श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1197


ਰਾਗੁ ਸਾਰਗ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
रागु सारग चउपदे महला १ घरु १ ॥

राग सारंग, चौ-पाध्ये, पहिली मेहल, पहिले घर:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुरप्रसादि ॥

एक वैश्विक निर्माता देव. सत्य हे नाव आहे. सर्जनशील व्यक्तिमत्व. भीती नाही. द्वेष नाही. The Undying प्रतिमा. जन्माच्या पलीकडे. स्वत:चे अस्तित्व आहे. गुरूंच्या कृपेने:

ਅਪੁਨੇ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਹਉ ਚੇਰੀ ॥
अपुने ठाकुर की हउ चेरी ॥

मी माझ्या स्वामी आणि स्वामीची दासी आहे.

ਚਰਨ ਗਹੇ ਜਗਜੀਵਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਬੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
चरन गहे जगजीवन प्रभ के हउमै मारि निबेरी ॥१॥ रहाउ ॥

मी जगाचे जीवन भगवंताचे पाय धरले आहेत. त्याने माझा अहंकार मारून टाकला आहे. ||1||विराम||

ਪੂਰਨ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਰਮੇਸਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ ॥
पूरन परम जोति परमेसर प्रीतम प्रान हमारे ॥

तो परिपूर्ण, सर्वोच्च प्रकाश, सर्वोच्च भगवान देव, माझा प्रिय, माझा जीवनाचा श्वास आहे.

ਮੋਹਨ ਮੋਹਿ ਲੀਆ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਸਮਝਸਿ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੧॥
मोहन मोहि लीआ मनु मेरा समझसि सबदु बीचारे ॥१॥

मोहक परमेश्वराने माझे मन मोहित केले आहे; शब्दाचे चिंतन केल्याने मला समजले आहे. ||1||

ਮਨਮੁਖ ਹੀਨ ਹੋਛੀ ਮਤਿ ਝੂਠੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪੀਰ ਸਰੀਰੇ ॥
मनमुख हीन होछी मति झूठी मनि तनि पीर सरीरे ॥

निरुपयोगी स्वेच्छेने युक्त मनमुख, खोट्या आणि उथळ समजुतीने - त्याचे मन आणि शरीर वेदनांच्या पकडीत असते.

ਜਬ ਕੀ ਰਾਮ ਰੰਗੀਲੈ ਰਾਤੀ ਰਾਮ ਜਪਤ ਮਨ ਧੀਰੇ ॥੨॥
जब की राम रंगीलै राती राम जपत मन धीरे ॥२॥

मी माझ्या सुंदर परमेश्वराच्या प्रेमाने ओतप्रोत आलो असल्याने, मी परमेश्वराचे ध्यान करतो आणि माझ्या मनाला उत्तेजन मिळते. ||2||

ਹਉਮੈ ਛੋਡਿ ਭਈ ਬੈਰਾਗਨਿ ਤਬ ਸਾਚੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥
हउमै छोडि भई बैरागनि तब साची सुरति समानी ॥

अहंकाराचा त्याग करून मी अलिप्त झालो आहे. आणि आता, मी खरी अंतर्ज्ञानी समज आत्मसात करतो.

ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਬਿਸਰੀ ਲਾਜ ਲੁੋਕਾਨੀ ॥੩॥
अकुल निरंजन सिउ मनु मानिआ बिसरी लाज लुोकानी ॥३॥

शुद्ध, निष्कलंक परमेश्वराने मन प्रसन्न आणि प्रसन्न होते; इतर लोकांची मते अप्रासंगिक आहेत. ||3||

ਭੂਰ ਭਵਿਖ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਜੈਸੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥
भूर भविख नाही तुम जैसे मेरे प्रीतम प्रान अधारा ॥

भूतकाळात किंवा भविष्यात तुझ्यासारखा दुसरा कोणी नाही, हे माझ्या प्रिय, माझ्या जीवनाचा श्वास, माझा आधार.

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਨਿ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਭਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥
हरि कै नामि रती सोहागनि नानक राम भतारा ॥४॥१॥

आत्मा-वधू परमेश्वराच्या नामाने रंगलेली आहे; हे नानक, परमेश्वर तिचा पती आहे. ||4||1||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
सारग महला १ ॥

सारंग, पहिली मेहल:

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ਦੁਖੁ ਬਿਆਪੈ ॥
हरि बिनु किउ रहीऐ दुखु बिआपै ॥

परमेश्वराशिवाय मी कसे जगू शकतो? मला वेदना होत आहेत.

