Silloinkaan hänen paatunut mielensä ei ollut tyytyväinen.
Kabeer sanoo: Sellainen on minun Herrani ja Mestarini.
Hänen nöyrän palvelijansa sielu asuu neljännessä tilassa. ||4||1||4||
Gond:
Se ei ole ihminen, eikä se ole jumala.
Sitä ei kutsuta selibaatiksi tai Shivan palvojaksi.
Se ei ole joogi, eikä erakko.
Se ei ole äiti eikä kenenkään poika. ||1||
Mikä se sitten on, joka asuu tässä ruumiin temppelissä?
Kukaan ei löydä sen rajoja. ||1||Tauko||
Se ei ole talonomistaja, eikä se ole maailman luopuja.
Se ei ole kuningas, eikä se ole kerjäläinen.
Sillä ei ole ruumista, ei veripisaraa.
Se ei ole brahmin, eikä se ole Kh'shaatriya. ||2||
Sitä ei kutsuta ankaraksi itsekuriksi tai shaykhiksi.
Se ei elä, eikä sen nähdä kuolevan.
Jos joku itkee kuolemaansa,
se henkilö menettää kunniansa. ||3||
Gurun armosta olen löytänyt polun.
Syntymä ja kuolema on kumpikin poistettu.
Kabeer sanoo, että tämä on muodostettu samasta olemuksesta kuin Herra.
Se on kuin muste paperilla, jota ei voi pyyhkiä pois. ||4||2||5||
Gond:
Langat ovat katkenneet ja tärkkelys on loppunut.
Paljas ruoko kiiltää etuovella.
Köyhät siveltimet ovat hajallaan palasina.
Kuolema on tullut tähän ajeltuun päähän. ||1||
Tämä ajeltupäinen ryöstäjä on tuhlannut kaiken omaisuutensa.
Kaikki tämä tuleminen ja meneminen on ärsyttänyt häntä. ||1||Tauko||
Hän on luopunut kaikesta puheesta kudontavälineistään.
Hänen mielensä on virittynyt Herran Nimeen.
Hänen tyttärillään ja pojilla ei ole mitään syötävää,
kun ajeltupäiset ryöstäjät syövät kylläisänsä yöt ja päivät. ||2||
Yksi tai kaksi on talossa ja yksi tai kaksi muuta on matkalla.
Me nukumme lattialla, kun he nukkuvat sängyissä.
He hierovat paljaita päätään ja kantavat rukouskirjoja vyötärönauhassaan.
Saamme kuivia jyviä, kun taas he saavat leipää. ||3||
Hänestä tulee yksi näistä ajeltupäisistä rikollisista.
He ovat hukkuvien tuki.
Kuuntele, sokea ja ohjaamaton Loi:
Kabeer on turvautunut näiden ajeltupäisten paristojen luo. ||4||3||6||
Gond:
Kun hänen miehensä kuolee, nainen ei itke.
Joku muu tulee hänen suojelijakseen.
Kun tämä suojelija kuolee,
hän putoaa tämän jälkeen helvetin maailmaan niiden seksuaalisten nautintojen vuoksi, joista hän nautti tässä maailmassa. ||1||
Maailma rakastaa vain yhtä morsiamea, Mayaa.
Hän on kaikkien olentojen ja olentojen vaimo. ||1||Tauko||
Tämä morsian näyttää kauniilta kaulakorunsa ympärillä.
Hän on myrkkyä Pyhälle, mutta maailma on iloinen hänestä.
Hän koristaa itseään ja istuu kuin prostituoitu.
Pyhien kiroamana hän vaeltelee ympäriinsä kuin kurja. ||2||
Hän juoksee ympäriinsä jahtaamaan pyhiä.
Hän pelkää joutuvansa gurun armolla siunattujen lyömään häntä.
Hän on uskottomien kyynikkojen ruumis, elämän henkäys.
Hän näyttää minusta verenhimoiselta noidalta. ||3||
Tiedän hänen salaisuutensa hyvin
Hänen armossaan jumalallinen guru tapasi minut.
Kabeer sanoo, että nyt olen heittänyt hänet ulos.
Hän tarttuu maailman hameeseen. ||4||4||7||