Goojaree, Padhay Of Naam Dayv Jee, First House:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
אם היית נותן לי אימפריה, אז איזו תהילה תהיה בה עבורי?
אם היית גורמת לי להתחנן לצדקה, מה זה היה לוקח ממני? ||1||
הרהר והרטט על האדון, הו מוחי, ותשיג את המצב של נירוואנה.
לא תצטרך לבוא וללכת בגלגול נשמות יותר. ||1||השהה||
אתה יצרת הכל, ואתה מוביל אותם שולל בספק.
הם לבד מבינים, למי אתה נותן בינה. ||2||
בפגישה עם הגורו האמיתי, הספק מתבטל.
למי עוד עליי לסגוד? אני לא יכול לראות אחרת. ||3||
אבן אחת מעוטרת באהבה,
בזמן שפוסעים על אבן אחרת.
אם אחד הוא אל, אז גם השני חייב להיות אל.
אומר נעם דייב, אני עובד את ה'. ||4||1||
Goojaree, בית ראשון:
אין לו אפילו שמץ של טומאה - הוא מעבר לטומאה. יש לו ריח ריחני - הוא בא לתפוס את מקומו במוחי.
איש לא ראה אותו בא - מי יכול להכיר אותו, הו אחים לגורל? ||1||
מי יכול לתאר אותו? מי יכול להבין אותו? לאדון המתפשט אין אבות קדמונים, הו אחים לגורל. ||1||השהה||
מכיוון שלא ניתן לראות את נתיב מעוף הציפור על פני השמים,
ואי אפשר לראות את דרכו של דג דרך המים;||2||
כאשר התעתוע מוביל אדם לטעות בשמים ככד מלא במים
– כך גם אלוהים, האדון והאדון של נעם דייב, המתאים לשלוש ההשוואות הללו. ||3||2||
Goojaree, Padhay Of Ravi Daas Jee, בית שלישי:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
העגל זיהם את החלב בפינים.
דבורת הבומבוס זיהמה את הפרח, והדגים את המים. ||1||
אמא, היכן אמצא מנחה לעבודת ה'?
אני לא יכול למצוא פרחים אחרים הראויים לאדון שאין דומה לו. ||1||השהה||
הנחשים מקיפים את עצי האלגום.
רעל וצוף שוכנים שם ביחד. ||2||
אפילו עם קטורת, מנורות, מנחות מזון ופרחים ריחניים,
איך העבדים שלך יעבדו אותך? ||3||
אני מקדישה ומציעה לך את הגוף והנפש שלי.
בחסד של גורו, אני משיג את האדון ללא רבב. ||4||
אני לא יכול לסגוד לך, ולא להציע לך פרחים.
אומר רבי דעש, מה יהיה מצבי מכאן ואילך? ||5||1||
Goojaree, Padhay Of Trilochan Jee, First House:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
לא ניקית את הלכלוך מתוכך, למרות שמבחינה חיצונית את לובשת שמלה של מתנערת.
בלב-לוטוס העצמי שלך, לא זיהית את אלוהים - למה הפכת לסאניאסי? ||1||