Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 992


ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਨੋ ਰਵੈ ਜੇ ਹਰਿ ਮਨੋ ਮਨ ਪਵਨ ਸਿਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥
bhanat naanak jano ravai je har mano man pavan siau amrit peejai |

mae Nanak yn gweddio yn ostyngedig, os bydd gwas gostyngedig yr Arglwydd yn trigo arno Ef, yn ei fryd o feddwl, â'i bob anadl, yna y mae yn yfed yn yr Ambrosial Nectar.

ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਸਿਉ ਜੁਗਤਿ ਮਨੁ ਰਾਖੀਐ ਉਡੈ ਨਹ ਹੰਸੁ ਨਹ ਕੰਧੁ ਛੀਜੈ ॥੩॥੯॥
meen kee chapal siau jugat man raakheeai uddai nah hans nah kandh chheejai |3|9|

Fel hyn, bydd pysgod anwadal y meddwl yn cael eu dal yn gyson ; ni eheda yr alarch-enaid ymaith, ac ni chwymp y corff-fur. ||3||9||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 |

Maaroo, Mehl Cyntaf:

ਮਾਇਆ ਮੁਈ ਨ ਮਨੁ ਮੁਆ ਸਰੁ ਲਹਰੀ ਮੈ ਮਤੁ ॥
maaeaa muee na man muaa sar laharee mai mat |

Nid yw Maya yn cael ei orchfygu, a'r meddwl heb ei ddarostwng ; y tonnau o awydd yn y byd-cefnfor yn win meddwol.

ਬੋਹਿਥੁ ਜਲ ਸਿਰਿ ਤਰਿ ਟਿਕੈ ਸਾਚਾ ਵਖਰੁ ਜਿਤੁ ॥
bohith jal sir tar ttikai saachaa vakhar jit |

Mae'r cwch yn croesi dros y dŵr, gan gludo'r nwyddau gwirioneddol.

ਮਾਣਕੁ ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਮਾਰਸੀ ਸਚਿ ਨ ਲਾਗੈ ਕਤੁ ॥
maanak man meh man maarasee sach na laagai kat |

Y mae y gem o fewn y meddwl yn darostwng y meddwl ; ynghlwm wrth y Gwirionedd, nid yw wedi ei dorri.

ਰਾਜਾ ਤਖਤਿ ਟਿਕੈ ਗੁਣੀ ਭੈ ਪੰਚਾਇਣ ਰਤੁ ॥੧॥
raajaa takhat ttikai gunee bhai panchaaein rat |1|

Mae'r brenin yn eistedd ar yr orsedd, wedi'i drwytho ag Ofn Duw a'r pum rhinwedd. ||1||

ਬਾਬਾ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਦੂਰਿ ਨ ਦੇਖੁ ॥
baabaa saachaa saahib door na dekh |

O Baba, paid â gweld dy wir Arglwydd a'th Feistr yn bell i ffwrdd.

ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਜਗਜੀਵਨਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਸਾਚਾ ਲੇਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab jot jagajeevanaa sir sir saachaa lekh |1| rahaau |

Ef yw Goleuni pawb, Bywyd y byd; Mae'r Gwir Arglwydd yn ysgrifennu ei Arysgrif ar bob pen. ||1||Saib||

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਰਿਖੀ ਮੁਨੀ ਸੰਕਰੁ ਇੰਦੁ ਤਪੈ ਭੇਖਾਰੀ ॥
brahamaa bisan rikhee munee sankar ind tapai bhekhaaree |

Brahma a Vishnu, y Rishis a'r doethion mud, Shiva ac Indra, penydiaid a chardotwyr

ਮਾਨੈ ਹੁਕਮੁ ਸੋਹੈ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਆਕੀ ਮਰਹਿ ਅਫਾਰੀ ॥
maanai hukam sohai dar saachai aakee mareh afaaree |

— pwy bynag a ufuddhao i Hukam Gorchymmyn yr Arglwydd, y mae yn edrych yn hardd yn Llys y Gwir Arglwydd, tra y byddo y gwrthryfelwyr ystyfnig yn marw.

