श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1098


ਜਿਤੁ ਲਾਈਅਨਿ ਤਿਤੈ ਲਗਦੀਆ ਨਹ ਖਿੰਜੋਤਾੜਾ ॥
जितु लाईअनि तितै लगदीआ नह खिंजोताड़ा ॥

जिथे मी त्यांना जोडतो, तिथे ते जोडले जातात; ते माझ्याविरुद्ध लढत नाहीत.

ਜੋ ਇਛੀ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਦਾ ਗੁਰਿ ਅੰਦਰਿ ਵਾੜਾ ॥
जो इछी सो फलु पाइदा गुरि अंदरि वाड़ा ॥

मला माझ्या इच्छेचे फळ मिळते; गुरूंनी मला आत निर्देशित केले आहे.

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਭਾਇਰਹੁ ਹਰਿ ਵਸਦਾ ਨੇੜਾ ॥੧੦॥
गुरु नानकु तुठा भाइरहु हरि वसदा नेड़ा ॥१०॥

जेव्हा गुरू नानक प्रसन्न होतात, तेव्हा हे भाग्याच्या भावंडांनो, परमेश्वर जवळच वास करताना दिसतो. ||10||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
डखणे मः ५ ॥

दखाने, पाचवा मेहल:

ਜਾ ਮੂੰ ਆਵਹਿ ਚਿਤਿ ਤੂ ਤਾ ਹਭੇ ਸੁਖ ਲਹਾਉ ॥
जा मूं आवहि चिति तू ता हभे सुख लहाउ ॥

जेव्हा तू माझ्या शुद्धीत येतो तेव्हा मला सर्व शांती आणि आराम मिळतो.

ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਮੰਝਿ ਰੰਗਾਵਲਾ ਪਿਰੀ ਤਹਿਜਾ ਨਾਉ ॥੧॥
नानक मन ही मंझि रंगावला पिरी तहिजा नाउ ॥१॥

नानक: हे माझे पती, माझ्या मनात तुझ्या नामाने मी आनंदाने भरून गेले आहे. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਕਪੜ ਭੋਗ ਵਿਕਾਰ ਏ ਹਭੇ ਹੀ ਛਾਰ ॥
कपड़ भोग विकार ए हभे ही छार ॥

कपड्यांचा उपभोग आणि भ्रष्ट सुख - हे सर्व धुळीपेक्षा अधिक काही नाही.

ਖਾਕੁ ਲੁੋੜੇਦਾ ਤੰਨਿ ਖੇ ਜੋ ਰਤੇ ਦੀਦਾਰ ॥੨॥
खाकु लुोड़ेदा तंनि खे जो रते दीदार ॥२॥

जे भगवंताच्या दर्शनाने ओतप्रोत आहेत त्यांच्या चरणांची धूळ मला हवी आहे. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਕਿਆ ਤਕਹਿ ਬਿਆ ਪਾਸ ਕਰਿ ਹੀਅੜੇ ਹਿਕੁ ਅਧਾਰੁ ॥
किआ तकहि बिआ पास करि हीअड़े हिकु अधारु ॥

तुम्ही इतर दिशेने का पाहता? हे माझ्या हृदया, केवळ परमेश्वराचाच आधार घे.

ਥੀਉ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਜਿਤੁ ਲਭੀ ਸੁਖ ਦਾਤਾਰੁ ॥੩॥
थीउ संतन की रेणु जितु लभी सुख दातारु ॥३॥

संतांच्या चरणांची धूळ बनून शांती देणारा परमेश्वर शोध. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਨ ਲਗੈ ॥
विणु करमा हरि जीउ न पाईऐ बिनु सतिगुर मनूआ न लगै ॥

चांगल्या कर्माशिवाय प्रिय परमेश्वर मिळत नाही; खऱ्या गुरूशिवाय मन त्याच्याशी जोडले जात नाही.

ਧਰਮੁ ਧੀਰਾ ਕਲਿ ਅੰਦਰੇ ਇਹੁ ਪਾਪੀ ਮੂਲਿ ਨ ਤਗੈ ॥
धरमु धीरा कलि अंदरे इहु पापी मूलि न तगै ॥

या कलियुगात केवळ धर्मच स्थिर राहतो; हे पापी अजिबात टिकणार नाहीत.

ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਇਕ ਘੜੀ ਮੁਹਤੁ ਨ ਲਗੈ ॥
अहि करु करे सु अहि करु पाए इक घड़ी मुहतु न लगै ॥

या हाताने जे काही केले जाते, ते क्षणाचाही विलंब न करता दुसऱ्या हाताने मिळते.

ਚਾਰੇ ਜੁਗ ਮੈ ਸੋਧਿਆ ਵਿਣੁ ਸੰਗਤਿ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਭਗੈ ॥
चारे जुग मै सोधिआ विणु संगति अहंकारु न भगै ॥

मी चार युगांचे परीक्षण केले आहे, आणि संगत, पवित्र मंडळीशिवाय अहंकार सुटत नाही.

