श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 261


ਓਰੈ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਕੀਆ ॥
ओरै कछू न किनहू कीआ ॥

या जगात कोणीही स्वतःहून काहीही साध्य करत नाही.

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੂਆ ॥੫੧॥
नानक सभु कछु प्रभ ते हूआ ॥५१॥

हे नानक, सर्व काही देवाने केले आहे. ||५१||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਲੇਖੈ ਕਤਹਿ ਨ ਛੂਟੀਐ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਨਹਾਰ ॥
लेखै कतहि न छूटीऐ खिनु खिनु भूलनहार ॥

त्याच्या खात्यावर थकबाकी असल्यामुळे त्याला कधीही सोडता येणार नाही; तो प्रत्येक क्षणी चुका करतो.

ਬਖਸਨਹਾਰ ਬਖਸਿ ਲੈ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰ ॥੧॥
बखसनहार बखसि लै नानक पारि उतार ॥१॥

हे क्षमाशील प्रभू, मला क्षमा कर आणि नानकांना पलीकडे घेऊन जा. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਗੁਨਹਗਾਰ ਬੇਗਾਨਾ ਅਲਪ ਮਤਿ ॥
लूण हरामी गुनहगार बेगाना अलप मति ॥

पापी स्वतःशी अविश्वासू आहे; तो अज्ञानी आहे, उथळ समजूतदार आहे.

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸੁਖ ਦੀਏ ਤਾਹਿ ਨ ਜਾਨਤ ਤਤ ॥
जीउ पिंडु जिनि सुख दीए ताहि न जानत तत ॥

ज्याने त्याला शरीर, आत्मा आणि शांती दिली त्या सर्वांचे सार त्याला माहीत नाही.

ਲਾਹਾ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨੇ ਦਹ ਦਿਸਿ ਢੂਢਨ ਜਾਇ ॥
लाहा माइआ कारने दह दिसि ढूढन जाइ ॥

वैयक्तिक लाभ आणि मायेसाठी तो दहा दिशांना शोधत बाहेर पडतो.

ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ਪ੍ਰਭ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨਹਿ ਬਸਾਇ ॥
देवनहार दातार प्रभ निमख न मनहि बसाइ ॥

तो उदार भगवान, महान दाता, त्याच्या मनात क्षणभरही धारण करत नाही.

ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਇਆ ਸੰਪੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
लालच झूठ बिकार मोह इआ संपै मन माहि ॥

लोभ, खोटेपणा, भ्रष्टाचार आणि भावनिक आसक्ती - या गोष्टी तो त्याच्या मनात गोळा करतो.

ਲੰਪਟ ਚੋਰ ਨਿੰਦਕ ਮਹਾ ਤਿਨਹੂ ਸੰਗਿ ਬਿਹਾਇ ॥
लंपट चोर निंदक महा तिनहू संगि बिहाइ ॥

सर्वात वाईट विकृत, चोर आणि निंदक - तो त्यांच्याबरोबर वेळ घालवतो.

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਖੋਟੇ ਸੰਗਿ ਖਰੇ ॥
तुधु भावै ता बखसि लैहि खोटे संगि खरे ॥

परंतु, हे प्रभु, जर तुम्हाला आवडत असेल, तर तुम्ही खऱ्यासह नकलींनाही क्षमा करता.

ਨਾਨਕ ਭਾਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਾਹਨ ਨੀਰਿ ਤਰੇ ॥੫੨॥
नानक भावै पारब्रहम पाहन नीरि तरे ॥५२॥

हे नानक, जर हे परमभगवान देवाला संतुष्ट केले तर एक दगड देखील पाण्यावर तरंगेल. ||५२||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਖਾਤ ਪੀਤ ਖੇਲਤ ਹਸਤ ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ॥
खात पीत खेलत हसत भरमे जनम अनेक ॥

खाणे, पिणे, खेळणे आणि हसणे, मी अगणित अवतारांतून भटकलो आहे.