ਜੰਗਮ ਜੋਧ ਜਤੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵੀਚਾਰੀ ॥
jangam jodh jatee saniaasee gur poorai veechaaree |

Mae’r cardotwyr crwydrol, y rhyfelwyr, y celibates a meudwy Sannyaasee - trwy’r Gwrw Perffaith, yn ystyried hyn:

ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਫਲੁ ਕਬਹੁ ਨ ਪਾਵਸਿ ਸੇਵਾ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥੨॥
bin sevaa fal kabahu na paavas sevaa karanee saaree |2|

heb wasanaeth anhunanol, nid oes neb byth yn derbyn ffrwyth eu gwobrau. Gwasanaethu yr Arglwydd yw y weithred fwyaf rhagorol. ||2||

ਨਿਧਨਿਆ ਧਨੁ ਨਿਗੁਰਿਆ ਗੁਰੁ ਨਿੰਮਾਣਿਆ ਤੂ ਮਾਣੁ ॥
nidhaniaa dhan niguriaa gur ninmaaniaa too maan |

Ti yw cyfoeth y tlawd, Gwrw'r guru-lai, anrhydedd y gwaradwyddus.

ਅੰਧੁਲੈ ਮਾਣਕੁ ਗੁਰੁ ਪਕੜਿਆ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤੂ ਤਾਣੁ ॥
andhulai maanak gur pakarriaa nitaaniaa too taan |

Yr wyf yn ddall; Dw i wedi gafael yn y gem, y Guru. Ti yw nerth y gwan.

ਹੋਮ ਜਪਾ ਨਹੀ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣੁ ॥
hom japaa nahee jaaniaa guramatee saach pachhaan |

Nid adwaenir ef trwy boethoffrymau a llafarganu defodol; mae'r Gwir Arglwydd yn cael ei adnabod trwy Ddysgeidiaeth y Guru.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਦਰਿ ਢੋਈ ਝੂਠਾ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੩॥
naam binaa naahee dar dtoee jhootthaa aavan jaan |3|

Heb y Naam, Enw'r Arglwydd, nid oes neb yn cael lloches yn Llys yr Arglwydd; yr anwir, doed a dwg mewn ailymgnawdoliad. ||3||

ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਾਚੇ ਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹੋਇ ॥
saachaa naam salaaheeai saache te tripat hoe |

Felly molwch y Gwir Enw, a thrwy'r Gwir Enw, cewch foddhad.

ਗਿਆਨ ਰਤਨਿ ਮਨੁ ਮਾਜੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮੈਲਾ ਹੋਇ ॥
giaan ratan man maajeeai bahurr na mailaa hoe |

Pan fydd y meddwl yn cael ei lanhau â thlysau doethineb ysbrydol, nid yw'n mynd yn fudr eto.

ਜਬ ਲਗੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਬ ਲਗੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥
jab lag saahib man vasai tab lag bighan na hoe |

Cyhyd ag y bydd yr Arglwydd a'r Meistr yn trigo yn y meddwl, ni ddaw unrhyw rwystrau.

ਨਾਨਕ ਸਿਰੁ ਦੇ ਛੁਟੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੧੦॥
naanak sir de chhutteeai man tan saachaa soe |4|10|

O Nanak, gan roi pen, mae un yn cael ei ryddhau, a'r meddwl a'r corff yn dod yn wir. ||4||10||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 |

Maaroo, Mehl Cyntaf:

ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਤਾ ਕੈ ਮੈਲੁ ਨ ਰਾਤੀ ॥
jogee jugat naam niramaaeil taa kai mail na raatee |

Yr Yogi a gyssylltir â'r Naam, Enw yr Arglwydd, sydd bur ; ni chaiff ei staenio gan hyd yn oed gronyn o faw.

ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਥੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸੰਗੇ ਜਨਮ ਮਰਣ ਗਤਿ ਬੀਤੀ ॥੧॥
preetam naath sadaa sach sange janam maran gat beetee |1|

Y Gwir Arglwydd, ei Anwylyd, sydd bob amser gydag ef; mae rowndiau genedigaeth a marwolaeth yn dod i ben iddo. ||1||

ਗੁਸਾਈ ਤੇਰਾ ਕਹਾ ਨਾਮੁ ਕੈਸੇ ਜਾਤੀ ॥
gusaaee teraa kahaa naam kaise jaatee |

O Arglwydd y Bydysawd, beth yw Dy Enw, a sut beth yw e?

