Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 699


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਗੁਰ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥
har har kripaa dhaar gur melahu gur miliaai har oumaahaa raam |3|

O Arglwydd, Har, Har, bydd drugarog wrthyf, ac arwain fi i gwrdd â'r Guru; cwrdd â'r Guru, mae dyhead diffuant am yr Arglwydd yn codi ynof. ||3||

ਕਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਸੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥
kar keerat jas agam athaahaa |

Molwch Ef, yr Arglwydd angharedig ac anhygyrch.

ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਵਾਹਾ ॥
khin khin raam naam gaavaahaa |

Bob eiliad, canwch Enw'r Arglwydd.

ਮੋ ਕਉ ਧਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਿਲੀਐ ਗੁਰ ਦਾਤੇ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੮॥
mo kau dhaar kripaa mileeai gur daate har naanak bhagat oumaahaa raam |4|2|8|

Bydd drugarog, a chwrdd â mi, O Guru, Rhoddwr Mawr; Mae Nanak yn dyheu am addoliad defosiynol yr Arglwydd. ||4||2||8||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥
jaitasaree mahalaa 4 |

Jaitsree, Pedwerydd Mehl:

ਰਸਿ ਰਸਿ ਰਾਮੁ ਰਸਾਲੁ ਸਲਾਹਾ ॥
ras ras raam rasaal salaahaa |

Gyda chariad ac anwyldeb egniol, molwch yr Arglwydd, stordy Nectar.

ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਭੀਨਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥
man raam naam bheenaa lai laahaa |

Y mae fy meddwl wedi ei ddrysu ag Enw yr Arglwydd, ac felly y mae yn ennill yr elw hwn.

ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮਤਿ ਭਗਤਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥
khin khin bhagat karah din raatee guramat bhagat oumaahaa raam |1|

Bob eiliad, addoli Ef mewn defosiwn, ddydd a nos; trwy Ddysgeidiaeth y Guru, cariad diffuant a defosiwn yn dda i fyny. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਜਪਾਹਾ ॥
har har gun govind japaahaa |

Canwch Moliannau Gogoneddus Arglwydd y Bydysawd, Har, Har.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਜੀਤਿ ਸਬਦੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥
man tan jeet sabad lai laahaa |

Gan orchfygu meddwl a chorff, rwyf wedi ennill elw'r Shabad.

ਗੁਰਮਤਿ ਪੰਚ ਦੂਤ ਵਸਿ ਆਵਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥
guramat panch doot vas aaveh man tan har omaahaa raam |2|

Trwy Ddysgeidiaeth y Guru, mae'r pum cythraul wedi'u gor-bweru, ac mae'r meddwl a'r corff yn cael eu llenwi â dyhead didwyll am yr Arglwydd. ||2||

ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥
naam ratan har naam japaahaa |

Gem yw'r Enw - llafarganwch Enw'r Arglwydd.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥
har gun gaae sadaa lai laahaa |

Cenwch foliant yr Arglwydd, ac ennill yr elw hwn am byth.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਮਾਧੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥
deen deaal kripaa kar maadho har har naam oumaahaa raam |3|

O Arglwydd, trugarog wrth y rhai addfwyn, bydd dirion wrthyf, a bendithia fi â hiraeth diffuant am Enw'r Arglwydd, Har, Har. ||3||

ਜਪਿ ਜਗਦੀਸੁ ਜਪਉ ਮਨ ਮਾਹਾ ॥
jap jagadees jpau man maahaa |

Myfyria ar Arglwydd y byd — myfyria o fewn dy feddwl.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ਜਗਿ ਲਾਹਾ ॥
har har jaganaath jag laahaa |

Arglwydd y Bydysawd, Har, Har, yw'r unig elw gwirioneddol yn y byd hwn.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥੯॥
dhan dhan vadde tthaakur prabh mere jap naanak bhagat omaahaa raam |4|3|9|

Bendigedig, bendigedig, yw fy Arglwydd Mawr a'm Meistr Dduw; O Nanac, myfyria arno, addola Ef â chariad didwyll a defosiwn. ||4||3||9||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
jaitasaree mahalaa 4 |

Jaitsree, Pedwerydd Mehl:

ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਹਾ ॥
aape jogee jugat jugaahaa |

Ef Ei Hun yw'r Yogi, A'r ffordd ar hyd yr oesoedd.

ਆਪੇ ਨਿਰਭਉ ਤਾੜੀ ਲਾਹਾ ॥
aape nirbhau taarree laahaa |

Mae'r Arglwydd Di-ofn ei Hun yn cael ei amsugno yn Samaadhi.

ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਆਪੇ ਨਾਮਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥
aape hee aap aap varatai aape naam oumaahaa raam |1|

Y mae Efe Ei Hun, oll o'i ran Ei Hun, yn holl-draidd ; Mae Ef ei Hun yn ein bendithio â chariad diffuant at Naam, Enw'r Arglwydd. ||1||

ਆਪੇ ਦੀਪ ਲੋਅ ਦੀਪਾਹਾ ॥
aape deep loa deepaahaa |

Efe ei Hun yw y lamp, a'r Goleuni yn treiddio trwy yr holl fydoedd.

