श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1362


ਆਸਾ ਇਤੀ ਆਸ ਕਿ ਆਸ ਪੁਰਾਈਐ ॥
आसा इती आस कि आस पुराईऐ ॥

माझी आशा एवढी तीव्र आहे की या आशेनेच माझ्या आशा पूर्ण व्हाव्यात.

ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥
सतिगुर भए दइआल त पूरा पाईऐ ॥

जेव्हा खरे गुरु दयाळू होतात, तेव्हा मला पूर्ण परमेश्वराची प्राप्ती होते.

ਮੈ ਤਨਿ ਅਵਗਣ ਬਹੁਤੁ ਕਿ ਅਵਗਣ ਛਾਇਆ ॥
मै तनि अवगण बहुतु कि अवगण छाइआ ॥

माझे शरीर अनेक अवगुणांनी भरलेले आहे; मी दोष आणि अवगुणांनी झाकलेले आहे.

ਹਰਿਹਾਂ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਮਨੁ ਠਹਰਾਇਆ ॥੫॥
हरिहां सतिगुर भए दइआल त मनु ठहराइआ ॥५॥

हे परमेश्वरा! जेव्हा खरे गुरु दयाळू होतात तेव्हा मन स्थानावर होते. ||5||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਅੰਤੁ ਬੇਅੰਤੁ ਧਿਆਇਆ ॥
कहु नानक बेअंतु बेअंतु धिआइआ ॥

नानक म्हणतात, मी अनंत आणि अंतहीन परमेश्वराचे ध्यान केले आहे.

ਦੁਤਰੁ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਰਾਇਆ ॥
दुतरु इहु संसारु सतिगुरू तराइआ ॥

हा विश्वसागर पार करणे कठीण आहे; खऱ्या गुरूंनी मला पार पाडले आहे.

ਮਿਟਿਆ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥
मिटिआ आवा गउणु जां पूरा पाइआ ॥

जेव्हा मी परिपूर्ण परमेश्वराला भेटलो तेव्हा माझे पुनर्जन्मातील येणे आणि जाणे संपले.

ਹਰਿਹਾਂ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੬॥
हरिहां अंम्रितु हरि का नामु सतिगुर ते पाइआ ॥६॥

हे परमेश्वरा! मला खऱ्या गुरूंकडून भगवंताच्या नामाचे अमृत मिळाले आहे. ||6||

ਮੇਰੈ ਹਾਥਿ ਪਦਮੁ ਆਗਨਿ ਸੁਖ ਬਾਸਨਾ ॥
मेरै हाथि पदमु आगनि सुख बासना ॥

कमळ माझ्या हातात आहे; माझ्या हृदयाच्या अंगणात मी शांततेत राहतो.

ਸਖੀ ਮੋਰੈ ਕੰਠਿ ਰਤੰਨੁ ਪੇਖਿ ਦੁਖੁ ਨਾਸਨਾ ॥
सखी मोरै कंठि रतंनु पेखि दुखु नासना ॥

माझ्या सोबत्या, रत्न माझ्या गळ्यात आहे; ते पाहिल्याने दु:ख दूर होते.

ਬਾਸਉ ਸੰਗਿ ਗੁਪਾਲ ਸਗਲ ਸੁਖ ਰਾਸਿ ਹਰਿ ॥
बासउ संगि गुपाल सगल सुख रासि हरि ॥

मी जगाच्या परमेश्वराशी, संपूर्ण शांतीचा खजिना आहे. हे परमेश्वरा!

ਹਰਿਹਾਂ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਬਸਹਿ ਜਿਸੁ ਸਦਾ ਕਰਿ ॥੭॥
हरिहां रिधि सिधि नव निधि बसहि जिसु सदा करि ॥७॥

सर्व संपत्ती, आध्यात्मिक परिपूर्णता आणि नऊ खजिना त्याच्या हातात आहेत. ||7||

ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਾਵਣਿ ਜਾਹਿ ਸੇਈ ਤਾਲਾਜੀਅਹਿ ॥
पर त्रिअ रावणि जाहि सेई तालाजीअहि ॥

जे पुरुष इतर पुरुषांच्या स्त्रियांचा आनंद घेण्यासाठी बाहेर जातात त्यांना लाजिरवाणे सहन करावे लागेल.

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਛਿਦ੍ਰ ਕਤ ਢਾਕੀਅਹਿ ॥
नितप्रति हिरहि पर दरबु छिद्र कत ढाकीअहि ॥

जे इतरांची संपत्ती चोरतात - त्यांचा अपराध कसा लपवता येईल?

ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਗਲ ਕੁਲ ਤਾਰਈ ॥
हरि गुण रमत पवित्र सगल कुल तारई ॥

जे भगवंताची स्तुती करतात ते त्यांच्या सर्व पिढ्यांना वाचवतात आणि सोडवतात.

