Sri Guru Granth Sahib

Tudalen - 449


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥
jan naanak musak jhakoliaa sabh janam dhan dhanaa |1|

Mae'r gwas Nanak wedi'i ddrysu â'i beraroglau; bendigedig, bendigedig yw ei holl fywyd. ||1||

ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har prem baanee man maariaa aneeaale aneea raam raaje |

Bani Cariad yr Arglwydd yw'r saeth bigfain, a drywanodd fy meddwl, O Arglwydd Frenin.

ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥
jis laagee peer piram kee so jaanai jareea |

Dim ond y rhai sy'n teimlo poen y cariad hwn, sy'n gwybod sut i'w oddef.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥
jeevan mukat so aakheeai mar jeevai mareea |

Dywedir mai Jivan Mukta yw'r rhai sy'n marw, ac sy'n parhau'n farw tra'n fyw, wedi'u rhyddhau tra eto'n fyw.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥
jan naanak satigur mel har jag dutar tareea |2|

O Arglwydd, unwch y gwas Nanak â'r Gwir Gwrw, er mwyn iddo groesi'r cefnfor byd-eang brawychus. ||2||

ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
ham moorakh mugadh saranaagatee mil govind rangaa raam raaje |

Yr wyf yn ynfyd ac yn anwybodus, ond cymerais i'w Noddfa Ef; bydded imi uno yng Nghariad Arglwydd y Bydysawd, O Arglwydd Frenin.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥
gur poorai har paaeaa har bhagat ik mangaa |

Trwy'r Gwrw Perffaith, rydw i wedi cael yr Arglwydd, ac rydw i'n erfyn am yr un fendith o ddefosiwn i'r Arglwydd.

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥
meraa man tan sabad vigaasiaa jap anat tarangaa |

Fy meddwl a'm corff yn blodeuo trwy Air y Shabad; Myfyriaf ar Arglwydd y tonnau anfeidrol.

ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥
mil sant janaa har paaeaa naanak satasangaa |3|

Yn cyfarfod â'r Saint gostyngedig, mae Nanak yn dod o hyd i'r Arglwydd, yn y Sat Sangat, y Gwir Gynulleidfa. ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
deen deaal sun benatee har prabh har raaeaa raam raaje |

O drugarog wrth y rhai addfwyn, clyw fy ngweddi, O Arglwydd Dduw; Ti yw fy Meistr, O Arglwydd Frenin.

ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
hau maagau saran har naam kee har har mukh paaeaa |

Erfyniaf am Noddfa Enw'r Arglwydd, Har, Har; os gwelwch yn dda, rhowch ef yn fy ngheg.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaaeaa |

Ffordd anianol yr Arglwydd ydyw i garu Ei ymroddwyr ; O Arglwydd, cadw fy anrhydedd!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
jan naanak saranaagatee har naam taraaeaa |4|8|15|

Y mae y gwas Nanak wedi myned i mewn i'w Noddfa, ac wedi ei achub trwy Enw yr Arglwydd. ||4||8||15||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

Aasaa, Pedwerydd Mehl:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
guramukh dtoondt dtoodtediaa har sajan ladhaa raam raaje |

Fel Gurmukh, fe wnes i chwilio a chwilio, a dod o hyd i'r Arglwydd, fy Nghyfaill, fy Arglwydd Brenin Sofran.

ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕੋਟ ਗੜ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਧਾ ॥
kanchan kaaeaa kott garr vich har har sidhaa |

O fewn caer gaerog fy nghorff aur, datguddir yr Arglwydd, Har, Har.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥
har har heeraa ratan hai meraa man tan vidhaa |

Yr Arglwydd, Har, Har, yw gem, diemwnt ; mae fy meddwl a'm corff yn cael eu tyllu drwodd.

ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥
dhur bhaag vadde har paaeaa naanak ras gudhaa |1|

Trwy fawr ddaioni tynged rag-ordeiniedig, cefais yr Arglwydd. Mae Nanak yn treiddio â'i hanfod aruchel. ||1||

ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
panth dasaavaa nit kharree mundh joban baalee raam raaje |

Yr wyf yn sefyll ar fin y ffordd, ac yn gofyn y ffordd; Dim ond priodferch ifanc yr Arglwydd Frenin ydw i.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥
har har naam chetaae gur har maarag chaalee |

Mae'r Guru wedi peri i mi gofio Enw'r Arglwydd, Har, Har; Rwy'n dilyn y Llwybr ato.

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥
merai man tan naam aadhaar hai haumai bikh jaalee |

Y Naam, Enw'r Arglwydd, yw Cynhaliaeth fy meddwl a'm corff; Rwyf wedi llosgi i ffwrdd y gwenwyn o ego.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥
jan naanak satigur mel har har miliaa banavaalee |2|

O Gwir Gwrw, una fi â'r Arglwydd, una fi â'r Arglwydd, wedi ei addurno â garlantau o flodau. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਆਇ ਮਿਲੁ ਮੈ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
guramukh piaare aae mil mai chiree vichhune raam raaje |

O fy Nghariad, tyrd i'm cyfarfod fel Gurmukh; Rwyf wedi bod yn gwahanu oddi wrthyt am gymaint o amser, Arglwydd Frenin.