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਮੁੰਦੁ ਮਥਾਹਾ ॥
aape satigur samund mathaahaa |

Ef Ei Hun yw'r Gwir Guru; Ef Ei Hun sy'n corddi'r cefnfor.

ਆਪੇ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਾਏ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥
aape math math tat kadtaae jap naam ratan oumaahaa raam |2|

Mae Ef Ei Hun yn ei gorddi, Gan gorddi yr hanfod ; gan fyfyrio ar em y Naam, cariad diffuant a ddaw i'r wyneb. ||2||

ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਮਿਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਹਾ ॥
sakhee milahu mil gun gaavaahaa |

O fy nghymdeithion, gadewch inni gyfarfod ac ymuno â'n gilydd, a chanu ei Flodau Gogoneddus.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥
guramukh naam japahu har laahaa |

Fel Gurmukh, llafarganwch y Naam, ac ennill elw Enw'r Arglwydd.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜੀ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥
har har bhagat drirree man bhaaee har har naam oumaahaa raam |3|

Addoliad defosiynol yr Arglwydd, Har, Har, wedi ei osod o'm mewn ; mae'n plesio fy meddwl. Mae Enw'r Arglwydd, Har, Har, yn dod â chariad didwyll. ||3||

ਆਪੇ ਵਡ ਦਾਣਾ ਵਡ ਸਾਹਾ ॥
aape vadd daanaa vadd saahaa |

Mae Ef ei Hun yn hynod ddoeth, y Brenin mwyaf.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥
guramukh poonjee naam visaahaa |

Fel Gurmukh, prynwch nwyddau'r Naam.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥੧੦॥
har har daat karahu prabh bhaavai gun naanak naam oumaahaa raam |4|4|10|

O Arglwydd Dduw, Har, Har, bendithia fi â'r fath ddawn, Fel yr ymddengys Dy Rinweddau Gogoneddus yn foddlon imi; Mae Nanak yn llawn cariad didwyll a dyhead am yr Arglwydd. ||4||4||10||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
jaitasaree mahalaa 4 |

Jaitsree, Pedwerydd Mehl:

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਗੁਰਾਹਾ ॥
mil satasangat sang guraahaa |

Ymuno â'r Sat Sangat, y Gwir Gynulleidfa, a chysylltu â'r Guru,

ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਸਾਹਾ ॥
poonjee naam guramukh vesaahaa |

y Gurmukh yn ymgasglu yn marsiandiaeth y Naam.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਮਧੁਸੂਦਨ ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥
har har kripaa dhaar madhusoodan mil satasang oumaahaa raam |1|

Arglwydd, Har, Har, Dinistriwr cythreuliaid, trugarha wrthyf; bendithia fi gyda dyhead diffuant i ymuno â'r Sangat Sat. ||1||

ਹਰਿ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਸ੍ਰਵਣਿ ਸੁਣਾਹਾ ॥
har gun baanee sravan sunaahaa |

Gad imi glywed â'm clustiau y Banis, yr Emynau, yn moliant i'r Arglwydd;

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਹਾ ॥
kar kirapaa satiguroo milaahaa |

byddwch drugarog, a gadewch imi gwrdd â'r Gwir Guru.

ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਬੋਲਹ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥
gun gaavah gun bolah baanee har gun jap oumaahaa raam |2|

Canaf ei Glodforoedd Ef, Llefaraf Bani ei Air ; llafarganu Ei Glodforedd, y mae dyhead didwyll am yr Arglwydd yn ffynu. ||2||

ਸਭਿ ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਜਗ ਪੁੰਨ ਤੁੋਲਾਹਾ ॥
sabh teerath varat jag pun tuolaahaa |

Rwyf wedi ceisio ymweld â holl gysegrfannau cysegredig pererindod, ymprydio, gwleddoedd seremonïol a rhoi i elusennau.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਪੁਜਹਿ ਪੁਜਾਹਾ ॥
har har naam na pujeh pujaahaa |

Nid ydynt yn mesur hyd at Enw yr Arglwydd, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲੁ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੩॥
har har atul tol at bhaaree guramat jap oumaahaa raam |3|

Mae Enw'r Arglwydd yn anfesurol, yn hollol drwm ei bwysau; trwy Ddysgeidiaeth y Guru, mae dyhead diffuant i lafarganu'r Enw wedi codi ynof. ||3||

ਸਭਿ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥
sabh karam dharam har naam japaahaa |

Mae pob karma da a bywoliaeth gyfiawn i'w cael mewn myfyrdod ar Enw'r Arglwydd.

ਕਿਲਵਿਖ ਮੈਲੁ ਪਾਪ ਧੋਵਾਹਾ ॥
kilavikh mail paap dhovaahaa |

Mae'n golchi i ffwrdd staeniau pechodau a chamgymeriadau.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੪॥੫॥੧੧॥
deen deaal hohu jan aoopar dehu naanak naam omaahaa raam |4|5|11|

Byddwch drugarog wrth Nanac addfwyn, ostyngedig; bendithia ef â chariad didwyll a dyhead am yr Arglwydd. ||4||5||11||


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430