श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1165


ਪਰ ਨਾਰੀ ਸਿਉ ਘਾਲੈ ਧੰਧਾ ॥
पर नारी सिउ घालै धंधा ॥

आणि दुसऱ्या महिलेशी प्रेमसंबंध आहे.

ਜੈਸੇ ਸਿੰਬਲੁ ਦੇਖਿ ਸੂਆ ਬਿਗਸਾਨਾ ॥
जैसे सिंबलु देखि सूआ बिगसाना ॥

तो पोपटासारखा आहे, जो सिंबल वृक्ष पाहून प्रसन्न होतो;

ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਮੂਆ ਲਪਟਾਨਾ ॥੧॥
अंत की बार मूआ लपटाना ॥१॥

पण शेवटी, तो मरतो, त्याला चिकटून राहतो. ||1||

ਪਾਪੀ ਕਾ ਘਰੁ ਅਗਨੇ ਮਾਹਿ ॥
पापी का घरु अगने माहि ॥

पाप्याचे घर पेटले आहे.

ਜਲਤ ਰਹੈ ਮਿਟਵੈ ਕਬ ਨਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जलत रहै मिटवै कब नाहि ॥१॥ रहाउ ॥

ती जळत राहते, आणि आग विझवता येत नाही. ||1||विराम||

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਨ ਦੇਖੈ ਜਾਇ ॥
हरि की भगति न देखै जाइ ॥

परमेश्वराची पूजा कुठे केली जात आहे हे पाहण्यासाठी तो जात नाही.

ਮਾਰਗੁ ਛੋਡਿ ਅਮਾਰਗਿ ਪਾਇ ॥
मारगु छोडि अमारगि पाइ ॥

तो परमेश्वराचा मार्ग सोडून चुकीचा मार्ग स्वीकारतो.

ਮੂਲਹੁ ਭੂਲਾ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
मूलहु भूला आवै जाइ ॥

तो आदिम परमेश्वराला विसरतो, आणि पुनर्जन्माच्या चक्रात अडकतो.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਡਾਰਿ ਲਾਦਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥੨॥
अंम्रितु डारि लादि बिखु खाइ ॥२॥

तो अमृत अमृत फेकून देतो, आणि खाण्यासाठी विष गोळा करतो. ||2||

ਜਿਉ ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਪਰੈ ਅਖਾਰਾ ॥
जिउ बेस्वा के परै अखारा ॥

तो वेश्येसारखा आहे, जो नाचायला येतो,

ਕਾਪਰੁ ਪਹਿਰਿ ਕਰਹਿ ਸਂੀਗਾਰਾ ॥
कापरु पहिरि करहि सींगारा ॥

सुंदर कपडे परिधान केलेले, सजवलेले आणि सुशोभित केलेले.

ਪੂਰੇ ਤਾਲ ਨਿਹਾਲੇ ਸਾਸ ॥
पूरे ताल निहाले सास ॥

ती तालावर नाचते, तिला पाहणाऱ्यांचा श्वास उत्तेजित करते.

ਵਾ ਕੇ ਗਲੇ ਜਮ ਕਾ ਹੈ ਫਾਸ ॥੩॥
वा के गले जम का है फास ॥३॥

पण मृत्यूच्या दूताची फास तिच्या गळ्यात आहे. ||3||

ਜਾ ਕੇ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਓ ਕਰਮਾ ॥
जा के मसतकि लिखिओ करमा ॥

ज्याच्या कपाळावर चांगले कर्म लिहिलेले आहे,

ਸੋ ਭਜਿ ਪਰਿ ਹੈ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥
सो भजि परि है गुर की सरना ॥

गुरूच्या अभयारण्यात प्रवेश करण्याची घाई.

ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਇਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
कहत नामदेउ इहु बीचारु ॥

नाम दैव म्हणतो, याचा विचार करा:

ਇਨ ਬਿਧਿ ਸੰਤਹੁ ਉਤਰਹੁ ਪਾਰਿ ॥੪॥੨॥੮॥
इन बिधि संतहु उतरहु पारि ॥४॥२॥८॥

हे संतांनो, पलीकडे जाण्याचा हा मार्ग आहे. ||4||2||8||

ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰੇ ॥ ਪੜੈ ਨਹੀ ਹਮ ਹੀ ਪਚਿ ਹਾਰੇ ॥
संडा मरका जाइ पुकारे ॥ पड़ै नही हम ही पचि हारे ॥

सांडा आणि मार्काने जाऊन हरनाखशकडे तक्रार केली, "तुमचा मुलगा त्याचे धडे वाचत नाही. आम्ही त्याला शिकवण्याचा प्रयत्न करून थकलो आहोत.

