श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 856


ਜਰਾ ਜੀਵਨ ਜੋਬਨੁ ਗਇਆ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਨ ਨੀਕਾ ॥
जरा जीवन जोबनु गइआ किछु कीआ न नीका ॥

तारुण्य आणि म्हातारपण - माझे संपूर्ण आयुष्य गेले, परंतु मी काहीही चांगले केले नाही.

ਇਹੁ ਜੀਅਰਾ ਨਿਰਮੋਲਕੋ ਕਉਡੀ ਲਗਿ ਮੀਕਾ ॥੩॥
इहु जीअरा निरमोलको कउडी लगि मीका ॥३॥

या अमूल्य आत्म्याला असे मानले जाते की जणू काही शेलपेक्षा जास्त किंमत नाही. ||3||

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੇਰੇ ਮਾਧਵਾ ਤੂ ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ॥
कहु कबीर मेरे माधवा तू सरब बिआपी ॥

कबीर म्हणतात, हे माझ्या प्रभु, तू सर्वांमध्ये सामावलेला आहेस.

ਤੁਮ ਸਮਸਰਿ ਨਾਹੀ ਦਇਆਲੁ ਮੋਹਿ ਸਮਸਰਿ ਪਾਪੀ ॥੪॥੩॥
तुम समसरि नाही दइआलु मोहि समसरि पापी ॥४॥३॥

तुझ्यासारखा दयाळू कोणी नाही आणि माझ्यासारखा पापी कोणीही नाही. ||4||3||

ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
बिलावलु ॥

बिलावल:

ਨਿਤ ਉਠਿ ਕੋਰੀ ਗਾਗਰਿ ਆਨੈ ਲੀਪਤ ਜੀਉ ਗਇਓ ॥
नित उठि कोरी गागरि आनै लीपत जीउ गइओ ॥

दररोज, तो लवकर उठतो, आणि ताजे मातीचे भांडे आणतो; तो त्याचे आयुष्य सुशोभित आणि चकाकीत घालवतो.

ਤਾਨਾ ਬਾਨਾ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਿ ਲਪਟਿਓ ॥੧॥
ताना बाना कछू न सूझै हरि हरि रसि लपटिओ ॥१॥

सांसारिक विणकामाचा तो अजिबात विचार करत नाही; तो भगवान, हर, हर च्या सूक्ष्म तत्वात लीन असतो. ||1||

ਹਮਾਰੇ ਕੁਲ ਕਉਨੇ ਰਾਮੁ ਕਹਿਓ ॥
हमारे कुल कउने रामु कहिओ ॥

आमच्या कुटुंबात कोणी कधी परमेश्वराचे नामस्मरण केले आहे?

ਜਬ ਕੀ ਮਾਲਾ ਲਈ ਨਿਪੂਤੇ ਤਬ ਤੇ ਸੁਖੁ ਨ ਭਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जब की माला लई निपूते तब ते सुखु न भइओ ॥१॥ रहाउ ॥

जेव्हापासून माझा हा नालायक मुलगा त्याच्या मालेने नामजप करू लागला, तेव्हापासून आम्हाला अजिबात शांतता नाही! ||1||विराम||

ਸੁਨਹੁ ਜਿਠਾਨੀ ਸੁਨਹੁ ਦਿਰਾਨੀ ਅਚਰਜੁ ਏਕੁ ਭਇਓ ॥
सुनहु जिठानी सुनहु दिरानी अचरजु एकु भइओ ॥

ऐका, माझ्या वहिनींनो, एक आश्चर्यकारक गोष्ट घडली आहे!

ਸਾਤ ਸੂਤ ਇਨਿ ਮੁਡੀਂਏ ਖੋਏ ਇਹੁ ਮੁਡੀਆ ਕਿਉ ਨ ਮੁਇਓ ॥੨॥
सात सूत इनि मुडींए खोए इहु मुडीआ किउ न मुइओ ॥२॥

या मुलाने आमचा विणकामाचा व्यवसाय उद्ध्वस्त केला आहे. तो फक्त का मेला नाही? ||2||

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਏਕੁ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਓ ॥
सरब सुखा का एकु हरि सुआमी सो गुरि नामु दइओ ॥

हे माता, एकच परमेश्वर, स्वामी आणि स्वामी, सर्व शांतीचा उगम आहे. गुरूंनी मला त्यांच्या नामाचा आशीर्वाद दिला आहे.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕੀ ਪੈਜ ਜਿਨਿ ਰਾਖੀ ਹਰਨਾਖਸੁ ਨਖ ਬਿਦਰਿਓ ॥੩॥
संत प्रहलाद की पैज जिनि राखी हरनाखसु नख बिदरिओ ॥३॥

त्याने प्रल्हादाची इज्जत जपली आणि आपल्या नखांनी हरणाखशाचा नाश केला. ||3||

ਘਰ ਕੇ ਦੇਵ ਪਿਤਰ ਕੀ ਛੋਡੀ ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਲਇਓ ॥
घर के देव पितर की छोडी गुर को सबदु लइओ ॥

गुरूंच्या वचनासाठी मी माझ्या घरातील देव आणि पूर्वजांचा त्याग केला आहे.

