श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1266


ਹਰਿ ਹਮ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਮ ਬੋਲਹਿ ਅਉਰੁ ਦੁਤੀਆ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤਿਆਗੀ ॥੧॥
हरि हम गावहि हरि हम बोलहि अउरु दुतीआ प्रीति हम तिआगी ॥१॥

मी परमेश्वराचे गाणे गातो आणि परमेश्वराविषयी बोलतो. मी इतर सर्व प्रेमांचा त्याग केला आहे. ||1||

ਮਨਮੋਹਨ ਮੋਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਮੁ ਹਰਿ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥
मनमोहन मोरो प्रीतम रामु हरि परमानंदु बैरागी ॥

माझे प्रिय मनाचे मोहक आहे; अलिप्त भगवान परम आनंदाचे मूर्त स्वरूप आहे.

ਹਰਿ ਦੇਖੇ ਜੀਵਤ ਹੈ ਨਾਨਕੁ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਲੋ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥੨॥੨॥੯॥੯॥੧੩॥੯॥੩੧॥
हरि देखे जीवत है नानकु इक निमख पलो मुखि लागी ॥२॥२॥९॥९॥१३॥९॥३१॥

नानक परमेश्वराकडे टक लावून जगतो; मी त्याला क्षणभर, अगदी एका क्षणासाठी पाहू शकतो. ||2||2||9||9||13||9||31||

ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
रागु मलार महला ५ चउपदे घरु १ ॥

राग मलार, पाचवी मेहल, चौ-पाध्ये, पहिले घर:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

एक वैश्विक निर्माता देव. खऱ्या गुरूंच्या कृपेने:

ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਚਹਿ ਕਿਆ ਤੂ ਚਿਤਵਹਿ ਕਿਆ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਉਪਾਏ ॥
किआ तू सोचहि किआ तू चितवहि किआ तूं करहि उपाए ॥

तुला एवढी चिंता कशाची आहे? आपण काय विचार करत आहात? आपण काय प्रयत्न केला आहे?

ਤਾ ਕਉ ਕਹਹੁ ਪਰਵਾਹ ਕਾਹੂ ਕੀ ਜਿਹ ਗੋਪਾਲ ਸਹਾਏ ॥੧॥
ता कउ कहहु परवाह काहू की जिह गोपाल सहाए ॥१॥

मला सांगा - विश्वाचा प्रभु - त्याच्यावर कोण नियंत्रण ठेवतो? ||1||

ਬਰਸੈ ਮੇਘੁ ਸਖੀ ਘਰਿ ਪਾਹੁਨ ਆਏ ॥
बरसै मेघु सखी घरि पाहुन आए ॥

सोबतीला, ढगांमधून पाऊस पडतो. माझ्या घरी पाहुणे आले आहेत.

ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਠਾਕੁਰ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मोहि दीन क्रिपा निधि ठाकुर नव निधि नामि समाए ॥१॥ रहाउ ॥

मी नम्र आहे; माझा स्वामी आणि स्वामी दयेचा सागर आहे. नामाच्या नऊ खजिन्यात मी लीन झालो आहे. ||1||विराम||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੋਜਨ ਬਹੁ ਕੀਏ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਮਿਸਟਾਏ ॥
अनिक प्रकार भोजन बहु कीए बहु बिंजन मिसटाए ॥

मी सर्व प्रकारचे पदार्थ विविध प्रकारे तयार केले आहेत आणि सर्व प्रकारचे गोड वाळवंट तयार केले आहेत.

ਕਰੀ ਪਾਕਸਾਲ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਹੁਣਿ ਲਾਵਹੁ ਭੋਗੁ ਹਰਿ ਰਾਏ ॥੨॥
करी पाकसाल सोच पवित्रा हुणि लावहु भोगु हरि राए ॥२॥

मी माझे स्वयंपाकघर शुद्ध आणि पवित्र केले आहे. आता, हे माझ्या सार्वभौम प्रभू राजा, कृपया माझ्या अन्नाचा नमुना घ्या. ||2||

ਦੁਸਟ ਬਿਦਾਰੇ ਸਾਜਨ ਰਹਸੇ ਇਹਿ ਮੰਦਿਰ ਘਰ ਅਪਨਾਏ ॥
दुसट बिदारे साजन रहसे इहि मंदिर घर अपनाए ॥

खलनायक नष्ट झाले आहेत, आणि माझे मित्र आनंदित आहेत. हे परमेश्वरा, तुमची स्वतःची वाडा आणि मंदिर आहे.