ਜਿਹਵਾ ਸਾਦੁ ਨ ਫੀਕੀ ਰਸ ਬਿਨੁ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਪੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जिहवा सादु न फीकी रस बिनु बिनु प्रभ कालु संतापै ॥१॥ रहाउ ॥

माझ्या जिभेला चव येत नाही - परमेश्वराच्या उदात्त तत्वाशिवाय सर्व काही मंद आहे. देवाशिवाय मी दुःख भोगतो आणि मरतो. ||1||विराम||

ਜਬ ਲਗੁ ਦਰਸੁ ਨ ਪਰਸੈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਬ ਲਗੁ ਭੂਖ ਪਿਆਸੀ ॥
जब लगु दरसु न परसै प्रीतम तब लगु भूख पिआसी ॥

जोपर्यंत मला माझ्या प्रियकराचे दर्शन होत नाही, तोपर्यंत मी भुकेलेला आणि तहानलेला असतो.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਹੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜਲ ਰਸਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੀ ॥੧॥
दरसनु देखत ही मनु मानिआ जल रसि कमल बिगासी ॥१॥

त्यांच्या दर्शनाच्या मंगलमय दर्शनाने माझे मन प्रसन्न व शांत झाले आहे. पाण्यात कमळ फुलते. ||1||

ਊਨਵਿ ਘਨਹਰੁ ਗਰਜੈ ਬਰਸੈ ਕੋਕਿਲ ਮੋਰ ਬੈਰਾਗੈ ॥
ऊनवि घनहरु गरजै बरसै कोकिल मोर बैरागै ॥

कमी उंचीचे ढग मेघगर्जनेसह फुटतात आणि फुटतात. कोकिळे आणि मोर उत्कटतेने भरलेले आहेत,

ਤਰਵਰ ਬਿਰਖ ਬਿਹੰਗ ਭੁਇਅੰਗਮ ਘਰਿ ਪਿਰੁ ਧਨ ਸੋਹਾਗੈ ॥੨॥
तरवर बिरख बिहंग भुइअंगम घरि पिरु धन सोहागै ॥२॥

झाडांमधले पक्षी, बैल आणि साप. जेव्हा तिचा पती घरी परत येतो तेव्हा वधूला आनंद होतो. ||2||

ਕੁਚਿਲ ਕੁਰੂਪਿ ਕੁਨਾਰਿ ਕੁਲਖਨੀ ਪਿਰ ਕਾ ਸਹਜੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
कुचिल कुरूपि कुनारि कुलखनी पिर का सहजु न जानिआ ॥

ती घाणेरडी आणि कुरूप, स्त्रीलिंगी आणि कुरूप आहे - तिला तिच्या पती परमेश्वराची अंतर्ज्ञानी समज नाही.

ਹਰਿ ਰਸ ਰੰਗਿ ਰਸਨ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤੀ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਸਮਾਨਿਆ ॥੩॥
हरि रस रंगि रसन नही त्रिपती दुरमति दूख समानिआ ॥३॥

ती तिच्या प्रभूच्या प्रेमाच्या उदात्त साराने तृप्त होत नाही; ती दुष्ट मनाची आहे, तिच्या वेदनांमध्ये मग्न आहे. ||3||

ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਾ ਦੁਖ ਦਰਦੁ ਸਰੀਰੇ ॥
आइ न जावै ना दुखु पावै ना दुख दरदु सरीरे ॥

आत्मा-वधू पुनर्जन्मात येत नाही आणि जात नाही किंवा वेदना सहन करत नाही; तिच्या शरीराला रोगाच्या वेदनांनी स्पर्श केला नाही.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਸਹਜ ਸੁਹੇਲੀ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਤ ਹੀ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੪॥੨॥
नानक प्रभ ते सहज सुहेली प्रभ देखत ही मनु धीरे ॥४॥२॥

हे नानक, ती देवाने अंतर्ज्ञानाने शोभली आहे; देवाला पाहून तिच्या मनाला उत्तेजन मिळते. ||4||2||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
सारग महला १ ॥

सारंग, पहिली मेहल:

ਦੂਰਿ ਨਾਹੀ ਮੇਰੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ॥
दूरि नाही मेरो प्रभु पिआरा ॥

माझा प्रिय प्रभू देव दूर नाही.

ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨਿ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਪਾਏ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सतिगुर बचनि मेरो मनु मानिआ हरि पाए प्रान अधारा ॥१॥ रहाउ ॥

खऱ्या गुरूंच्या उपदेशाने माझे मन प्रसन्न व शांत झाले आहे. मला माझ्या जीवनाच्या श्वासाचा आधार असलेला परमेश्वर सापडला आहे. ||1||विराम||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430