Palvelija Nanak on täynnä Tuoksuaan; siunattu, siunattu on hänen koko elämänsä. ||1||
Herran rakkauden Bani on terävä nuoli, joka on lävistänyt mieleni, oi Herra kuningas.
Vain ne, jotka tuntevat tämän rakkauden tuskan, tietävät kuinka kestää sen.
Niiden, jotka kuolevat ja pysyvät kuolleina eläessään, sanotaan olevan Jivan Mukta, joka on vapautettu vielä eläessään.
Oi Herra, yhdistä palvelija Nanak Todelliseen Guruun, jotta hän voi ylittää pelottavan maailmanvaltameren. ||2||
Olen tyhmä ja tietämätön, mutta olen mennyt Hänen pyhäkköönsä; saanko sulautua universumin Herran rakkauteen, oi Herra kuningas.
Täydellisen gurun kautta olen saanut Herran ja pyydän yhtä Herralle omistautumisen siunausta.
Mieleni ja ruumiini kukoistavat Shabadin Sanan kautta; Mietiskelen äärettömien aaltojen Herraa.
Tapaamalla nöyriä pyhiä Nanak löytää Herran Sat Sangatista, tosi seurakunnasta. ||3||
Oi sävyisille armollinen, kuule rukoukseni, Herra Jumala; Sinä olet minun Mestarini, Herra Kuningas.
Pyydän Herran Nimen pyhäkköä, Har, Har; ole kiltti, laita se suuhuni.
Se on Herran luonnollinen tapa rakastaa palvojaansa; Oi Herra, suojele kunniani!
Palvelija Nanak on tullut Hänen pyhäkköönsä ja on pelastettu Herran Nimen kautta. ||4||8||15||
Aasaa, neljäs mehl:
Gurmukhina minä etsin ja etsin, ja löysin Herran, ystäväni, suvereenin Herran Kuninkaani.
Kultaisen ruumiini aidatussa linnoituksen sisällä Herra, Har, Har, paljastuu.
Herra, Har, Har, on jalokivi, timantti; mieleni ja ruumiini on lävistetty.
Ennalta määrätyn kohtalon suuren onnen ansiosta olen löytänyt Herran. Nanak on täynnä Hänen ylevää olemustaan. ||1||
Seison tien varrella ja kysyn tietä; Olen vain Herran kuninkaan nuorekas morsian.
Guru on saanut minut muistamaan Herran Nimen, Har, Har; Seuraan polkua Häneen.
Naam, Herran Nimi, on mieleni ja ruumiini tuki; Olen polttanut egon myrkyn pois.
Oi todellinen Guru, yhdistä minut Herraan, yhdistä minut Herraan kukkaseppeleillä koristeltu. ||2||
Oi rakkaani, tule tapaamaan minut Gurmukhina; Olen ollut erillään Sinusta niin kauan, Herra kuningas.
Mieleni ja ruumiini ovat surullisia; silmäni ovat märät Herran ylevästä olemuksesta.
Näytä minulle Herrani, Jumalani, rakkauteni, oi Guru; kohdatessani Herran, mieleni on mielissään.
Olen vain typerys, oi Nanak, mutta Herra on määrännyt minut suorittamaan Hänen palveluksensa. ||3||
Gurun ruumis on kasteltu Ambrosial Nektarilla; Hän pirskottaa sen minulle, oi Herra kuningas.
Ne, joiden mielet ovat tyytyväisiä Guru Banin Sanaan, juovat Ambrosial Nektaria uudestaan ja uudestaan.
Kuten Guru on mielissään, Herra on saavutettu, eikä sinua enää työnnetä ympäriinsä.
Herran nöyrä palvelija tulee Herraksi, Har, Har; Oi Nanak, Herra ja Hänen palvelijansa ovat yksi ja sama. ||4||9||16||
Aasaa, neljäs mehl:
Ambrosial Nectarin aarre, Herran antaumuksellinen palvelu, löytyy gurun, todellisen gurun, kautta, oi Herra kuningas.
Guru, todellinen guru, on todellinen pankkiiri, joka antaa sikhilleen Herran pääkaupungin.
Siunattu, siunattu on kauppias ja kauppa; kuinka ihana on pankkiiri, guru!
Oi palvelija Nanak, he yksin saavat gurun, jonka otsaan on kirjoitettu sellainen ennalta määrätty kohtalo. ||1||
Sinä olet minun todellinen pankkiiri, oi Herra; koko maailma on sinun kauppiaasi, Herra kuningas.
Sinä olet valmistanut kaikki astiat, Herra, ja se, mikä sisällä asuu, on myös sinun.
Mitä tahansa laitatkin siihen astiaan, se yksin tulee jälleen ulos. Mitä köyhät olennot voivat tehdä?