ਜਉ ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲੁ ਰੰਗੀਓ ਆਇਆ ਤਉ ਮੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੩॥
जउ ग्रिहि लालु रंगीओ आइआ तउ मै सभि सुख पाए ॥३॥

जेव्हा माझी चंचल प्रेयसी माझ्या घरात आली तेव्हा मला पूर्ण शांतता मिळाली. ||3||

ਸੰਤ ਸਭਾ ਓਟ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਏ ॥
संत सभा ओट गुर पूरे धुरि मसतकि लेखु लिखाए ॥

संतांच्या समाजात, मला परिपूर्ण गुरूंचा आधार आणि संरक्षण आहे; हे माझ्या कपाळावर कोरलेले पूर्वनियोजित भाग्य आहे.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੰਤੁ ਰੰਗੀਲਾ ਪਾਇਆ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਏ ॥੪॥੧॥
जन नानक कंतु रंगीला पाइआ फिरि दूखु न लागै आए ॥४॥१॥

सेवक नानकांना त्यांचा खेळकर पती सापडला आहे. त्याला पुन्हा कधीही दु:ख होणार नाही. ||4||1||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
मलार महला ५ ॥

मलार, पाचवी मेहल:

ਖੀਰ ਅਧਾਰਿ ਬਾਰਿਕੁ ਜਬ ਹੋਤਾ ਬਿਨੁ ਖੀਰੈ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
खीर अधारि बारिकु जब होता बिनु खीरै रहनु न जाई ॥

जेव्हा बाळाचे एकमेव अन्न दूध असते तेव्हा ते त्याच्या दुधाशिवाय जगू शकत नाही.

ਸਾਰਿ ਸਮੑਾਲਿ ਮਾਤਾ ਮੁਖਿ ਨੀਰੈ ਤਬ ਓਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਈ ॥੧॥
सारि समालि माता मुखि नीरै तब ओहु त्रिपति अघाई ॥१॥

आई त्याची काळजी घेते, आणि तोंडात दूध ओतते; मग, ते समाधानी आणि पूर्ण होते. ||1||

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ॥
हम बारिक पिता प्रभु दाता ॥

मी फक्त एक बाळ आहे; देव, महान दाता, माझा पिता आहे.

ਭੂਲਹਿ ਬਾਰਿਕ ਅਨਿਕ ਲਖ ਬਰੀਆ ਅਨ ਠਉਰ ਨਾਹੀ ਜਹ ਜਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
भूलहि बारिक अनिक लख बरीआ अन ठउर नाही जह जाता ॥१॥ रहाउ ॥

मूल किती मूर्ख आहे; तो खूप चुका करतो. पण त्याला अजून कुठेही जायचे नाही. ||1||विराम||

ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਬਾਰਿਕ ਬਪੁਰੇ ਕੀ ਸਰਪ ਅਗਨਿ ਕਰ ਮੇਲੈ ॥
चंचल मति बारिक बपुरे की सरप अगनि कर मेलै ॥

गरीब मुलाचे मन चंचल असते; तो साप आणि आग यांनाही स्पर्श करतो.

ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਅਨਦ ਸਹਜਿ ਤਬ ਖੇਲੈ ॥੨॥
माता पिता कंठि लाइ राखै अनद सहजि तब खेलै ॥२॥

त्याचे आई आणि वडील त्याला त्यांच्या मिठीत घट्ट मिठी मारतात आणि म्हणून तो आनंदात आणि आनंदात खेळतो. ||2||

ਜਿਸ ਕਾ ਪਿਤਾ ਤੂ ਹੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਬਾਰਿਕ ਭੂਖ ਕੈਸੀ ॥
जिस का पिता तू है मेरे सुआमी तिसु बारिक भूख कैसी ॥

हे माझ्या स्वामी आणि स्वामी, तू त्याचा पिता असताना मुलाला काय भूक लागेल?

ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਬਾਂਛੈ ਸੋ ਲੈਸੀ ॥੩॥
नव निधि नामु निधानु ग्रिहि तेरै मनि बांछै सो लैसी ॥३॥

नामाचा खजिना आणि नऊ खजिना तुझ्या स्वर्गीय घरामध्ये आहेत. मनातील इच्छा तुम्ही पूर्ण करा. ||3||

ਪਿਤਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਆਗਿਆ ਇਹ ਦੀਨੀ ਬਾਰਿਕੁ ਮੁਖਿ ਮਾਂਗੈ ਸੋ ਦੇਨਾ ॥
पिता क्रिपालि आगिआ इह दीनी बारिकु मुखि मांगै सो देना ॥

माझ्या दयाळू पित्याने ही आज्ञा दिली आहे: मूल जे काही मागते ते त्याच्या तोंडात टाकले जाते.

ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਚਾਹੈ ਮੋਹਿ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਨਿਤ ਚਰਨਾ ॥੪॥੨॥
नानक बारिकु दरसु प्रभ चाहै मोहि ह्रिदै बसहि नित चरना ॥४॥२॥

नानक, बालक, देवाच्या दर्शनासाठी आसुसलेले आहेत. त्यांचे चरण सदैव माझ्या हृदयात वास करोत. ||4||2||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
मलार महला ५ ॥

मलार, पाचवी मेहल:

ਸਗਲ ਬਿਧੀ ਜੁਰਿ ਆਹਰੁ ਕਰਿਆ ਤਜਿਓ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਾ ॥
सगल बिधी जुरि आहरु करिआ तजिओ सगल अंदेसा ॥

मी सर्वकाही प्रयत्न केला, आणि सर्व उपकरणे एकत्र केली; मी माझ्या सर्व चिंता टाकून दिल्या आहेत.

ਕਾਰਜੁ ਸਗਲ ਅਰੰਭਿਓ ਘਰ ਕਾ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਭਾਰੋਸਾ ॥੧॥
कारजु सगल अरंभिओ घर का ठाकुर का भारोसा ॥१॥

मी माझ्या घरातील सर्व व्यवहार सुरळीत करायला सुरुवात केली आहे; मी माझ्या स्वामी आणि स्वामीवर माझा विश्वास ठेवला आहे. ||1||

ਸੁਨੀਐ ਬਾਜੈ ਬਾਜ ਸੁਹਾਵੀ ॥
सुनीऐ बाजै बाज सुहावी ॥

मी खगोलीय स्पंदने ऐकतो आणि गुंजत असतो.

ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਮੈ ਪ੍ਰਿਅ ਮੁਖ ਪੇਖੇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੰਗਲ ਸੁਹਲਾਵੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
भोरु भइआ मै प्रिअ मुख पेखे ग्रिहि मंगल सुहलावी ॥१॥ रहाउ ॥

सूर्योदय झाला आहे आणि मी माझ्या प्रियकराच्या चेहऱ्याकडे पाहत आहे. माझे घर शांती आणि आनंदाने भरलेले आहे. ||1||विराम||

ਮਨੂਆ ਲਾਇ ਸਵਾਰੇ ਥਾਨਾਂ ਪੂਛਉ ਸੰਤਾ ਜਾਏ ॥
मनूआ लाइ सवारे थानां पूछउ संता जाए ॥

मी माझ्या मनावर लक्ष केंद्रित करतो, आणि आतील जागा सुशोभित आणि सुशोभित करतो; मग मी संतांशी बोलायला जातो.

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਮੈ ਪਾਹੁਨ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਨਿਵਿ ਪਾਏ ॥੨॥
खोजत खोजत मै पाहुन मिलिओ भगति करउ निवि पाए ॥२॥

शोधता शोधता मला माझा पती मिळाला आहे; मी त्यांच्या चरणी नतमस्तक होऊन त्यांची भक्तिभावाने पूजा करतो. ||2||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430