श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 255


ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
अपनी क्रिपा करहु भगवंता ॥

हे प्रभू देवा, माझ्यावर कृपा कर!

ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
छाडि सिआनप बहु चतुराई ॥

मी माझी अति हुशारी आणि षडयंत्र सोडले आहे,

ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥
संतन की मन टेक टिकाई ॥

आणि मी माझ्या मनाचा आधार म्हणून संतांचा आधार घेतला आहे.

ਛਾਰੁ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥
छारु की पुतरी परम गति पाई ॥

राखेची एक बाहुली देखील सर्वोच्च दर्जा प्राप्त करते,

ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥੨੩॥
नानक जा कउ संत सहाई ॥२३॥

हे नानक, जर त्याला संतांची मदत आणि आधार असेल. ||२३||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਜੋਰ ਜੁਲਮ ਫੂਲਹਿ ਘਨੋ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਬਿਕਾਰ ॥
जोर जुलम फूलहि घनो काची देह बिकार ॥

जुलूम आणि जुलूम सराव करून, तो स्वत: ला फुगवतो; तो त्याच्या नाजूक, नाशवंत शरीराने भ्रष्टाचार करतो.

ਅਹੰਬੁਧਿ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਛੁਟਾਰ ॥੧॥
अहंबुधि बंधन परे नानक नाम छुटार ॥१॥

तो त्याच्या अहंकारी बुद्धीने बद्ध आहे; हे नानक, भगवंताच्या नामानेच मोक्ष प्राप्त होतो. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਜਜਾ ਜਾਨੈ ਹਉ ਕਛੁ ਹੂਆ ॥
जजा जानै हउ कछु हूआ ॥

जज्जा: जेव्हा एखादी व्यक्ती, त्याच्या अहंकाराने, विश्वास ठेवते की तो काहीतरी बनला आहे,

ਬਾਧਿਓ ਜਿਉ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥
बाधिओ जिउ नलिनी भ्रमि सूआ ॥

तो त्याच्या चुकांमध्ये अडकतो, जसा सापळ्यात पोपट असतो.

ਜਉ ਜਾਨੈ ਹਉ ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ॥
जउ जानै हउ भगतु गिआनी ॥

जेव्हा तो विश्वास ठेवतो की, त्याच्या अहंकारात, तो एक भक्त आणि आध्यात्मिक गुरू आहे,

ਆਗੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥
आगै ठाकुरि तिलु नही मानी ॥

मग, परलोकात, विश्वाच्या स्वामीला त्याची अजिबात पर्वा राहणार नाही.

ਜਉ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਥਨੀ ਕਰਤਾ ॥
जउ जानै मै कथनी करता ॥

जेव्हा तो स्वतःला धर्मोपदेशक मानतो,

ਬਿਆਪਾਰੀ ਬਸੁਧਾ ਜਿਉ ਫਿਰਤਾ ॥
बिआपारी बसुधा जिउ फिरता ॥

तो केवळ पृथ्वीवर फिरणारा व्यापारी आहे.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਹ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
साधसंगि जिह हउमै मारी ॥

परंतु जो पवित्रांच्या सहवासात आपल्या अहंकारावर विजय मिळवतो,

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨੪॥
नानक ता कउ मिले मुरारी ॥२४॥

हे नानक, परमेश्वराला भेटतो. ||24||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਝਾਲਾਘੇ ਉਠਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਆਰਾਧਿ ॥
झालाघे उठि नामु जपि निसि बासुर आराधि ॥

पहाटे लवकर उठून नामस्मरण करा; रात्रंदिवस परमेश्वराची आराधना आणि उपासना करा.