ਰਾਮੁ ਕਹੈ ਕਰ ਤਾਲ ਬਜਾਵੈ ਚਟੀਆ ਸਭੈ ਬਿਗਾਰੇ ॥੧॥
रामु कहै कर ताल बजावै चटीआ सभै बिगारे ॥१॥

तो परमेश्वराच्या नावाचा जप करतो, टाळ्या वाजवतो. त्याने इतर सर्व विद्यार्थ्यांना बिघडवले आहे. ||1||

ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਪਿਬੋ ਕਰੈ ॥
राम नामा जपिबो करै ॥

तो परमेश्वराच्या नावाचा जप करतो,

ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋ ਸਿਮਰਨੁ ਧਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हिरदै हरि जी को सिमरनु धरै ॥१॥ रहाउ ॥

आणि त्याने परमेश्वराचे ध्यानात्मक स्मरण आपल्या हृदयात धारण केले आहे." ||1||विराम||

ਬਸੁਧਾ ਬਸਿ ਕੀਨੀ ਸਭ ਰਾਜੇ ਬਿਨਤੀ ਕਰੈ ਪਟਰਾਨੀ ॥
बसुधा बसि कीनी सभ राजे बिनती करै पटरानी ॥

"तुझ्या वडिलांनी सर्व जग जिंकले आहे", त्याची आई राणी म्हणाली.

ਪੂਤੁ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਕਹਿਆ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ਤਿਨਿ ਤਉ ਅਉਰੈ ਠਾਨੀ ॥੨॥
पूतु प्रहिलादु कहिआ नही मानै तिनि तउ अउरै ठानी ॥२॥

"हे प्रल्हाद माझ्या मुला, तू त्याची आज्ञा पाळत नाहीस, म्हणून त्याने तुझ्याशी दुसऱ्या मार्गाने व्यवहार करण्याचे ठरवले आहे." ||2||

ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਿਲਿ ਮੰਤਰ ਉਪਾਇਆ ਕਰਸਹ ਅਉਧ ਘਨੇਰੀ ॥
दुसट सभा मिलि मंतर उपाइआ करसह अउध घनेरी ॥

खलनायकांची परिषद भेटली आणि प्रल्हादला परलोकात पाठवण्याचा संकल्प केला.

ਗਿਰਿ ਤਰ ਜਲੁ ਜੁਆਲਾ ਭੈ ਰਾਖਿਓ ਰਾਜਾ ਰਾਮਿ ਮਾਇਆ ਫੇਰੀ ॥੩॥
गिरि तर जलु जुआला भै राखिओ राजा रामि माइआ फेरी ॥३॥

प्रल्हादला डोंगरावरून, पाण्यात आणि अग्नीत फेकण्यात आले, परंतु सार्वभौम भगवान देवाने निसर्गाचे नियम बदलून त्याचे रक्षण केले. ||3||

ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਕਾਲੁ ਭੈ ਕੋਪਿਓ ਮੋਹਿ ਬਤਾਉ ਜੁ ਤੁਹਿ ਰਾਖੈ ॥
काढि खड़गु कालु भै कोपिओ मोहि बताउ जु तुहि राखै ॥

हरनाखशने रागाने मेघगर्जना केली आणि प्रल्हादला मारण्याची धमकी दिली. "मला सांग, तुला कोण वाचवू शकेल?"

ਪੀਤ ਪੀਤਾਂਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ਥੰਭ ਮਾਹਿ ਹਰਿ ਭਾਖੈ ॥੪॥
पीत पीतांबर त्रिभवण धणी थंभ माहि हरि भाखै ॥४॥

प्रल्हादने उत्तर दिले, "मी ज्या स्तंभाला बांधले आहे, तिन्ही जगाचा स्वामी परमेश्वर आहे." ||4||

ਹਰਨਾਖਸੁ ਜਿਨਿ ਨਖਹ ਬਿਦਾਰਿਓ ਸੁਰਿ ਨਰ ਕੀਏ ਸਨਾਥਾ ॥
हरनाखसु जिनि नखह बिदारिओ सुरि नर कीए सनाथा ॥

ज्या परमेश्वराने हरनाखशला आपल्या नखांनी फाडून टाकले त्याने स्वतःला देव आणि पुरुषांचा परमेश्वर घोषित केला.

ਕਹਿ ਨਾਮਦੇਉ ਹਮ ਨਰਹਰਿ ਧਿਆਵਹ ਰਾਮੁ ਅਭੈ ਪਦ ਦਾਤਾ ॥੫॥੩॥੯॥
कहि नामदेउ हम नरहरि धिआवह रामु अभै पद दाता ॥५॥३॥९॥

नाम दैव म्हणतो, मी निर्भय प्रतिष्ठेचा दाता, मनुष्य-सिंह परमेश्वराचे ध्यान करतो. ||5||3||9||

ਸੁਲਤਾਨੁ ਪੂਛੈ ਸੁਨੁ ਬੇ ਨਾਮਾ ॥
सुलतानु पूछै सुनु बे नामा ॥

सुलतान म्हणाला, "ऐका, नाम दैव:

ਦੇਖਉ ਰਾਮ ਤੁਮੑਾਰੇ ਕਾਮਾ ॥੧॥
देखउ राम तुमारे कामा ॥१॥

मला तुझ्या परमेश्वराची कृती पाहू दे." ||1||

ਨਾਮਾ ਸੁਲਤਾਨੇ ਬਾਧਿਲਾ ॥
नामा सुलताने बाधिला ॥

सुलतानाने नाम दैव यांना अटक केली.

ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਹਰਿ ਬੀਠੁਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
देखउ तेरा हरि बीठुला ॥१॥ रहाउ ॥

आणि म्हणाले, "मला तुझ्या प्रिय प्रभूचे दर्शन घेऊ दे." ||1||विराम||

ਬਿਸਮਿਲਿ ਗਊ ਦੇਹੁ ਜੀਵਾਇ ॥
बिसमिलि गऊ देहु जीवाइ ॥

"या मृत गायीला पुन्हा जिवंत करा.

ਨਾਤਰੁ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰਉ ਠਾਂਇ ॥੨॥
नातरु गरदनि मारउ ठांइ ॥२॥

अन्यथा, मी तुझे डोके येथे आणि आत्ताच कापून टाकीन." ||2||

ਬਾਦਿਸਾਹ ਐਸੀ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥
बादिसाह ऐसी किउ होइ ॥

नाम दैव उत्तरला, "हे राजा, हे कसे होऊ शकते?

ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥
बिसमिलि कीआ न जीवै कोइ ॥३॥

मृतांना कोणीही जिवंत करू शकत नाही. ||3||

ਮੇਰਾ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥
मेरा कीआ कछू न होइ ॥

मी माझ्या स्वतःच्या कृतीने काहीही करू शकत नाही.

ਕਰਿ ਹੈ ਰਾਮੁ ਹੋਇ ਹੈ ਸੋਇ ॥੪॥
करि है रामु होइ है सोइ ॥४॥

परमेश्वर जे काही करतो तेच घडते." ||4||

ਬਾਦਿਸਾਹੁ ਚੜਿੑਓ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥
बादिसाहु चड़िओ अहंकारि ॥

हे उत्तर ऐकून गर्विष्ठ राजा संतापला.

ਗਜ ਹਸਤੀ ਦੀਨੋ ਚਮਕਾਰਿ ॥੫॥
गज हसती दीनो चमकारि ॥५॥

त्याने हत्तीला हल्ला करण्यास प्रवृत्त केले. ||5||

ਰੁਦਨੁ ਕਰੈ ਨਾਮੇ ਕੀ ਮਾਇ ॥
रुदनु करै नामे की माइ ॥

नाम दैवची आई रडू लागली,

ਛੋਡਿ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਭਜਹਿ ਖੁਦਾਇ ॥੬॥
छोडि रामु की न भजहि खुदाइ ॥६॥

आणि ती म्हणाली, "तुम्ही तुमचा प्रभू राम सोडून देवाची पूजा का करत नाही?" ||6||

ਨ ਹਉ ਤੇਰਾ ਪੂੰਗੜਾ ਨ ਤੂ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
न हउ तेरा पूंगड़ा न तू मेरी माइ ॥

नाम दैवने उत्तर दिले, "मी तुझा मुलगा नाही आणि तू माझी आई नाहीस.

ਪਿੰਡੁ ਪੜੈ ਤਉ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੭॥
पिंडु पड़ै तउ हरि गुन गाइ ॥७॥

जरी माझे शरीर मेले तरी मी परमेश्वराचे गुणगान गाईन." ||7||

ਕਰੈ ਗਜਿੰਦੁ ਸੁੰਡ ਕੀ ਚੋਟ ॥
करै गजिंदु सुंड की चोट ॥

हत्तीने त्याच्या सोंडेने त्याच्यावर हल्ला केला.

ਨਾਮਾ ਉਬਰੈ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ॥੮॥
नामा उबरै हरि की ओट ॥८॥

पण नाम दैव वाचले, परमेश्वराने संरक्षित केले. ||8||

ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
काजी मुलां करहि सलामु ॥

राजा म्हणाला, "काझी आणि मुल्ला मला नमस्कार करतात.

ਇਨਿ ਹਿੰਦੂ ਮੇਰਾ ਮਲਿਆ ਮਾਨੁ ॥੯॥
इनि हिंदू मेरा मलिआ मानु ॥९॥

पण या हिंदूने माझा सन्मान पायदळी तुडवला आहे." ||9||

ਬਾਦਿਸਾਹ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹੁ ॥
बादिसाह बेनती सुनेहु ॥

लोकांनी राजाला विनवणी केली, “राजा, आमची प्रार्थना ऐक.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430