Mae'r gwas Nanak wedi'i ddrysu â'i beraroglau; bendigedig, bendigedig yw ei holl fywyd. ||1||
Bani Cariad yr Arglwydd yw'r saeth bigfain, a drywanodd fy meddwl, O Arglwydd Frenin.
Dim ond y rhai sy'n teimlo poen y cariad hwn, sy'n gwybod sut i'w oddef.
Dywedir mai Jivan Mukta yw'r rhai sy'n marw, ac sy'n parhau'n farw tra'n fyw, wedi'u rhyddhau tra eto'n fyw.
O Arglwydd, unwch y gwas Nanak â'r Gwir Gwrw, er mwyn iddo groesi'r cefnfor byd-eang brawychus. ||2||
Yr wyf yn ynfyd ac yn anwybodus, ond cymerais i'w Noddfa Ef; bydded imi uno yng Nghariad Arglwydd y Bydysawd, O Arglwydd Frenin.
Trwy'r Gwrw Perffaith, rydw i wedi cael yr Arglwydd, ac rydw i'n erfyn am yr un fendith o ddefosiwn i'r Arglwydd.
Fy meddwl a'm corff yn blodeuo trwy Air y Shabad; Myfyriaf ar Arglwydd y tonnau anfeidrol.
Yn cyfarfod â'r Saint gostyngedig, mae Nanak yn dod o hyd i'r Arglwydd, yn y Sat Sangat, y Gwir Gynulleidfa. ||3||
O drugarog wrth y rhai addfwyn, clyw fy ngweddi, O Arglwydd Dduw; Ti yw fy Meistr, O Arglwydd Frenin.
Erfyniaf am Noddfa Enw'r Arglwydd, Har, Har; os gwelwch yn dda, rhowch ef yn fy ngheg.
Ffordd anianol yr Arglwydd ydyw i garu Ei ymroddwyr ; O Arglwydd, cadw fy anrhydedd!
Y mae y gwas Nanak wedi myned i mewn i'w Noddfa, ac wedi ei achub trwy Enw yr Arglwydd. ||4||8||15||
Aasaa, Pedwerydd Mehl:
Fel Gurmukh, fe wnes i chwilio a chwilio, a dod o hyd i'r Arglwydd, fy Nghyfaill, fy Arglwydd Brenin Sofran.
O fewn caer gaerog fy nghorff aur, datguddir yr Arglwydd, Har, Har.
Yr Arglwydd, Har, Har, yw gem, diemwnt ; mae fy meddwl a'm corff yn cael eu tyllu drwodd.
Trwy fawr ddaioni tynged rag-ordeiniedig, cefais yr Arglwydd. Mae Nanak yn treiddio â'i hanfod aruchel. ||1||
Yr wyf yn sefyll ar fin y ffordd, ac yn gofyn y ffordd; Dim ond priodferch ifanc yr Arglwydd Frenin ydw i.
Mae'r Guru wedi peri i mi gofio Enw'r Arglwydd, Har, Har; Rwy'n dilyn y Llwybr ato.
Y Naam, Enw'r Arglwydd, yw Cynhaliaeth fy meddwl a'm corff; Rwyf wedi llosgi i ffwrdd y gwenwyn o ego.
O Gwir Gwrw, una fi â'r Arglwydd, una fi â'r Arglwydd, wedi ei addurno â garlantau o flodau. ||2||
O fy Nghariad, tyrd i'm cyfarfod fel Gurmukh; Rwyf wedi bod yn gwahanu oddi wrthyt am gymaint o amser, Arglwydd Frenin.
Mae fy meddwl a'm corff yn drist; y mae fy llygaid yn wlybion â hanfod aruchel yr Arglwydd.
Dangos i mi fy Arglwydd Dduw, fy Nghariad, O Guru; cyfarfod â'r Arglwydd, y mae fy meddwl yn fodlon.
Dim ond ffôl ydw i, O Nanac, ond mae'r Arglwydd wedi fy mhenodi i gyflawni ei wasanaeth. ||3||
Mae corff y Guru wedi'i orchuddio â Nectar Ambrosial; Y mae yn ei daenellu arnaf, O Arglwydd Frenin.
Mae'r rhai y mae eu meddyliau wedi'u plesio â Gair Bani'r Guru, yn yfed yn yr Ambrosial Nectar dro ar ôl tro.
Fel y mae'r Guru yn fodlon, mae'r Arglwydd wedi'i gael, ac ni chewch eich gwthio o gwmpas mwyach.
Daw gwas gostyngedig yr Arglwydd yn Arglwydd, Har, Har; O Nanac, yr un yw'r Arglwydd a'i was. ||4||9||16||
Aasaa, Pedwerydd Mehl:
Mae trysor Ambrosial Nectar, gwasanaeth defosiynol yr Arglwydd, i'w gael trwy'r Guru, y Gwir Gwrw, O Arglwydd Frenin.
Y Gwrw, y Gwir Gwrw, yw'r Gwir Fancwr, sy'n rhoi prifddinas yr Arglwydd i'w Sikhiaid.
Gwyn ei fyd, gwyn ei fyd y masnachwr a'r fasnach; mor wych yw'r Bancer, y Guru!
O was Nanak, nhw yn unig sy'n cael y Guru, sydd â'r fath dynged rhag-drefnedig wedi'i ysgrifennu ar eu talcennau. ||1||
Ti yw fy Ngwir Fancwr, O Arglwydd; yr holl fyd yw Dy fasnachwr, O Arglwydd Frenin.
Ti a luniais bob llestri, O Arglwydd, a'r hyn sydd yn trigo oddi mewn sydd eiddot ti hefyd.
Beth bynnag a roddwch yn y llestr hwnnw, hwnnw yn unig a ddaw allan eto. Beth all y creaduriaid tlawd ei wneud?