Salok:
Katso, että jopa laskemalla ja juonittelemalla ihmisten on lopulta lähdettävä.
Toiveet ja halut ohimenevien asioiden suhteen pyyhitään Gurmukhilta; Oi Nanak, Nimi yksin tuo todellista terveyttä. ||1||
Pauree:
GAGGA: Laula universumin herran loistavia kiitosta jokaisella hengityksellä; mietiskele Häntä ikuisesti.
Kuinka voit luottaa kehoon? Älä viivyttele, ystäväni;
Kuoleman tiellä ei ole mitään - ei lapsuudessa, nuoruudessa eikä vanhuudessa.
Sitä aikaa ei tunneta, jolloin kuoleman silmukka tulee ja putoaa päällesi.
Katsokaa, etteivät edes hengelliset oppineet, ne, jotka mietiskelevät, ja ne, jotka ovat viisaita, jää tähän paikkaan.
Vain typerys tarttuu siihen, jonka kaikki muut ovat hylänneet ja jättäneet taakseen.
Gurun armosta sellainen, jolla on niin hyvä kohtalo kirjoitettu otsaansa, muistaa Herran meditaatiossa.
Oi Nanak, siunattu ja hedelmällinen on niiden tuleminen, jotka saavat rakkaan Herran aviomiehekseen. ||19||
Salok:
Olen tutkinut kaikki shaastrat ja vedat, eivätkä ne sano muuta kuin tämän:
"Alussa, kautta aikojen, nyt ja ikuisesti, oi Nanak, ainoa Herra on olemassa." ||1||
Pauree:
GHAGHA: Laita tämä mieleesi, ettei ole ketään muuta kuin Herra.
Ei ole koskaan ollut, eikä tule olemaan. Hän tunkeutuu kaikkialle.
Sinä sulaudut Häneen, oi mieli, jos tulet Hänen pyhäkköönsä.
Tällä Kali Yugan pimeällä aikakaudella vain Naamista, Herran Nimestä, on sinulle todellista hyötyä.
Niin monet työskentelevät ja palvelevat jatkuvasti, mutta he tulevat katumaan ja tekemään parannuksen lopulta.
Kuinka he voivat löytää vakautta ilman Herran antaumuksellista palvontaa?
He yksin maistavat ylintä olemusta ja juovat Ambrosial-nektaria,
Oi Nanak, jolle Herra, Guru, sen antaa. ||20||
Salok:
Hän on laskenut kaikki päivät ja hengitykset ja asettanut ne ihmisten kohtaloon; ne eivät kasva tai pienene vähänkään.
Ne, jotka kaipaavat elämään epäilyksenä ja emotionaalisena kiintymyksenä, oi Nanak, ovat täydellisiä typeriä. ||1||
Pauree:
NGANGA: Kuolema ottaa ne, joista Jumala on tehnyt uskottomia kyynikkoja.
He syntyvät ja kuolevat kestäen lukemattomia inkarnaatioita; he eivät ymmärrä Herraa, Korkeinta Sielua.
He yksin löytävät henkistä viisautta ja mietiskelyä,
jota Herra siunaa armollaan;
kukaan ei vapautunut laskemalla ja laskemalla.
Saviastia rikkoutuu varmasti.
He yksin elävät, jotka eläessään mietiskelevät Herraa.
Heitä kunnioitetaan, oi Nanak, äläkä jää piiloon. ||21||
Salok:
Keskitä tietoisuutesi Hänen lootusjaloihinsa, ja sydämesi ylösalaisin oleva lootus kukoistaa.
Universumin Herra itse tulee ilmi, oi Nanak, pyhien opetusten kautta. ||1||
Pauree:
CHACHA: Siunattu, siunattu se päivä,
kun kiintyin Herran Lootusjalkaan.
Vaeltuaan neljällä neljänneksellä ja kymmenessä suunnassa,
Jumala osoitti minulle Armonsa, ja sitten sain siunatun näyn Hänen Darshanistaan.
Puhtaalla elämäntavalla ja meditaatiolla kaikki kaksinaisuus poistetaan.
Saadh Sangatissa, Pyhän seurassa, mieli muuttuu tahrattomaksi.
Huolet unohdetaan, ja yksi Herra yksin näkyy,
Oi Nanak, niiden kautta, joiden silmät on voideltu hengellisen viisauden voideella. ||22||
Salok:
Sydän jäähtyy ja rauhoittuu, ja mieli on rauhassa, laulaen ja laulaen Universumin Herran loistavia ylistystä.
Osoita sellaista Armoa, oi Jumala, että Nanakista voi tulla orjiesi orja. ||1||
Pauree:
CHHACHHA: Olen lapsiorjasi.
Olen sinun orjiesi orjan veden kantaja.
Chhachha: Kaipaan tulla tomuksi pyhiesi jalkojen alla.