Raag Saarang, Chau-Padhay, First Mehl, First House:
אל בורא אוניברסלי אחד. האמת היא השם. Creative Being Personified. אין פחד. אין שנאה. תמונה של הבלתי מת. מעבר ללידה. קיים בעצמו. בחסד הגורו:
אני השפחה של אדוני ואדוני.
תפסתי את רגליו של אלוהים, את חיי העולם. הוא הרג והכחיד את האגואיזם שלי. ||1||השהה||
הוא האור המושלם, העליון, האל העליון האל, האהוב שלי, נשימת החיים שלי.
האדון המרתק ריתק את מוחי; מהרהרת בדבר השב"ד, הבנתי. ||1||
המנמוך חסר הערך, בעל ההבנה הכוזבת והרדודה - מוחו וגופו מחזיקים באחיזת כאב.
מאז שבאתי להיות חדור באהבתו של אדוני היפה, אני מהרהר באלוהים, ומוחי מעודד. ||2||
נטוש את האגואיזם, התנתקתי. ועכשיו, אני סופג הבנה אינטואיטיבית אמיתית.
המוח מרוצה ומפייס על ידי האדון הטהור, ללא רבב; דעותיהם של אנשים אחרים אינן רלוונטיות. ||3||
אין עוד כמוך, בעבר או בעתיד, הו אהובתי, נשימת חיי, תמיכתי.
כלת הנפש חדורת בשם ה'; הו ננק, ה' הוא בעלה. ||4||1||
סעראנג, מהל הראשון:
איך אוכל לשרוד בלי האדון? אני סובל מכאבים.
לשוני אין טעם - הכל תפל בלי המהות הנשגבת של ה'. בלי אלוהים, אני סובל ומת. ||1||השהה||
כל עוד אני לא משיג את החזון המבורך של אהובי, אני נשאר רעב וצמא.
בהתבוננות בחזון יתברך של דרשן שלו, דעתי מרוצה ומרגיעה. הלוטוס פורח במים. ||1||
העננים התלויים הנמוכים נסדקים ברעם ומתפרצים. הקוקיות והטווסים מלאים בתשוקה,
יחד עם הציפורים בעצים, השוורים והנחשים. כלת הנשמה שמחה כשבעלה הלורד חוזר הביתה. ||2||
היא מטונפת ומכוערת, לא נשית ולא מנומסת - אין לה הבנה אינטואיטיבית של בעלה לורד.
היא אינה מרוצה מהמהות הנשגבת של אהבת אדוניה; היא בעלת נפש רעה, שקועה בכאבה. ||3||
כלת הנשמה אינה באה והולכת בגלגול נשמות או סובלת מכאב; גופה אינו נפגע מכאב המחלה.
הו ננק, היא מיופה באופן אינטואיטיבי על ידי אלוהים; לראות את אלוהים, דעתה מעודדת. ||4||2||
סעראנג, מהל הראשון:
אדוני אלוהים אהובי לא רחוק.
מוחי מרוצה ומרגיע מהדבר של תורתו של הגורו האמיתי. מצאתי את האדון, את תמיכת נשימת החיים שלי. ||1||השהה||