אני שר את ה', ואני מדבר על ה'; זרקתי את כל האהבות האחרות. ||1||
אהובי הוא מפתה הנפש; האל המנותק האל הוא התגלמות האושר העילאי.
נאנאק חי בהסתכלות על האדון; אפשר לראות אותו לרגע, אפילו לרגע אחד. ||2||2||9||9||13||9||31||
Raag Malaar, Fifth Mehl, Chau-Padhay, House First:
אל בורא אוניברסלי אחד. בחסדי הגורו האמיתי:
ממה אתה כל כך מודאג? מה אתה חושב? מה ניסית?
אמור לי - אדון היקום - מי שולט בו? ||1||
הגשם יורד מהעננים, הו בן לוויה. האורח נכנס לביתי.
אני עניו; אדוני ואדוני הוא אוקיינוס הרחמים. אני שקוע בתשעת אוצרות הנעאם, שם ה'. ||1||השהה||
הכנתי כל מיני מאכלים בדרכים שונות, וכל מיני קינוחים מתוקים.
הפכתי את המטבח שלי לטהור וקדוש. עכשיו, הו אדון המלך הריבוני, נא לטעום את האוכל שלי. ||2||
הנבלים הושמדו, והחברים שלי מרוצים. זהו האחוזה והמקדש שלך, ה'.
כשאהובתי השובב נכנסה לביתי, אז מצאתי שלווה מוחלטת. ||3||
באגודת הקדושים יש לי את התמיכה וההגנה של הגורו המושלם; זה הגורל שנקבע מראש החתום על מצחי.
המשרת Nanak מצא את בעלו השובב לורד. הוא לעולם לא יסבול שוב בצער. ||4||1||
מלאאר, מהל החמישי:
כאשר המזון היחיד של התינוק הוא חלב, הוא לא יכול להתקיים בלי החלב שלו.
האם מטפלת בו, ושופכת חלב לפיו; לאחר מכן, הוא מרוצה וממומש. ||1||
אני רק תינוק; אלוהים, הנותן הגדול, הוא אבי.
הילד כל כך טיפש; זה עושה כל כך הרבה טעויות. אבל אין לו לאן ללכת. ||1||השהה||
מוחו של הילד המסכן הפכפך; הוא נוגע אפילו בנחשים ובאש.
אמו ואביו מחבקים אותו בחיבוק שלהם, וכך הוא משחק בשמחה ובאושר. ||2||
איזה רעב יכול להיות לילד אי פעם, הו אדוני ואדוני, כשאתה אביו?
אוצר הנעאם ותשעת האוצרות נמצאים בביתך השמימי. אתה ממלא את רצונות הנפש. ||3||
אבי הרחום הוציא את הפקודה הזאת: כל מה שהילד מבקש, מכניסים לפיו.
ננק, הילד, משתוקק לחזון המבורך של דרשן האל. יהי רצון שרגליו תמיד ישכון בליבי. ||4||2||
מלאאר, מהל החמישי:
ניסיתי הכל, ואספתי את כל המכשירים יחד; זרקתי את כל החרדות שלי.
התחלתי לסדר את כל ענייני הבית שלי; שמתי את האמונה שלי באדוני ובמאסטר שלי. ||1||
אני מקשיב לרטטים השמימיים המהדהדים ומהדהדים.
הזריחה הגיעה, ואני מביט בפניו של אהובי. הבית שלי מלא בשלום ותענוג. ||1||השהה||
אני ממקד את מוחי, ומקשט ומקשט את המקום שבתוכו; ואז אני יוצא לדבר עם הקדושים.
מחפש ומחפש, מצאתי את בעלי אדוני; אני משתחווה לרגליו וסוגד לו במסירות. ||2||