श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 705


ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਚਿਤਿ ਜਿ ਚਿਤਵਿਆ ਸੋ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
चिति जि चितविआ सो मै पाइआ ॥

मला जे काही हवे आहे, ते मला मिळते.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੪॥
नानक नामु धिआइ सुख सबाइआ ॥४॥

भगवंताच्या नामाचे ध्यान केल्याने नानकांना पूर्ण शांती मिळाली. ||4||

ਛੰਤੁ ॥
छंतु ॥

जप:

ਅਬ ਮਨੁ ਛੂਟਿ ਗਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ॥
अब मनु छूटि गइआ साधू संगि मिले ॥

माझे मन आता मुक्त झाले आहे; मी साध संघात सामील झालो आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੇ ॥
गुरमुखि नामु लइआ जोती जोति रले ॥

गुरुमुख म्हणून मी नामाचा जप करतो आणि माझा प्रकाश प्रकाशात विलीन झाला आहे.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਮਿਟੇ ਕਿਲਬਿਖ ਬੁਝੀ ਤਪਤਿ ਅਘਾਨਿਆ ॥
हरि नामु सिमरत मिटे किलबिख बुझी तपति अघानिआ ॥

ध्यानात भगवंताचे नामस्मरण केल्याने माझी पापे नष्ट झाली आहेत; आग विझली आहे आणि मी समाधानी आहे.

ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨੇ ਆਪਨੇ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥
गहि भुजा लीने दइआ कीने आपने करि मानिआ ॥

त्याने मला हाताने धरले आहे, आणि त्याच्या दयाळू कृपेने मला आशीर्वादित केले आहे; त्याने मला स्वतःचा स्वीकार केला आहे.

ਲੈ ਅੰਕਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲਾਏ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਦੁਖ ਜਲੇ ॥
लै अंकि लाए हरि मिलाए जनम मरणा दुख जले ॥

परमेश्वराने मला त्याच्या मिठीत घेतले आहे आणि मला स्वतःमध्ये विलीन केले आहे; जन्ममृत्यूच्या वेदना जळून गेल्या आहेत.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਮੇਲਿ ਲੀਨੇ ਇਕ ਪਲੇ ॥੪॥੨॥
बिनवंति नानक दइआ धारी मेलि लीने इक पले ॥४॥२॥

नानक प्रार्थना करतात, त्याने मला त्याच्या दयाळू कृपेने आशीर्वादित केले आहे; एका क्षणात, तो मला स्वतःशी जोडतो. ||4||2||

ਜੈਤਸਰੀ ਛੰਤ ਮਃ ੫ ॥
जैतसरी छंत मः ५ ॥

जैतश्री, छंत, पाचवी मेहल:

ਪਾਧਾਣੂ ਸੰਸਾਰੁ ਗਾਰਬਿ ਅਟਿਆ ॥
पाधाणू संसारु गारबि अटिआ ॥

जग हे एका तात्पुरत्या वे-स्टेशनसारखे आहे, परंतु ते अभिमानाने भरलेले आहे.

ਕਰਤੇ ਪਾਪ ਅਨੇਕ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਰਟਿਆ ॥
करते पाप अनेक माइआ रंग रटिआ ॥

लोक अगणित पापे करतात; ते मायेच्या प्रेमाच्या रंगात रंगले आहेत.

ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਅਭਿਮਾਨਿ ਬੂਡੇ ਮਰਣੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥
लोभि मोहि अभिमानि बूडे मरणु चीति न आवए ॥

लोभ, भावनिक आसक्ती आणि अहंकार यात ते बुडत आहेत; ते मरण्याचा विचारही करत नाहीत.

ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਬਿਉਹਾਰ ਬਨਿਤਾ ਏਹ ਕਰਤ ਬਿਹਾਵਏ ॥
पुत्र मित्र बिउहार बनिता एह करत बिहावए ॥

मुले, मित्र, सांसारिक व्यवसाय आणि जोडीदार - ते या गोष्टींबद्दल बोलतात, तर त्यांचे आयुष्य निघून जात आहे.

