Sree Raag, The Word Of Devotee Baynee Jee: To Be Sung To Tune of "Pehray":
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Ω άνθρωπε, όταν κουλουριάστηκες στο λίκνο της μήτρας, ανάποδα, απορροφήθηκες στο διαλογισμό.
Δεν περηφανεύτηκες για το φθαρτό σώμα σου. η νύχτα και η μέρα ήταν το ίδιο για σένα - ζούσες χωρίς να το ξέρεις, στη σιωπή του κενού.
Θυμηθείτε τον τρομερό πόνο και τον πόνο εκείνων των ημερών, τώρα που έχετε απλώσει το δίχτυ της συνείδησής σας παντού.
Φεύγοντας από τη μήτρα, μπήκες σε αυτόν τον θνητό κόσμο. ξέχασες τον Κύριο από το μυαλό σου. ||1||
Αργότερα, θα μετανιώσεις και θα μετανοήσεις - βλάκας! Γιατί βυθίζεστε σε κακοπροαίρετο και σκεπτικισμό;
Σκεφτείτε τον Κύριο, αλλιώς θα οδηγηθείτε στην Πόλη του Θανάτου. Γιατί περιπλανιέσαι, εκτός ελέγχου; ||1||Παύση||
Παίζεις σαν παιδί, λαχταράς γλυκά. στιγμή με τη στιγμή, μπλέκεσαι περισσότερο στη συναισθηματική προσκόλληση.
Γεύοντας καλό και κακό, τρως νέκταρ και μετά δηλητήριο, και μετά εμφανίζονται τα πέντε πάθη και σε βασανίζουν.
Εγκαταλείποντας το διαλογισμό, τη μετάνοια και την αυτοσυγκράτηση και τη σοφία των καλών πράξεων, δεν λατρεύετε και δεν λατρεύετε το Όνομα του Κυρίου.
Ξεχειλίζετε από σεξουαλική επιθυμία και η διάνοιά σας έχει λερωθεί από σκοτάδι. κρατιέσαι στη λαβή της δύναμης του Σάκτι. ||2||
Μέσα στον πυρετό του νεανικού πάθους, κοιτάς με πόθο τα πρόσωπα των συζύγων άλλων ανδρών. δεν ξεχωρίζεις το καλό από το κακό.
Μεθυσμένος από τη σεξουαλική επιθυμία και από άλλες μεγάλες αμαρτίες, παραστρατείς, και δεν διακρίνεις μεταξύ κακίας και αρετής.
Κοιτάζοντας τα παιδιά σας και την περιουσία σας, το μυαλό σας είναι περήφανο και αλαζονικό. διώχνεις τον Κύριο από την καρδιά σου.
Όταν πεθαίνουν άλλοι, μετράς τον πλούτο σου στο μυαλό σου. σπαταλάτε τη ζωή σας στις απολαύσεις του στόματος και των γεννητικών οργάνων. ||3||
Τα μαλλιά σου είναι πιο λευκά από το άνθος του γιασεμιού και η φωνή σου έχει αδυνατίσει, σαν να προέρχεται από τον έβδομο κάτω κόσμο.
Τα μάτια σου δακρύζουν και η διάνοια και η δύναμή σου σε άφησαν. αλλά και πάλι, η σεξουαλική σου επιθυμία αναδεύεται και σε οδηγεί.
Και έτσι, η διάνοιά σας έχει στεγνώσει από τη διαφθορά, και το άνθος του λωτού του σώματός σας έχει μαραθεί και μαραθεί.
Έχετε εγκαταλείψει τους Bani, τον Λόγο του Αθάνατου Κυρίου, σε αυτόν τον θνητό κόσμο. στο τέλος θα μετανιώσεις και θα μετανοήσεις. ||4||
Κοιτάζοντας τα μικροσκοπικά σώματα των παιδιών σας, η αγάπη έχει αναβλύσει μέσα στην καρδιά σας. είσαι περήφανος για αυτούς, αλλά δεν καταλαβαίνεις.
Λαχταράς την αξιοπρέπεια μιας μακρόχρονης ζωής, αλλά τα μάτια σου δεν βλέπουν πια τίποτα.
Το φως σου έχει σβήσει και το πουλί του μυαλού σου πέταξε μακριά. δεν είστε πλέον ευπρόσδεκτοι στο σπίτι και την αυλή σας.
Λέει ο Baynee, άκου, ω θιασώτη: ποιος πέτυχε ποτέ την απελευθέρωση μετά από έναν τέτοιο θάνατο; ||5||
Sree Raag:
Είσαι εγώ, και εγώ είμαι Εσύ - ποια είναι η διαφορά μεταξύ μας;
Είμαστε σαν το χρυσό και το βραχιόλι, ή το νερό και τα κύματα. ||1||
Αν δεν έκανα καμία αμαρτία, ω άπειρε Κύριε,
πώς θα είχατε αποκτήσει το όνομα, «Λυτρωτής των αμαρτωλών»; ||1||Παύση||
Είσαι ο Δάσκαλός μου, ο Εσωτερικός, ο Ερευνητής των καρδιών.
Ο δούλος είναι γνωστός από τον Θεό του και ο Κύριος και Κύριος είναι γνωστός από τον υπηρέτη Του. ||2||
Δώσε μου τη σοφία να σε λατρεύω και να σε λατρεύω με το σώμα μου.
Ω Ράβι Ντάας, κάποιος που καταλαβαίνει ότι ο Κύριος είναι εξίσου σε όλους, είναι πολύ σπάνιος. ||3||