Täydellinen todellinen guru on antanut tämän ymmärryksen.
Olen tallentanut Naamin, yhden nimen, mieleeni.
Laulan Naamia ja mietiskelen Naamia. Laulaen Hänen loistavaa ylistystä, astun sisään Herran läsnäolon kartanoon. ||11||
Palvelija palvelee ja noudattaa Äärettömän Herran käskyä.
Itsenäiset manmukit eivät tiedä Herran käskyn arvoa.
Herran käskyn Hukamin avulla ihminen korotetaan; Hänen Hukamansa ylistetään; Hänen Hukamillaan ihminen muuttuu huolettomaksi. ||12||
Gurun armosta ihminen tunnistaa Herran Hukamin.
Vaeltava mieli hillitään ja tuodaan takaisin yhden Herran kotiin.
Naamista kyllästettynä ihminen pysyy ikuisesti erillään; Naamin jalokivi lepää mielessä. ||13||
Yksi Herra on kaikkialla kaikkialla maailmassa.
Gurun armon kautta Hän paljastuu.
Ne nöyrät olennot, jotka ylistävät Shabadia, ovat tahrattomia; he asuvat oman sisäisen itsensä kodissa. ||14||
Palvojat pysyvät ikuisesti pyhäkössäsi, Herra.
Olet saavuttamaton ja käsittämätön; Arvoasi ei voida arvioida.
Halutessasi pidät meidät; Gurmukh meditoi Naamia. ||15||
Aina ja ikuisesti laulan Sinun kunniakkaita ylistystäsi.
Oi todellinen Herrani ja Mestarini, tulkoon mielellesi miellyttäväksi.
Nanak esittää tämän todellisen rukouksen: Oi Herra, siunaa minua totuudella, jotta voisin sulautua Totuuteen. ||16||1||10||
Maaroo, kolmas Mehl:
Ne, jotka palvelevat todellista gurua, ovat erittäin onnekkaita.
Yöt ja päivät he pysyvät rakkaudella virittyneinä todelliseen nimeen.
Herra, rauhan antaja, asuu ikuisesti syvällä heidän sydämessään; he iloitsevat Shabadin tosi sanasta. ||1||
Kun Herra antaa Armonsa, tapaa Guru.
Herran Nimi on kirjoitettu mieleen.
Herra, rauhan antaja, pysyy ikuisesti mielessä; mieli iloitsee Shabadin Sanasta. ||2||
Kun Herra antaa armonsa, Hän yhdistyy liittounsa.
Shabad polttaa itsekkyyden ja kiintymyksen.
Yhden Herran rakkaudessa ihminen pysyy vapautettuna ikuisesti; hän ei ole ristiriidassa kenenkään kanssa. ||3||
Ilman todellisen gurun palvelemista on vain pilkkopusta pimeys.
Ilman Shabadia kukaan ei ylitä toiselle puolelle.
Ne, jotka ovat täynnä Shabadia, ovat hyvin eristäytyneitä. He ansaitsevat voittoa Shabadin tosi sanasta. ||4||
Kipu ja mielihyvä ovat Luojan ennalta määräämiä.
Hän itse on saanut kaksinaisuuden rakkauden leviämään.
Se, josta tulee Gurmukh, pysyy irti; kuinka kukaan voi luottaa omaehtoiseen manmukhiin? ||5||
Ne, jotka eivät tunnista Shabadia, ovat manmukhia.
He eivät tiedä gurun pelon olemusta.
Kuinka kukaan voi löytää Peloton tosi Herran ilman tätä pelkoa? Kuoleman lähettiläs vetää hengityksen pois. ||6||
Haavoittumatonta kuoleman lähettiläää ei voida tappaa.
Gurun Shabadin Sana estää häntä lähestymästä.
Kun hän kuulee Shabadin sanan, hän pakenee kauas. Hän pelkää, että omavarainen Rakas Herra tappaa hänet. ||7||
Rakas Herra on Hallitsija ennen kaikkea.
Mitä tämä kurja kuoleman lähettiläs voi tehdä?
Herran käskyn Hukamin orjana kuolevainen toimii Hukaminsa mukaisesti. Hänen Hukamin mukaan hän on hengittämättä. ||8||
Gurmukh tajuaa, että todellinen Herra loi luomakunnan.
Gurmukh tietää, että Herra on laajentanut koko avaruutta.
Se, josta tulee Gurmukh, ymmärtää tosi Herran. Shabadin todellisen sanan kautta hän löytää rauhan. ||9||
Gurmukh tietää, että Herra on karman arkkitehti.