ਪੁਜਿ ਦਿਵਸ ਆਏ ਲਿਖੇ ਮਾਏ ਦੁਖੁ ਧਰਮ ਦੂਤਹ ਡਿਠਿਆ ॥
पुजि दिवस आए लिखे माए दुखु धरम दूतह डिठिआ ॥

जेव्हा त्यांचे पूर्वनियोजित दिवस त्यांचे मार्गक्रमण करतात, हे माते, ते धर्माच्या न्यायाधिशांचे दूत पाहतात आणि त्यांना त्रास होतो.

ਕਿਰਤ ਕਰਮ ਨ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਨਹੀ ਖਟਿਆ ॥੧॥
किरत करम न मिटै नानक हरि नाम धनु नही खटिआ ॥१॥

हे नानक, जर त्यांनी भगवंताच्या नामाची संपत्ती कमावली नसेल तर त्यांची भूतकाळातील कर्मे पुसली जाऊ शकत नाहीत. ||1||

ਉਦਮ ਕਰਹਿ ਅਨੇਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਗਾਵਹੀ ॥
उदम करहि अनेक हरि नामु न गावही ॥

तो सर्व प्रकारचे प्रयत्न करतो, परंतु तो परमेश्वराचे नाम गात नाही.

ਭਰਮਹਿ ਜੋਨਿ ਅਸੰਖ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਆਵਹੀ ॥
भरमहि जोनि असंख मरि जनमहि आवही ॥

तो अगणित अवतारांत फिरतो; तो मरतो, फक्त पुनर्जन्मासाठी.

ਪਸੂ ਪੰਖੀ ਸੈਲ ਤਰਵਰ ਗਣਤ ਕਛੂ ਨ ਆਵਏ ॥
पसू पंखी सैल तरवर गणत कछू न आवए ॥

पशू, पक्षी, दगड आणि झाडं - त्यांची संख्या ओळखता येत नाही.

ਬੀਜੁ ਬੋਵਸਿ ਭੋਗ ਭੋਗਹਿ ਕੀਆ ਅਪਣਾ ਪਾਵਏ ॥
बीजु बोवसि भोग भोगहि कीआ अपणा पावए ॥

तो जसा बिया पेरतो, तसाच आनंद त्याला मिळतो; त्याला त्याच्या स्वतःच्या कृतीचे परिणाम प्राप्त होतात.

ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਹਾਰੰਤ ਜੂਐ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਿ ਨ ਭਾਵਹੀ ॥
रतन जनमु हारंत जूऐ प्रभू आपि न भावही ॥

तो या मानवी जीवनाचे दागिने जुगारात गमावतो आणि देव त्याच्यावर अजिबात प्रसन्न होत नाही.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਭਰਮਹਿ ਭ੍ਰਮਾਏ ਖਿਨੁ ਏਕੁ ਟਿਕਣੁ ਨ ਪਾਵਹੀ ॥੨॥
बिनवंति नानक भरमहि भ्रमाए खिनु एकु टिकणु न पावही ॥२॥

नानक प्रार्थना करतात, संशयाने भटकत आहेत, त्याला क्षणभरही विश्रांती मिळत नाही. ||2||

ਜੋਬਨੁ ਗਇਆ ਬਿਤੀਤਿ ਜਰੁ ਮਲਿ ਬੈਠੀਆ ॥
जोबनु गइआ बितीति जरु मलि बैठीआ ॥

तारुण्य संपले आणि म्हातारपण त्याची जागा घेतली.

ਕਰ ਕੰਪਹਿ ਸਿਰੁ ਡੋਲ ਨੈਣ ਨ ਡੀਠਿਆ ॥
कर कंपहि सिरु डोल नैण न डीठिआ ॥

हात थरथर कापतात, डोकं हलतं, डोळ्यांना दिसत नाही.

ਨਹ ਨੈਣ ਦੀਸੈ ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਈਸੈ ਛੋਡਿ ਮਾਇਆ ਚਾਲਿਆ ॥
नह नैण दीसै बिनु भजन ईसै छोडि माइआ चालिआ ॥

डोळ्यांना स्पंदन आणि परमेश्वराचे ध्यान केल्याशिवाय दिसत नाही; त्याने मायेचे आकर्षण सोडून निघून जावे.

