Salok:
Βλέπετε, ότι ακόμη και με τους υπολογισμούς και τη μοχθηρία στο μυαλό τους, οι άνθρωποι πρέπει σίγουρα να φύγουν στο τέλος.
Οι ελπίδες και οι επιθυμίες για παροδικά πράγματα διαγράφονται για τον Γκουρμούχ. Ω Νανάκ, το Όνομα μόνο φέρνει αληθινή υγεία. ||1||
Pauree:
GAGGA: Ψάλτε τους ένδοξους δοξασμούς του Κυρίου του Σύμπαντος με κάθε ανάσα. να τον διαλογίζεσαι για πάντα.
Πώς μπορείτε να βασιστείτε στο σώμα; Μην καθυστερείς φίλε μου.
Δεν υπάρχει τίποτα να σταθεί εμπόδιο στον θάνατο - ούτε στην παιδική ηλικία, ούτε στη νεότητα, ούτε στα γηρατειά.
Δεν είναι γνωστή εκείνη η ώρα, που θα έρθει η θηλιά του Θανάτου και θα πέσει πάνω σου.
Δείτε, ότι ακόμη και πνευματικοί μελετητές, όσοι διαλογίζονται και όσοι είναι έξυπνοι δεν θα μείνουν σε αυτό το μέρος.
Μόνο ο ανόητος προσκολλάται σε αυτό, που όλοι οι άλλοι έχουν εγκαταλείψει και έχουν αφήσει πίσω τους.
Με τη Χάρη του Γκουρού, κάποιος που έχει τόσο καλή μοίρα γραμμένη στο μέτωπό του θυμάται τον Κύριο σε διαλογισμό.
Ω Νανάκ, ευλογημένος και καρποφόρος είναι ο ερχομός εκείνων που αποκτούν τον Αγαπημένο Κύριο ως Σύζυγό τους. ||19||
Salok:
Έχω ψάξει όλα τα Shaastras και τις Βέδες, και δεν λένε τίποτα εκτός από αυτό:
«Στην αρχή, στους αιώνες, τώρα και για πάντα, ω Νανάκ, υπάρχει μόνο ο Ένας Κύριος». ||1||
Pauree:
GHAGHA: Βάλτε αυτό στο μυαλό σας, ότι δεν υπάρχει κανένας εκτός από τον Κύριο.
Δεν υπήρξε ποτέ, ούτε θα υπάρξει ποτέ. Διαπερνά παντού.
Θα απορροφηθείς από Αυτόν, ω νου, αν έρθεις στο Ιερό Του.
Σε αυτή τη Σκοτεινή Εποχή του Κάλι Γιούγκα, μόνο το Ναάμ, το Όνομα του Κυρίου, θα σας έχει πραγματική χρησιμότητα.
Τόσοι πολλοί δουλεύουν και δουλεύουν συνεχώς, αλλά στο τέλος μετανιώνουν και μετανοούν.
Χωρίς τη λατρεία του Κυρίου, πώς μπορούν να βρουν σταθερότητα;
Αυτοί μόνο γεύονται την υπέρτατη ουσία και πίνουν στο Αμβροσιακό Νέκταρ,
Ω Νανάκ, στον οποίο ο Κύριος, ο Γκουρού, το δίνει. ||20||
Salok:
Έχει μετρήσει όλες τις μέρες και τις ανάσες, και τις έχει βάλει στη μοίρα των ανθρώπων. δεν αυξάνονται ούτε μειώνονται ούτε λίγο.
Όσοι λαχταρούν να ζήσουν σε αμφιβολίες και συναισθηματική προσκόλληση, Ω Νανάκ, είναι εντελώς ανόητοι. ||1||
Pauree:
NGANGA: Ο θάνατος αρπάζει αυτούς που ο Θεός έχει κάνει άπιστους κυνικούς.
Γεννιούνται και πεθαίνουν, υπομένοντας αμέτρητες ενσαρκώσεις. δεν συνειδητοποιούν τον Κύριο, την Υπέρτατη Ψυχή.
Αυτοί μόνο βρίσκουν πνευματική σοφία και διαλογισμό,
τον οποίο ο Κύριος ευλογεί με το Έλεός Του.
κανείς δεν χειραφετείται με το μέτρημα και τον υπολογισμό.
Το πήλινο δοχείο σίγουρα θα σπάσει.
Ζουν μόνο αυτοί, που, εν ζωή, στοχάζονται τον Κύριο.
Είναι σεβαστά, ω Νανάκ, και δεν μένουν κρυφά. ||21||
Salok:
Εστιάστε τη συνείδησή σας στα πόδια του Λωτού Του και ο ανεστραμμένος λωτός της καρδιάς σας θα ανθίσει.
Ο Ίδιος ο Κύριος του Σύμπαντος γίνεται φανερός, ω Νανάκ, μέσω των Διδασκαλιών των Αγίων. ||1||
Pauree:
CHACHA: Ευλογημένη, ευλογημένη είναι εκείνη η μέρα,
όταν δέθηκα με τα πόδια του Λωτού του Κυρίου.
Αφού περιπλανήθηκες στα τέσσερα τέταρτα και στις δέκα κατευθύνσεις,
Ο Θεός έδειξε το Έλεός Του σε μένα, και τότε απέκτησα το Ευλογημένο Όραμα του Νταρσάν Του.
Με τον καθαρό τρόπο ζωής και τον διαλογισμό, αφαιρείται κάθε δυαδικότητα.
Στο Saadh Sangat, την Εταιρεία των Αγίων, το μυαλό γίνεται αμόλυντο.
Οι αγωνίες ξεχνιούνται και ο Μόνος Κύριος φαίνεται,
Ω Νανάκ, από εκείνους των οποίων τα μάτια είναι αλειμμένα με την αλοιφή της πνευματικής σοφίας. ||22||
Salok:
Η καρδιά δροσίζεται και καταπραΰνεται, και ο νους είναι σε γαλήνη, ψάλλοντας και τραγουδώντας τους Ένδοξους Εγκώμιους του Κυρίου του Σύμπαντος.
Δείξε τέτοιο Έλεος, Θεέ, ώστε ο Νανάκ να γίνει σκλάβος των δούλων Σου. ||1||
Pauree:
CHHACHHA: Είμαι το παιδί-σκλάβος σου.
Είμαι ο υδροφόρος του δούλου των δούλων Σου.
Chhachha: Λαχταρώ να γίνω η σκόνη κάτω από τα πόδια των Αγίων Σου.