ਹਉਮੈ ਮੂਲਿ ਨ ਛੁਟਈ ਵਿਣੁ ਸਾਧੂ ਸਤਸੰਗੈ ॥
हउमै मूलि न छुटई विणु साधू सतसंगै ॥

सद्संगती, पवित्र संगतीशिवाय अहंकार कधीच नाहीसा होत नाही.

ਤਿਚਰੁ ਥਾਹ ਨ ਪਾਵਈ ਜਿਚਰੁ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨ ਭੰਗੈ ॥
तिचरु थाह न पावई जिचरु साहिब सिउ मन भंगै ॥

जोपर्यंत मनुष्याचे मन त्याच्या स्वामी आणि सद्गुरूंपासून दूर जाते तोपर्यंत त्याला विश्रांतीची जागा मिळत नाही.

ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਸੁ ਘਰਿ ਦੀਬਾਣੁ ਅਭਗੈ ॥
जिनि जनि गुरमुखि सेविआ तिसु घरि दीबाणु अभगै ॥

तो नम्र जीव, जो गुरुमुख म्हणून भगवंताची सेवा करतो, त्याच्या हृदयाच्या घरी अविनाशी परमेश्वराचा आधार असतो.

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗੈ ॥੧੧॥
हरि किरपा ते सुखु पाइआ गुर सतिगुर चरणी लगै ॥११॥

परमेश्वराच्या कृपेने शांती प्राप्त होते आणि गुरूंच्या, खऱ्या गुरूंच्या चरणी जोडले जाते. ||11||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
डखणे मः ५ ॥

दखाने, पाचवा मेहल:

ਲੋੜੀਦੋ ਹਭ ਜਾਇ ਸੋ ਮੀਰਾ ਮੀਰੰਨ ਸਿਰਿ ॥
लोड़ीदो हभ जाइ सो मीरा मीरंन सिरि ॥

राजांच्या डोक्यावर असलेल्या राजाला मी सर्वत्र शोधले आहे.

ਹਠ ਮੰਝਾਹੂ ਸੋ ਧਣੀ ਚਉਦੋ ਮੁਖਿ ਅਲਾਇ ॥੧॥
हठ मंझाहू सो धणी चउदो मुखि अलाइ ॥१॥

तो गुरु माझ्या हृदयात आहे; मी तोंडाने त्यांचे नामस्मरण करतो. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਮਾਣਿਕੂ ਮੋਹਿ ਮਾਉ ਡਿੰਨਾ ਧਣੀ ਅਪਾਹਿ ॥
माणिकू मोहि माउ डिंना धणी अपाहि ॥

हे माझ्या आई, गुरुने मला रत्नजडित केले आहे.

ਹਿਆਉ ਮਹਿਜਾ ਠੰਢੜਾ ਮੁਖਹੁ ਸਚੁ ਅਲਾਇ ॥੨॥
हिआउ महिजा ठंढड़ा मुखहु सचु अलाइ ॥२॥

तोंडाने खऱ्या नामाचा जप केल्याने माझे हृदय शांत व शांत झाले आहे. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਮੂ ਥੀਆਊ ਸੇਜ ਨੈਣਾ ਪਿਰੀ ਵਿਛਾਵਣਾ ॥
मू थीआऊ सेज नैणा पिरी विछावणा ॥

मी माझ्या प्रिय पती परमेश्वरासाठी बेड बनले आहे; माझे डोळे चादर बनले आहेत.

ਜੇ ਡੇਖੈ ਹਿਕ ਵਾਰ ਤਾ ਸੁਖ ਕੀਮਾ ਹੂ ਬਾਹਰੇ ॥੩॥
जे डेखै हिक वार ता सुख कीमा हू बाहरे ॥३॥

क्षणभरही तू माझ्याकडे बघितलेस तर मला सर्व किंमतींच्या पलीकडे शांती मिळते. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਹਰਿ ਮਿਲਣ ਕਉ ਕਿਉ ਦਰਸਨੁ ਪਾਈਆ ॥
मनु लोचै हरि मिलण कउ किउ दरसनु पाईआ ॥

माझे मन परमेश्वराला भेटण्याची तळमळ करते; त्यांचे दर्शन मला कसे प्राप्त होईल?

ਮੈ ਲਖ ਵਿੜਤੇ ਸਾਹਿਬਾ ਜੇ ਬਿੰਦ ਬੁੋਲਾਈਆ ॥
मै लख विड़ते साहिबा जे बिंद बुोलाईआ ॥

माझे स्वामी आणि स्वामी माझ्याशी क्षणभर बोलले तर मला लाखो प्राप्त होतात.

ਮੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੀਆ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਨ ਸਾਈਆ ॥
मै चारे कुंडा भालीआ तुधु जेवडु न साईआ ॥

मी चार दिशांनी शोध घेतला आहे; परमेश्वरा, तुझ्यासारखा महान दुसरा कोणी नाही.

ਮੈ ਦਸਿਹੁ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤਹੋ ਕਿਉ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਈਆ ॥
मै दसिहु मारगु संतहो किउ प्रभू मिलाईआ ॥

हे संतांनो, मला मार्ग दाखवा. मी देवाला कसा भेटू शकतो?

ਮਨੁ ਅਰਪਿਹੁ ਹਉਮੈ ਤਜਹੁ ਇਤੁ ਪੰਥਿ ਜੁਲਾਈਆ ॥
मनु अरपिहु हउमै तजहु इतु पंथि जुलाईआ ॥

मी माझे मन त्याला समर्पित करतो, आणि माझ्या अहंकाराचा त्याग करतो. हाच मार्ग मी स्वीकारणार आहे.

ਨਿਤ ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਈਆ ॥
नित सेविहु साहिबु आपणा सतसंगि मिलाईआ ॥

सत्संगतीत, खऱ्या मंडळीत सामील होऊन, मी नित्य माझ्या स्वामींची सेवा करतो.

ਸਭੇ ਆਸਾ ਪੂਰੀਆ ਗੁਰ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਆ ॥
सभे आसा पूरीआ गुर महलि बुलाईआ ॥

माझ्या सर्व आशा पूर्ण झाल्या; गुरूंनी मला परमेश्वराच्या सान्निध्यात आणले आहे.

ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਹੋਰੁ ਨ ਸੁਝਈ ਮੇਰੇ ਮਿਤ੍ਰ ਗੁੋਸਾਈਆ ॥੧੨॥
तुधु जेवडु होरु न सुझई मेरे मित्र गुोसाईआ ॥१२॥

हे माझ्या मित्रा, हे जगाच्या स्वामी, तुझ्याइतका महान दुसरा कोणीही मी कल्पना करू शकत नाही. ||12||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
डखणे मः ५ ॥

दखाने, पाचवा मेहल:

ਮੂ ਥੀਆਊ ਤਖਤੁ ਪਿਰੀ ਮਹਿੰਜੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
मू थीआऊ तखतु पिरी महिंजे पातिसाह ॥

मी माझ्या प्रिय प्रभू राजाचे सिंहासन झालो आहे.

ਪਾਵ ਮਿਲਾਵੇ ਕੋਲਿ ਕਵਲ ਜਿਵੈ ਬਿਗਸਾਵਦੋ ॥੧॥
पाव मिलावे कोलि कवल जिवै बिगसावदो ॥१॥

तू माझ्यावर पाय ठेवलास तर मी कमळाच्या फुलाप्रमाणे फुलतो. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਪਿਰੀਆ ਸੰਦੜੀ ਭੁਖ ਮੂ ਲਾਵਣ ਥੀ ਵਿਥਰਾ ॥
पिरीआ संदड़ी भुख मू लावण थी विथरा ॥

जर माझा प्रियकर भुकेला असेल, तर मी अन्न बनेन, आणि स्वत: ला त्याच्यासमोर ठेवीन.

ਜਾਣੁ ਮਿਠਾਈ ਇਖ ਬੇਈ ਪੀੜੇ ਨਾ ਹੁਟੈ ॥੨॥
जाणु मिठाई इख बेई पीड़े ना हुटै ॥२॥

मी पुन्हा पुन्हा ठेचून जाईन, पण उसासारखा गोड रस घेण्याचे मी थांबत नाही. ||2||

ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥

पाचवी मेहल:

ਠਗਾ ਨੀਹੁ ਮਤ੍ਰੋੜਿ ਜਾਣੁ ਗੰਧ੍ਰਬਾ ਨਗਰੀ ॥
ठगा नीहु मत्रोड़ि जाणु गंध्रबा नगरी ॥

फसवणूक करणाऱ्यांशी तुमचे प्रेम खंडित करा; ते एक मृगजळ आहे हे लक्षात घ्या.

ਸੁਖ ਘਟਾਊ ਡੂਇ ਇਸੁ ਪੰਧਾਣੂ ਘਰ ਘਣੇ ॥੩॥
सुख घटाऊ डूइ इसु पंधाणू घर घणे ॥३॥

तुमचा आनंद फक्त दोन क्षण टिकतो; हा प्रवासी असंख्य घरांमधून फिरतो. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਅਕਲ ਕਲਾ ਨਹ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਲਖ ਅਲੇਖੰ ॥
अकल कला नह पाईऐ प्रभु अलख अलेखं ॥

बौद्धिक साधनांनी देव सापडत नाही; तो अज्ञात आणि अदृश्य आहे.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430