ਭਵਜਲ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੧॥
भवजल ते काढहु प्रभू नानक तेरी टेक ॥१॥

कृपया, देवा, मला भयंकर जग-सागरातून वर आण. नानक तुझा आधार मागतो. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਖੇਲਤ ਖੇਲਤ ਆਇਓ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
खेलत खेलत आइओ अनिक जोनि दुख पाइ ॥

खेळणे, खेळणे, मी अगणित वेळा पुनर्जन्म घेतले आहे, परंतु यामुळे फक्त वेदना झाल्या आहेत.

ਖੇਦ ਮਿਟੇ ਸਾਧੂ ਮਿਲਤ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸਮਾਇ ॥
खेद मिटे साधू मिलत सतिगुर बचन समाइ ॥

संकटे दूर होतात, जेव्हा एखादी व्यक्ती पवित्राशी भेटते; खऱ्या गुरूंच्या वचनात मग्न व्हा.

ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਓ ਖਾਇਓ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮ ॥
खिमा गही सचु संचिओ खाइओ अंम्रितु नाम ॥

सहिष्णुतेची वृत्ती अंगीकारून, आणि सत्य गोळा करून, नामाच्या अमृताचे सेवन करा.

ਖਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਠਾਕੁਰ ਭਈ ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
खरी क्रिपा ठाकुर भई अनद सूख बिस्राम ॥

जेव्हा माझ्या स्वामी आणि स्वामींनी त्यांची महान दया दाखवली तेव्हा मला शांती, आनंद आणि आनंद मिळाला.

ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਬਹੁਤੁ ਲਾਭ ਘਰਿ ਆਏ ਪਤਿਵੰਤ ॥
खेप निबाही बहुतु लाभ घरि आए पतिवंत ॥

माझा माल सुरक्षितपणे पोहोचला आहे आणि मला खूप फायदा झाला आहे; मी सन्मानाने घरी परतले आहे.

ਖਰਾ ਦਿਲਾਸਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਆਇ ਮਿਲੇ ਭਗਵੰਤ ॥
खरा दिलासा गुरि दीआ आइ मिले भगवंत ॥

गुरूंनी मला मोठे सांत्वन दिले आहे, आणि भगवान देव मला भेटायला आले आहेत.

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਆਪਿ ॥
आपन कीआ करहि आपि आगै पाछै आपि ॥

त्याने स्वतः कृती केली आहे, आणि तो स्वतः कृती करतो. तो भूतकाळात होता आणि भविष्यातही असेल.

ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਸਰਾਹੀਐ ਜਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ ॥੫੩॥
नानक सोऊ सराहीऐ जि घटि घटि रहिआ बिआपि ॥५३॥

हे नानक, प्रत्येक हृदयात सामावलेल्या एकाची स्तुती करा. ||५३||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਾਗਤੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲ ॥
आए प्रभ सरनागती किरपा निधि दइआल ॥

हे देवा, मी तुझ्या आश्रयाला आलो आहे, हे दयाळू परमेश्वरा, करुणेचा सागर.

ਏਕ ਅਖਰੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸਤ ਨਾਨਕ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
एक अखरु हरि मनि बसत नानक होत निहाल ॥१॥

ज्याचे मन भगवंताच्या एका वचनाने भरलेले असते, हे नानक, तो पूर्ण आनंदी होतो. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਅਖਰ ਮਹਿ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥
अखर महि त्रिभवन प्रभि धारे ॥

शब्दात, देवाने तीन जगाची स्थापना केली.

ਅਖਰ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
अखर करि करि बेद बीचारे ॥

शब्दापासून निर्माण केलेले, वेदांचे चिंतन केले जाते.

ਅਖਰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾ ॥
अखर सासत्र सिंम्रिति पुराना ॥

शब्दापासून शास्त्रे, सिम्रती आणि पुराण आले.

ਅਖਰ ਨਾਦ ਕਥਨ ਵਖੵਾਨਾ ॥
अखर नाद कथन वख्याना ॥

शब्दातून, नाद, भाषणे आणि स्पष्टीकरणांचा ध्वनी प्रवाह आला.

ਅਖਰ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਭੈ ਭਰਮਾ ॥
अखर मुकति जुगति भै भरमा ॥

शब्दातून, भीती आणि शंका यांच्यापासून मुक्तीचा मार्ग येतो.