ਕਹਿਆ ਨ ਮਾਨਹਿ ਸਿਰਿ ਖਾਕੁ ਛਾਨਹਿ ਜਿਨ ਸੰਗਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਜਾਲਿਆ ॥
कहिआ न मानहि सिरि खाकु छानहि जिन संगि मनु तनु जालिआ ॥

आपल्या नातेवाईकांसाठी त्याने आपले मन आणि शरीर जाळून टाकले, परंतु आता ते त्याचे ऐकत नाहीत आणि त्याच्या डोक्यावर माती टाकतात.

ਸ੍ਰੀਰਾਮ ਰੰਗ ਅਪਾਰ ਪੂਰਨ ਨਹ ਨਿਮਖ ਮਨ ਮਹਿ ਵੂਠਿਆ ॥
स्रीराम रंग अपार पूरन नह निमख मन महि वूठिआ ॥

अमर्याद, परिपूर्ण परमेश्वराबद्दलचे प्रेम त्याच्या मनात क्षणभरही राहत नाही.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕੋਟਿ ਕਾਗਰ ਬਿਨਸ ਬਾਰ ਨ ਝੂਠਿਆ ॥੩॥
बिनवंति नानक कोटि कागर बिनस बार न झूठिआ ॥३॥

नानक प्रार्थना करतात, कागदाचा किल्ला खोटा आहे - तो एका क्षणात नष्ट होतो. ||3||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਾਨਕੁ ਆਇਆ ॥
चरन कमल सरणाइ नानकु आइआ ॥

नानक भगवंताच्या कमळाच्या चरणी आले आहेत.

ਦੁਤਰੁ ਭੈ ਸੰਸਾਰੁ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਤਰਾਇਆ ॥
दुतरु भै संसारु प्रभि आपि तराइआ ॥

भगवंताने स्वतः त्याला दुर्गम, भयंकर जग-सागर पार केले आहे.

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਕਰਿ ਅੰਗੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤਾਰਿਆ ॥
मिलि साधसंगे भजे स्रीधर करि अंगु प्रभ जी तारिआ ॥

सद्संगत, पवित्रांच्या संगतीत सामील होऊन, मी कंपन करतो आणि परमेश्वराचे ध्यान करतो; देवाने मला स्वतःचे बनवले आहे आणि मला वाचवले आहे.

ਹਰਿ ਮਾਨਿ ਲੀਏ ਨਾਮ ਦੀਏ ਅਵਰੁ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
हरि मानि लीए नाम दीए अवरु कछु न बीचारिआ ॥

परमेश्वराने मला मान्यता दिली आहे आणि मला त्याचे नाव दिले आहे. बाकी काहीही त्यांनी विचारात घेतले नाही.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਅਪਾਰ ਠਾਕੁਰ ਮਨਿ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ ॥
गुण निधान अपार ठाकुर मनि लोड़ीदा पाइआ ॥

माझे मन ज्याची उत्कंठा बाळगून होते, असा सद्गुणांचा खजिना मला अनंत परमेश्वर आणि स्वामी सापडला आहे.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇਆ ॥੪॥੨॥੩॥
बिनवंति नानकु सदा त्रिपते हरि नामु भोजनु खाइआ ॥४॥२॥३॥

नानक प्रार्थना करतो, मी सदैव तृप्त आहे; मी भगवंताच्या नामाचे भोजन केले आहे. ||4||2||3||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ॥
जैतसरी महला ५ वार सलोका नालि ॥

जैतश्री, पाचवी मेहल, शलोकांसह वार:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

एक वैश्विक निर्माता देव. खऱ्या गुरूंच्या कृपेने:

ਸਲੋਕ ॥
सलोक ॥

सालोक:

ਆਦਿ ਪੂਰਨ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਅੰਤਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥
आदि पूरन मधि पूरन अंति पूरन परमेसुरह ॥

सुरुवातीला, तो व्याप्त होता; मध्यभागी, तो व्याप्त आहे; शेवटी, तो व्याप्त होईल. तो अतींद्रिय परमेश्वर आहे.

ਸਿਮਰੰਤਿ ਸੰਤ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਅਘਨਾਸਨ ਜਗਦੀਸੁਰਹ ॥੧॥
सिमरंति संत सरबत्र रमणं नानक अघनासन जगदीसुरह ॥१॥

संत ध्यानात सर्वव्यापी भगवंताचे स्मरण करतात. हे नानक, तो पापांचा नाश करणारा, विश्वाचा स्वामी आहे. ||1||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430