣਿ ਸਗਲ ਮਾਹਿ ਜਗਤਿ ਰਹੀ ਲਪਟਾਇ ॥
bikhai kaurratan sagal maeh jagat rahee lapattaae |

Y mae gwenwyn chwerw llygredigaeth yn mhob man ; y mae yn glynu wrth sylwedd y byd.

ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਵੀਚਾਰਿਆ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥੨॥
naanak jan veechaariaa meetthaa har kaa naau |2|

O Nanak, mae'r gostyngedig wedi sylweddoli mai melys yw Enw'r Arglwydd yn unig. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਇਹ ਨੀਸਾਣੀ ਸਾਧ ਕੀ ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਤਰੀਐ ॥
eih neesaanee saadh kee jis bhettat tareeai |

Dyma arwydd gwahaniaethol y Sanct Sanctaidd, fod un, trwy gyfarfod ag ef, yn gadwedig.

ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਰੀਐ ॥
jamakankar nerr na aavee fir bahurr na mareeai |

Ni ddaw Negesydd Marwolaeth yn agos ato; nid rhaid iddo farw byth eto.

ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਖੁ ਸੋ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
bhav saagar sansaar bikh so paar utareeai |

Mae'n croesi'r cefnfor byd-eang brawychus, gwenwynig.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁੰਫਹੁ ਮਨਿ ਮਾਲ ਹਰਿ ਸਭ ਮਲੁ ਪਰਹਰੀਐ ॥
har gun gunfahu man maal har sabh mal parahareeai |

Felly gwehwch i'ch meddwl wisg o foliant yr Arglwydd, a golchir eich holl fudr.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਰਹਰੀਐ ॥੧੧॥
naanak preetam mil rahe paarabraham narahareeai |11|

Erys Nanak yn gymysg â'i Anwylyd, y Goruchaf Arglwydd Dduw. ||11||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, Pumed Mehl:

ਨਾਨਕ ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਵੁਠਾ ਚਿਤਿ ॥
naanak aae se paravaan hai jin har vutthaa chit |

Nanac, cymmeradwy yw genedigaeth y rhai y mae'r Arglwydd yn aros o fewn eu hymwybyddiaeth.

ਗਾਲੑੀ ਅਲ ਪਲਾਲੀਆ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਮਿਤ ॥੧॥
gaalaee al palaaleea kam na aaveh mit |1|

Mae siarad a siarad yn ddiwerth yn ddiwerth, fy ffrind. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Pumed Mehl:

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਇਆ ਪੂਰਨ ਅਗਮ ਬਿਸਮਾਦ ॥
paarabraham prabh drisattee aaeaa pooran agam bisamaad |

Rwyf wedi dod i weld y Goruchaf Arglwydd Dduw, yr Arglwydd Perffaith, Anhygyrch, Rhyfeddol.


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430