ਕਹਤ ਕਬੀਰੁ ਸਗਲ ਪਾਪ ਖੰਡਨੁ ਸੰਤਹ ਲੈ ਉਧਰਿਓ ॥੪॥੪॥
कहत कबीरु सगल पाप खंडनु संतह लै उधरिओ ॥४॥४॥

कबीर म्हणतात, ईश्वर सर्व पापांचा नाश करणारा आहे; तो त्याच्या संतांची बचत कृपा आहे. ||4||4||

ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
बिलावलु ॥

बिलावल:

ਕੋਊ ਹਰਿ ਸਮਾਨਿ ਨਹੀ ਰਾਜਾ ॥
कोऊ हरि समानि नही राजा ॥

परमेश्वराच्या बरोबरीचा राजा नाही.

ਏ ਭੂਪਤਿ ਸਭ ਦਿਵਸ ਚਾਰਿ ਕੇ ਝੂਠੇ ਕਰਤ ਦਿਵਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ए भूपति सभ दिवस चारि के झूठे करत दिवाजा ॥१॥ रहाउ ॥

जगाचे हे सर्व स्वामी आपले खोटे प्रदर्शन करून काही दिवसच टिकतात. ||1||विराम||

ਤੇਰੋ ਜਨੁ ਹੋਇ ਸੋਇ ਕਤ ਡੋਲੈ ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਪਰ ਛਾਜਾ ॥
तेरो जनु होइ सोइ कत डोलै तीनि भवन पर छाजा ॥

तुझा नम्र सेवक कसा डगमगता येईल? तू तिन्ही लोकांवर आपली सावली पसरवतोस.

ਹਾਥੁ ਪਸਾਰਿ ਸਕੈ ਕੋ ਜਨ ਕਉ ਬੋਲਿ ਸਕੈ ਨ ਅੰਦਾਜਾ ॥੧॥
हाथु पसारि सकै को जन कउ बोलि सकै न अंदाजा ॥१॥

तुझ्या नम्र सेवकावर कोण हात उचलू शकेल? परमेश्वराच्या विस्ताराचे कोणीही वर्णन करू शकत नाही. ||1||

ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜਾ ॥
चेति अचेत मूड़ मन मेरे बाजे अनहद बाजा ॥

हे माझ्या अविचारी आणि मूर्ख मन, त्याचे स्मरण कर, आणि ध्वनी प्रवाहाची अप्रचलित राग गुंजेल आणि गुंजेल.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੰਸਾ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕੋ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਨਿਵਾਜਾ ॥੨॥੫॥
कहि कबीर संसा भ्रमु चूको ध्रू प्रहिलाद निवाजा ॥२॥५॥

कबीर म्हणतात, माझा संशय व संशय नाहीसा झाला आहे; ध्रु आणि प्रल्हाद यांच्याप्रमाणेच परमेश्वराने मला उंच केले आहे. ||2||5||

ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
बिलावलु ॥

बिलावल:

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹਮ ਤੇ ਬਿਗਰੀ ॥
राखि लेहु हम ते बिगरी ॥

मला वाचवा! मी तुझी आज्ञा मोडली आहे.

ਸੀਲੁ ਧਰਮੁ ਜਪੁ ਭਗਤਿ ਨ ਕੀਨੀ ਹਉ ਅਭਿਮਾਨ ਟੇਢ ਪਗਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सीलु धरमु जपु भगति न कीनी हउ अभिमान टेढ पगरी ॥१॥ रहाउ ॥

मी नम्रता, धार्मिकता किंवा भक्तीपूजा केली नाही; मी गर्विष्ठ आणि अहंकारी आहे आणि मी एक वाकडा मार्ग स्वीकारला आहे. ||1||विराम||

ਅਮਰ ਜਾਨਿ ਸੰਚੀ ਇਹ ਕਾਇਆ ਇਹ ਮਿਥਿਆ ਕਾਚੀ ਗਗਰੀ ॥
अमर जानि संची इह काइआ इह मिथिआ काची गगरी ॥

हे शरीर अमर आहे असे मानून मी त्याचे लाड केले, पण ते नाजूक आणि नाशवंत पात्र आहे.