ਹਰਿਹਾਂ ਸੁਨਤੇ ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਈ ॥੮॥
हरिहां सुनते भए पुनीत पारब्रहमु बीचारई ॥८॥

हे परमेश्वरा! जे परमात्म्याचे श्रवण आणि चिंतन करतात ते पवित्र आणि पवित्र होतात. ||8||

ਊਪਰਿ ਬਨੈ ਅਕਾਸੁ ਤਲੈ ਧਰ ਸੋਹਤੀ ॥
ऊपरि बनै अकासु तलै धर सोहती ॥

वरचे आकाश सुंदर दिसते आणि खाली पृथ्वी सुंदर आहे.

ਦਹ ਦਿਸ ਚਮਕੈ ਬੀਜੁਲਿ ਮੁਖ ਕਉ ਜੋਹਤੀ ॥
दह दिस चमकै बीजुलि मुख कउ जोहती ॥

दहा दिशांना वीज चमकते; मी माझ्या प्रियकराचा चेहरा पाहतो.

ਖੋਜਤ ਫਿਰਉ ਬਿਦੇਸਿ ਪੀਉ ਕਤ ਪਾਈਐ ॥
खोजत फिरउ बिदेसि पीउ कत पाईऐ ॥

परदेशात शोधायला गेलो तर माझा प्रियकर कसा सापडेल?

ਹਰਿਹਾਂ ਜੇ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ਤ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈਐ ॥੯॥
हरिहां जे मसतकि होवै भागु त दरसि समाईऐ ॥९॥

हे परमेश्वरा! असे प्रारब्ध माझ्या कपाळावर कोरले गेले तर मी त्यांच्या दर्शनाच्या धन्य दर्शनात लीन झालो आहे. ||9||

ਡਿਠੇ ਸਭੇ ਥਾਵ ਨਹੀ ਤੁਧੁ ਜੇਹਿਆ ॥
डिठे सभे थाव नही तुधु जेहिआ ॥

मी सर्व ठिकाणे पाहिली आहेत, परंतु तुझी तुलना कोणीही करू शकत नाही.

ਬਧੋਹੁ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਤਾਂ ਤੂ ਸੋਹਿਆ ॥
बधोहु पुरखि बिधातै तां तू सोहिआ ॥

प्रारब्धाचा शिल्पकार, आदिम परमेश्वराने तुझी स्थापना केली आहे; अशा प्रकारे तू सुशोभित आणि अलंकृत आहेस.

ਵਸਦੀ ਸਘਨ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ ਰਾਮਦਾਸ ਪੁਰ ॥
वसदी सघन अपार अनूप रामदास पुर ॥

रामदासपूर समृद्ध आणि दाट लोकवस्तीचे आणि अतुलनीय सुंदर आहे.

ਹਰਿਹਾਂ ਨਾਨਕ ਕਸਮਲ ਜਾਹਿ ਨਾਇਐ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰ ॥੧੦॥
हरिहां नानक कसमल जाहि नाइऐ रामदास सर ॥१०॥

हे परमेश्वरा! हे नानक, रामदासाच्या पवित्र कुंडात स्नान केल्याने पापे धुतली जातात. ||10||

ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਸੁਚਿਤ ਸੁ ਸਾਜਨੁ ਚਾਹੀਐ ॥
चात्रिक चित सुचित सु साजनु चाहीऐ ॥

रेनबर्ड खूप हुशार आहे; त्याच्या चेतनेमध्ये, तो अनुकूल पावसाची आतुरतेने वाट पाहतो.

ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਪ੍ਰਾਣ ਤਿਸੈ ਕਉ ਆਹੀਐ ॥
जिसु संगि लागे प्राण तिसै कउ आहीऐ ॥

ज्याच्याशी त्याचा जीवनाचा श्वास जोडलेला असतो, त्याची ती आकांक्षा बाळगते.

ਬਨੁ ਬਨੁ ਫਿਰਤ ਉਦਾਸ ਬੂੰਦ ਜਲ ਕਾਰਣੇ ॥
बनु बनु फिरत उदास बूंद जल कारणे ॥

पाण्याच्या थेंबासाठी ती उदासीनतेने जंगलातून जंगलात फिरते.

ਹਰਿਹਾਂ ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਮਾਂਗੈ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਣੇ ॥੧੧॥
हरिहां तिउ हरि जनु मांगै नामु नानक बलिहारणे ॥११॥

हे परमेश्वरा! त्याच प्रकारे, परमेश्वराचा नम्र सेवक नाम, नामाची याचना करतो. नानक त्याचा त्याग आहे. ||11||

ਮਿਤ ਕਾ ਚਿਤੁ ਅਨੂਪੁ ਮਰੰਮੁ ਨ ਜਾਨੀਐ ॥
मित का चितु अनूपु मरंमु न जानीऐ ॥

माझ्या मित्राची चेतना अतुलनीय सुंदर आहे. त्याचे गूढ कळू शकत नाही.