ਜਾ ਤਉ ਭੀਤਰਿ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਵਹਿ ਪੂਛਉ ਬਾਤ ਨਿਰੰਤੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa tau bheetar mahal bulaaveh poochhau baat nirantee |1| rahaau |

Os byddi'n fy ngwysio i Blasty Dy Presenoldeb, fe ofynnaf i Ti, sut y gallaf ddod yn un â thi. ||1||Saib||

ਬ੍ਰਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਇਸਨਾਨੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੂਜੇ ਪਾਤੀ ॥
brahaman braham giaan isanaanee har gun pooje paatee |

Efe yn unig yw Brahmin, yr hwn sydd yn cymeryd ei ymdrochi glan yn noethineb ysprydol Duw, ac y mae ei ddail-offrymau mewn addoliad yn Flodau Gogoneddus yr Arglwydd.

ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਏਕਾ ਜੋਤੀ ॥੨॥
eko naam ek naaraaein tribhavan ekaa jotee |2|

Mae'r Un Enw, yr Un Arglwydd, a'i Un Goleuni yn treiddio trwy'r tri byd. ||2||

ਜਿਹਵਾ ਡੰਡੀ ਇਹੁ ਘਟੁ ਛਾਬਾ ਤੋਲਉ ਨਾਮੁ ਅਜਾਚੀ ॥
jihavaa ddanddee ihu ghatt chhaabaa tolau naam ajaachee |

Cydbwysedd y raddfa yw fy nhafod, a'r galon hon i mi yw padell y raddfa; Yr wyf yn pwyso Naam anfesuradwy.

ਏਕੋ ਹਾਟੁ ਸਾਹੁ ਸਭਨਾ ਸਿਰਿ ਵਣਜਾਰੇ ਇਕ ਭਾਤੀ ॥੩॥
eko haatt saahu sabhanaa sir vanajaare ik bhaatee |3|

Mae un ystordy, ac un bancer yn anad dim ; y masnachwyr yn delio yn yr un nwydd. ||3||

ਦੋਵੈ ਸਿਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨਿਬੇੜੇ ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਜੀਅਹੁ ਰਹੈ ਨਿਭਰਾਤੀ ॥
dovai sire satiguroo niberre so boojhai jis ek liv laagee jeeahu rahai nibharaatee |

Mae'r Gwir Gwrw yn ein hachub yn y ddau ben; ef yn unig sy'n deall, sy'n canolbwyntio'n gariadus ar yr Un Arglwydd; erys ei fodolaeth fewnol yn rhydd o amheuaeth.

ਸਬਦੁ ਵਸਾਏ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ਸਦਾ ਸੇਵਕੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੪॥
sabad vasaae bharam chukaae sadaa sevak din raatee |4|

Y mae Gair y Shabad yn aros o fewn, a therfynir amheuaeth, i'r rhai sydd yn gwasanaethu yn barhaus, ddydd a nos. ||4||

ਊਪਰਿ ਗਗਨੁ ਗਗਨ ਪਰਿ ਗੋਰਖੁ ਤਾ ਕਾ ਅਗਮੁ ਗੁਰੂ ਪੁਨਿ ਵਾਸੀ ॥
aoopar gagan gagan par gorakh taa kaa agam guroo pun vaasee |

Uwchben y mae awyr y meddwl, a thu hwnt i'r awyr hon y mae yr Arglwydd, Amddiffynnydd y Byd; yr Arglwydd Dduw Anhygyrch; mae'r Guru yn aros yno hefyd.

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬਾਹਰਿ ਘਰਿ ਏਕੋ ਨਾਨਕੁ ਭਇਆ ਉਦਾਸੀ ॥੫॥੧੧॥
gur bachanee baahar ghar eko naanak bheaa udaasee |5|11|

Yn ôl Gair Dysgeidiaeth y Guru, mae'r hyn sydd y tu allan yr un peth â'r hyn sydd y tu mewn i gartref yr hunan. Mae Nanak wedi dod yn ymwrthodiad ar wahân. ||5||11||


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430