ਜਿਨਹਿ ਨਿਵਾਜਿ ਸਾਜਿ ਹਮ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਬਿਸਾਰਿ ਅਵਰ ਲਗਰੀ ॥੧॥
जिनहि निवाजि साजि हम कीए तिसहि बिसारि अवर लगरी ॥१॥

ज्या परमेश्वराने मला घडवले, घडवले आणि सजवले, त्याला विसरून मी दुसऱ्याशी आसक्त झालो आहे. ||1||

ਸੰਧਿਕ ਤੋਹਿ ਸਾਧ ਨਹੀ ਕਹੀਅਉ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ਤੁਮਰੀ ਪਗਰੀ ॥
संधिक तोहि साध नही कहीअउ सरनि परे तुमरी पगरी ॥

मी तुझा चोर आहे; मला पवित्र म्हणता येणार नाही. मी तुझ्या चरणी पडलो आहे, तुझे अभयारण्य शोधत आहे.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਇਹ ਬਿਨਤੀ ਸੁਨੀਅਹੁ ਮਤ ਘਾਲਹੁ ਜਮ ਕੀ ਖਬਰੀ ॥੨॥੬॥
कहि कबीर इह बिनती सुनीअहु मत घालहु जम की खबरी ॥२॥६॥

कबीर म्हणतात, हे परमेश्वरा, माझी ही प्रार्थना ऐक. कृपया मला मेसेंजर ऑफ डेथचे सोमन्स पाठवू नका. ||2||6||

ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
बिलावलु ॥

बिलावल:

ਦਰਮਾਦੇ ਠਾਢੇ ਦਰਬਾਰਿ ॥
दरमादे ठाढे दरबारि ॥

मी तुमच्या कोर्टात नम्रपणे उभा आहे.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਸੁਰਤਿ ਕਰੈ ਕੋ ਮੇਰੀ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ਖੋਲਿੑ ਕਿਵਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तुझ बिनु सुरति करै को मेरी दरसनु दीजै खोलि किवार ॥१॥ रहाउ ॥

तुझ्याशिवाय माझी काळजी कोण घेऊ शकेल? कृपा करून तुझे दार उघड, आणि मला तुझ्या दर्शनाचे धन्य दर्शन दे. ||1||विराम||

ਤੁਮ ਧਨ ਧਨੀ ਉਦਾਰ ਤਿਆਗੀ ਸ੍ਰਵਨਨੑ ਸੁਨੀਅਤੁ ਸੁਜਸੁ ਤੁਮੑਾਰ ॥
तुम धन धनी उदार तिआगी स्रवनन सुनीअतु सुजसु तुमार ॥

तुम्ही श्रीमंत, उदार आणि अनासक्त लोकांमध्ये सर्वात श्रीमंत आहात. माझ्या कानांनी मी तुझी स्तुती ऐकतो.

ਮਾਗਉ ਕਾਹਿ ਰੰਕ ਸਭ ਦੇਖਉ ਤੁਮੑ ਹੀ ਤੇ ਮੇਰੋ ਨਿਸਤਾਰੁ ॥੧॥
मागउ काहि रंक सभ देखउ तुम ही ते मेरो निसतारु ॥१॥

मी कोणाकडे भीक मागू? मी पाहतो की सर्व भिकारी आहेत. माझा उद्धार फक्त तुझ्याकडूनच होतो. ||1||

ਜੈਦੇਉ ਨਾਮਾ ਬਿਪ ਸੁਦਾਮਾ ਤਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਭਈ ਹੈ ਅਪਾਰ ॥
जैदेउ नामा बिप सुदामा तिन कउ क्रिपा भई है अपार ॥

तुम्ही जय दैव, नाम दैव आणि सुदामा या ब्राह्मणांना तुमच्या असीम कृपेने आशीर्वाद दिलात.

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੁਮ ਸੰਮ੍ਰਥ ਦਾਤੇ ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਦੇਤ ਨ ਬਾਰ ॥੨॥੭॥
कहि कबीर तुम संम्रथ दाते चारि पदारथ देत न बार ॥२॥७॥

कबीर म्हणतात, तू सर्वशक्तिमान परमेश्वर, महान दाता आहेस; एका क्षणात, तू चार महान आशीर्वाद देतोस. ||2||7||

ਬਿਲਾਵਲੁ ॥
बिलावलु ॥

बिलावल:

ਡੰਡਾ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਆਧਾਰੀ ॥
डंडा मुंद्रा खिंथा आधारी ॥

त्याच्याकडे चालण्याची काठी, कानातले रिंग, पॅच केलेला कोट आणि भीक मागण्याची वाटी आहे.

ਭ੍ਰਮ ਕੈ ਭਾਇ ਭਵੈ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥੧॥
भ्रम कै भाइ भवै भेखधारी ॥१॥

भिकाऱ्याची वस्त्रे परिधान करून तो संशयाने भ्रमित होऊन फिरतो. ||1||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430