ਗਾਹਕ ਗੁਨੀ ਅਪਾਰ ਸੁ ਤਤੁ ਪਛਾਨੀਐ ॥
गाहक गुनी अपार सु ततु पछानीऐ ॥

जो अमूल्य सद्गुण विकत घेतो त्याला वास्तवाचे सार कळते.

ਚਿਤਹਿ ਚਿਤੁ ਸਮਾਇ ਤ ਹੋਵੈ ਰੰਗੁ ਘਨਾ ॥
चितहि चितु समाइ त होवै रंगु घना ॥

जेव्हा चैतन्य परम चेतनेमध्ये लीन होते तेव्हा मोठा आनंद आणि आनंद मिळतो.

ਹਰਿਹਾਂ ਚੰਚਲ ਚੋਰਹਿ ਮਾਰਿ ਤ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥੧੨॥
हरिहां चंचल चोरहि मारि त पावहि सचु धना ॥१२॥

हे परमेश्वरा! चंचल चोरांवर मात केली की खरी संपत्ती प्राप्त होते. ||12||

ਸੁਪਨੈ ਊਭੀ ਭਈ ਗਹਿਓ ਕੀ ਨ ਅੰਚਲਾ ॥
सुपनै ऊभी भई गहिओ की न अंचला ॥

स्वप्नात, मला वर केले गेले; मी त्याच्या अंगरख्याचे हेम का पकडले नाही?

ਸੁੰਦਰ ਪੁਰਖ ਬਿਰਾਜਿਤ ਪੇਖਿ ਮਨੁ ਬੰਚਲਾ ॥
सुंदर पुरख बिराजित पेखि मनु बंचला ॥

तेथे विसावलेल्या सुंदर परमेश्वराकडे पाहताना माझे मन मोहित व मोहित झाले.

ਖੋਜਉ ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਕਹਹੁ ਕਤ ਪਾਈਐ ॥
खोजउ ता के चरण कहहु कत पाईऐ ॥

मी त्याचे पाय शोधत आहे - मला सांगा, मी त्याला कुठे शोधू?

ਹਰਿਹਾਂ ਸੋਈ ਜਤੰਨੁ ਬਤਾਇ ਸਖੀ ਪ੍ਰਿਉ ਪਾਈਐ ॥੧੩॥
हरिहां सोई जतंनु बताइ सखी प्रिउ पाईऐ ॥१३॥

हे परमेश्वरा! हे माझ्या सोबत्या, मला माझ्या प्रियकराला कसे शोधायचे ते मला सांग. ||१३||

ਨੈਣ ਨ ਦੇਖਹਿ ਸਾਧ ਸਿ ਨੈਣ ਬਿਹਾਲਿਆ ॥
नैण न देखहि साध सि नैण बिहालिआ ॥

जे डोळे पवित्र पाहत नाहीत - ते डोळे दुःखी आहेत.

ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਨਾਦੁ ਕਰਨ ਮੁੰਦਿ ਘਾਲਿਆ ॥
करन न सुनही नादु करन मुंदि घालिआ ॥

जे कान नादचा ध्वनी-प्रवाह ऐकू शकत नाहीत - ते कान देखील जोडलेले असू शकतात.

ਰਸਨਾ ਜਪੈ ਨ ਨਾਮੁ ਤਿਲੁ ਤਿਲੁ ਕਰਿ ਕਟੀਐ ॥
रसना जपै न नामु तिलु तिलु करि कटीऐ ॥

जी जीभ नामाचा जप करत नाही ती थोडं थोडं कापली पाहिजे.

ਹਰਿਹਾਂ ਜਬ ਬਿਸਰੈ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ਦਿਨੋ ਦਿਨੁ ਘਟੀਐ ॥੧੪॥
हरिहां जब बिसरै गोबिद राइ दिनो दिनु घटीऐ ॥१४॥

हे परमेश्वरा! जेव्हा मनुष्य विश्वाचा स्वामी, सार्वभौम भगवान राजाला विसरतो, तेव्हा तो दिवसेंदिवस कमजोर होत जातो. ||14||

ਪੰਕਜ ਫਾਥੇ ਪੰਕ ਮਹਾ ਮਦ ਗੁੰਫਿਆ ॥
पंकज फाथे पंक महा मद गुंफिआ ॥

कमळाच्या मादक सुगंधी पाकळ्यांमध्ये बंबल बीचे पंख पकडले जातात.

ਅੰਗ ਸੰਗ ਉਰਝਾਇ ਬਿਸਰਤੇ ਸੁੰਫਿਆ ॥
अंग संग उरझाइ बिसरते सुंफिआ ॥

पाकळ्यांमध्ये हातपाय अडकल्याने ते संवेदना गमावून बसते.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430