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਹਰਿ ਨੈਣ ਰਸਿ ਭਿੰਨੇ ॥
meraa man tan bahut bairaagiaa har nain ras bhine |

Mae fy meddwl a'm corff yn drist; y mae fy llygaid yn wlybion â hanfod aruchel yr Arglwydd.

ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮੰਨੇ ॥
mai har prabh piaaraa das gur mil har man mane |

Dangos i mi fy Arglwydd Dduw, fy Nghariad, O Guru; cyfarfod â'r Arglwydd, y mae fy meddwl yn fodlon.

ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਮੇ ॥੩॥
hau moorakh kaarai laaeea naanak har kame |3|

Dim ond ffôl ydw i, O Nanac, ond mae'r Arglwydd wedi fy mhenodi i gyflawni ei wasanaeth. ||3||

ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
gur amrit bhinee dehuree amrit burake raam raaje |

Mae corff y Guru wedi'i orchuddio â Nectar Ambrosial; Y mae yn ei daenellu arnaf, O Arglwydd Frenin.

ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥
jinaa gurabaanee man bhaaeea amrit chhak chhake |

Mae'r rhai y mae eu meddyliau wedi'u plesio â Gair Bani'r Guru, yn yfed yn yr Ambrosial Nectar dro ar ôl tro.

ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥
gur tutthai har paaeaa chooke dhak dhake |

Fel y mae'r Guru yn fodlon, mae'r Arglwydd wedi'i gael, ac ni chewch eich gwthio o gwmpas mwyach.

ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥
har jan har har hoeaa naanak har ike |4|9|16|

Daw gwas gostyngedig yr Arglwydd yn Arglwydd, Har, Har; O Nanac, yr un yw'r Arglwydd a'i was. ||4||9||16||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

Aasaa, Pedwerydd Mehl:

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har amrit bhagat bhanddaar hai gur satigur paase raam raaje |

Mae trysor Ambrosial Nectar, gwasanaeth defosiynol yr Arglwydd, i'w gael trwy'r Guru, y Gwir Gwrw, O Arglwydd Frenin.

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥
gur satigur sachaa saahu hai sikh dee har raase |

Y Gwrw, y Gwir Gwrw, yw'r Gwir Fancwr, sy'n rhoi prifddinas yr Arglwydd i'w Sikhiaid.

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥
dhan dhan vanajaaraa vanaj hai gur saahu saabaase |

Gwyn ei fyd, gwyn ei fyd y masnachwr a'r fasnach; mor wych yw'r Bancer, y Guru!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨੑੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥
jan naanak gur tinaee paaeaa jin dhur likhat lilaatt likhaase |1|

O was Nanak, nhw yn unig sy'n cael y Guru, sydd â'r fath dynged rhag-drefnedig wedi'i ysgrifennu ar eu talcennau. ||1||

ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
sach saahu hamaaraa toon dhanee sabh jagat vanajaaraa raam raaje |

Ti yw fy Ngwir Fancwr, O Arglwydd; yr holl fyd yw Dy fasnachwr, O Arglwydd Frenin.

ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥
sabh bhaandde tudhai saajiaa vich vasat har thaaraa |

Ti a luniais bob llestri, O Arglwydd, a'r hyn sydd yn trigo oddi mewn sydd eiddot ti hefyd.

ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥
jo paaveh bhaandde vich vasat saa nikalai kiaa koee kare vechaaraa |

Beth bynnag a roddwch yn y llestr hwnnw, hwnnw yn unig a ddaw allan eto. Beth all y creaduriaid tlawd ei wneud?


Cyfeirlyfr (1 - 1430)
Jap Tudalen: 1 - 8
So Dar Tudalen: 8 - 10
So Purakh Tudalen: 10 - 12
Sohila Tudalen: 12 - 13
Siree Raag Tudalen: 14 - 93
Raag Maajh Tudalen: 94 - 150
Raag Gauree Tudalen: 151 - 346
Raag Aasaa Tudalen: 347 - 488
Raag Gujri Tudalen: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Tudalen: 527 - 536
Raag Bihaagraa Tudalen: 537 - 556
Raag Vadhans Tudalen: 557 - 594
Raag Sorath Tudalen: 595 - 659
Raag Dhanaasree Tudalen: 660 - 695
Raag Jaithsree Tudalen: 696 - 710
Raag Todee Tudalen: 711 - 718
Raag Bairaaree Tudalen: 719 - 720
Raag Tilang Tudalen: 721 - 727
Raag Soohee Tudalen: 728 - 794
Raag Bilaaval Tudalen: 795 - 858
Raag Gond Tudalen: 859 - 875
Raag Raamkalee Tudalen: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Tudalen: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Tudalen: 984 - 988
Raag Maaroo Tudalen: 989 - 1106
Raag Tukhaari Tudalen: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Tudalen: 1118 - 1124
Raag Bhairao Tudalen: 1125 - 1167
Raag Basant Tudalen: 1168 - 1196
Raag Saarang Tudalen: 1197 - 1253
Raag Malaar Tudalen: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Tudalen: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Tudalen: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Tudalen: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Tudalen: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Tudalen: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Tudalen: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Tudalen: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Tudalen: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Tudalen: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Tudalen: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Tudalen: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Tudalen: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Tudalen: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Tudalen: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Tudalen: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Tudalen: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Tudalen: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Tudalen: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Tudalen: 1429 - 1429
Raagmala Tudalen: 1430 - 1430