ਅਖਰ ਕਰਮ ਕਿਰਤਿ ਸੁਚ ਧਰਮਾ ॥
अखर करम किरति सुच धरमा ॥

शब्दातून, धार्मिक विधी, कर्म, पवित्रता आणि धर्म येतात.

ਦ੍ਰਿਸਟਿਮਾਨ ਅਖਰ ਹੈ ਜੇਤਾ ॥
द्रिसटिमान अखर है जेता ॥

दृश्य विश्वात शब्द दिसतो.

ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰਲੇਪਾ ॥੫੪॥
नानक पारब्रहम निरलेपा ॥५४॥

हे नानक, परमभगवान भगवंत अस्पर्शित आणि अस्पर्श राहतात. ||५४||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਹਥਿ ਕਲੰਮ ਅਗੰਮ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਾਵਤੀ ॥
हथि कलंम अगंम मसतकि लिखावती ॥

हातात पेन घेऊन, अगम्य परमेश्वर माणसाचे भाग्य त्याच्या कपाळावर लिहितो.

ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਸੰਗਿ ਅਨੂਪ ਰੂਪਾਵਤੀ ॥
उरझि रहिओ सभ संगि अनूप रूपावती ॥

अतुलनीय सौंदर्याचा स्वामी सर्वांमध्ये सामील आहे.

ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਮੁਖਹੁ ਤੁਹਾਰੀਆ ॥
उसतति कहनु न जाइ मुखहु तुहारीआ ॥

हे परमेश्वरा, मी तुझी स्तुती माझ्या मुखाने वर्णन करू शकत नाही.

ਮੋਹੀ ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੧॥
मोही देखि दरसु नानक बलिहारीआ ॥१॥

नानक मोहित झाले आहेत, तुझ्या दर्शनाच्या धन्य दर्शनाकडे पाहत आहेत; तो तुझ्यासाठी बलिदान आहे. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਹੇ ਅਚੁਤ ਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਘਨਾਸ ॥
हे अचुत हे पारब्रहम अबिनासी अघनास ॥

हे अचल परमेश्वर, हे परम परमेश्वर, अविनाशी, पापांचा नाश करणारे:

ਹੇ ਪੂਰਨ ਹੇ ਸਰਬ ਮੈ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਣਤਾਸ ॥
हे पूरन हे सरब मै दुख भंजन गुणतास ॥

हे परिपूर्ण, सर्वव्यापी परमेश्वर, दुःखाचा नाश करणारा, सद्गुणांचा खजिना:

ਹੇ ਸੰਗੀ ਹੇ ਨਿਰੰਕਾਰ ਹੇ ਨਿਰਗੁਣ ਸਭ ਟੇਕ ॥
हे संगी हे निरंकार हे निरगुण सभ टेक ॥

हे सहचर, निराकार, निरपेक्ष प्रभु, सर्वांचा आधार:

ਹੇ ਗੋਬਿਦ ਹੇ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਜਾ ਕੈ ਸਦਾ ਬਿਬੇਕ ॥
हे गोबिद हे गुण निधान जा कै सदा बिबेक ॥

हे विश्वाचे प्रभु, उत्कृष्टतेचा खजिना, स्पष्ट शाश्वत समज:

ਹੇ ਅਪਰੰਪਰ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਹਿ ਭੀ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥
हे अपरंपर हरि हरे हहि भी होवनहार ॥

सर्वात दुर्गम, प्रभु देव: तू आहेस, तूच होतास आणि तू नेहमीच राहशील.

ਹੇ ਸੰਤਹ ਕੈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰ ॥
हे संतह कै सदा संगि निधारा आधार ॥

हे संतांच्या नित्य सोबती, तू निराधारांचा आधार आहेस.

ਹੇ ਠਾਕੁਰ ਹਉ ਦਾਸਰੋ ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
हे ठाकुर हउ दासरो मै निरगुन गुनु नही कोइ ॥

हे स्वामी आणि स्वामी, मी तुझा दास आहे. मी नालायक आहे, माझी अजिबात किंमत नाही.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430