Goojaree, Padhay Of Naam Dayv Jee, Πρώτος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Αν μου έδινες μια αυτοκρατορία, τότε τι δόξα θα ήταν για μένα;
Αν με έκανες να ζητιανεύω για ελεημοσύνη, τι θα μου έπαιρνε; ||1||
Διαλογιστείτε και δονηθείτε πάνω στον Κύριο, ω νου μου, και θα αποκτήσετε την κατάσταση του Nirvaanaa.
Δεν θα χρειάζεται πλέον να πηγαινοέρχεστε σε μετενσάρκωση. ||1||Παύση||
Εσύ τα δημιούργησες όλα και τα παρασύρεις με αμφιβολία.
Αυτοί μόνο καταλαβαίνουν, στους οποίους εσύ δίνεις κατανόηση. ||2||
Συναντώντας τον Αληθινό Γκουρού, η αμφιβολία διαλύεται.
Ποιον άλλον να προσκυνήσω; Δεν μπορώ να δω άλλο. ||3||
Μια πέτρα είναι διακοσμημένη με αγάπη,
ενώ μια άλλη πέτρα περπατιέται.
Αν ο ένας είναι θεός, τότε και ο άλλος πρέπει να είναι θεός.
Λέει ο Naam Dayv, υπηρετώ τον Κύριο. ||4||1||
Goojaree, Πρώτος Οίκος:
Δεν έχει ούτε ίχνος ακαθαρσίας - Είναι πέρα από την ακαθαρσία. Είναι μυρωδάτος - Ήρθε να πάρει τη θέση Του στο μυαλό μου.
Κανείς δεν Τον είδε να έρχεται - ποιος μπορεί να Τον γνωρίσει, ω αδέλφια του πεπρωμένου; ||1||
Ποιος μπορεί να Τον περιγράψει; Ποιος μπορεί να Τον καταλάβει; Ο παντοδύναμος Κύριος δεν έχει προγόνους, ω αδέλφια του πεπρωμένου. ||1||Παύση||
Καθώς το μονοπάτι της πτήσης ενός πουλιού στον ουρανό δεν φαίνεται,
και το μονοπάτι ενός ψαριού μέσα στο νερό δεν φαίνεται·||2||
Καθώς ο αντικατοπτρισμός κάνει κάποιον να μπερδέψει τον ουρανό με μια στάμνα γεμάτη νερό
- έτσι είναι ο Θεός, ο Κύριος και ο Δάσκαλος του Ναάμ Ντέιβ, που ταιριάζει με αυτές τις τρεις συγκρίσεις. ||3||2||
Goojaree, Padhay Of Ravi Daas Jee, Τρίτος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Το μοσχάρι έχει μολύνει το γάλα στις θηλές.
Η μέλισσα έχει μολύνει το λουλούδι και το ψάρι το νερό. ||1||
Ω μητέρα, πού θα βρω καμιά προσφορά για τη λατρεία του Κυρίου;
Δεν μπορώ να βρω άλλα λουλούδια αντάξια του απαράμιλλου Κυρίου. ||1||Παύση||
Τα φίδια περικυκλώνουν τα σανταλόξυλα.
Δηλητήριο και νέκταρ κατοικούν εκεί μαζί. ||2||
Ακόμη και με θυμίαμα, λυχνάρια, προσφορές φαγητού και ευωδιαστά λουλούδια,
πώς θα σε λατρεύουν οι δούλοι Σου; ||3||
Αφιερώνω και προσφέρω το σώμα και το μυαλό μου σε Σένα.
Με τη Χάρη του Γκουρού, φτάνω στον άσπιλο Κύριο. ||4||
Δεν μπορώ να Σε προσκυνήσω, ούτε να σου προσφέρω λουλούδια.
Λέει ο Ράβι Ντάας, ποια θα είναι η κατάστασή μου στο εξής; ||5||1||
Goojaree, Padhay Of Trilochan Jee, Πρώτος Οίκος:
Ένας Παγκόσμιος Δημιουργός Θεός. Με τη χάρη του αληθινού γκουρού:
Δεν έχεις καθαρίσει τη βρωμιά από μέσα σου, αν και εξωτερικά, φοράς το φόρεμα ενός αποκηρυγμένου.
Στην καρδιά-λωτό του εαυτού σου, δεν έχεις αναγνωρίσει τον Θεό - γιατί έγινες Sannyaasee; ||1||