ਕਾਰ੍ਹਾ ਤੁਝੈ ਨ ਬਿਆਪਈ ਨਾਨਕ ਮਿਟੈ ਉਪਾਧਿ ॥੧॥
कार्हा तुझै न बिआपई नानक मिटै उपाधि ॥१॥

हे नानक, चिंता तुला त्रास देणार नाही आणि तुझे दुर्दैव नाहीसे होईल. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਝਝਾ ਝੂਰਨੁ ਮਿਟੈ ਤੁਮਾਰੋ ॥
झझा झूरनु मिटै तुमारो ॥

झाझा: तुझे दु:ख दूर होतील,

ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰੋ ॥
राम नाम सिउ करि बिउहारो ॥

जेव्हा तुम्ही परमेश्वराच्या नावाशी व्यवहार करता.

ਝੂਰਤ ਝੂਰਤ ਸਾਕਤ ਮੂਆ ॥
झूरत झूरत साकत मूआ ॥

अविश्वासू निंदक दु:खात आणि वेदनांनी मरतो;

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਹੋਤ ਭਾਉ ਬੀਆ ॥
जा कै रिदै होत भाउ बीआ ॥

त्याचे हृदय द्वैत प्रेमाने भरलेले आहे.

ਝਰਹਿ ਕਸੰਮਲ ਪਾਪ ਤੇਰੇ ਮਨੂਆ ॥
झरहि कसंमल पाप तेरे मनूआ ॥

तुझी वाईट कृत्ये आणि पापे नष्ट होतील, हे माझ्या मन,

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਸੰਤਸੰਗਿ ਸੁਨੂਆ ॥
अंम्रित कथा संतसंगि सुनूआ ॥

संतांच्या समाजातील अमृतमय भाषण ऐकणे.

ਝਰਹਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਦ੍ਰੁਸਟਾਈ ॥
झरहि काम क्रोध द्रुसटाई ॥

लैंगिक इच्छा, क्रोध आणि दुष्टता नाहीशी होते,

ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਸਾਈ ॥੨੫॥
नानक जा कउ क्रिपा गुसाई ॥२५॥

हे नानक, ज्यांना जगाच्या प्रभूच्या दयेने आशीर्वादित केले आहे त्यांच्याकडून. ||२५||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਞਤਨ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਅਨਿਕ ਬਿਧਿ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਹੁ ਮੀਤ ॥
ञतन करहु तुम अनिक बिधि रहनु न पावहु मीत ॥

तू सर्व प्रकारचे प्रयत्न करू शकतोस, पण तरीही तू इथे राहू शकत नाहीस मित्रा.

ਜੀਵਤ ਰਹਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥
जीवत रहहु हरि हरि भजहु नानक नाम परीति ॥१॥

परंतु हे नानक, जर तुम्ही स्पंदन केले आणि नाम, हर, हर या नावावर प्रेम केले तर तुम्ही सदैव जगाल. ||1||

ਪਵੜੀ ॥
पवड़ी ॥

पौरी:

ਞੰਞਾ ਞਾਣਹੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਸਹੀ ਬਿਨਸਿ ਜਾਤ ਏਹ ਹੇਤ ॥
ञंञा ञाणहु द्रिड़ु सही बिनसि जात एह हेत ॥

न्यान्या: हे अगदी बरोबर आहे हे जाणून घ्या, की या सामान्य प्रेमाचा अंत होईल.

ਗਣਤੀ ਗਣਉ ਨ ਗਣਿ ਸਕਉ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕੇਤ ॥
गणती गणउ न गणि सकउ ऊठि सिधारे केत ॥

तुम्हाला पाहिजे तितके तुम्ही मोजू शकता आणि मोजू शकता, परंतु किती उठले आणि निघून गेले हे तुम्ही मोजू शकत नाही.

ਞੋ ਪੇਖਉ ਸੋ ਬਿਨਸਤਉ ਕਾ ਸਿਉ ਕਰੀਐ ਸੰਗੁ ॥
ञो पेखउ सो बिनसतउ का सिउ करीऐ संगु ॥

ज्याला मी पाहतो त्याचा नाश होईल. मी कोणाशी संगती करावी?

ਞਾਣਹੁ ਇਆ ਬਿਧਿ ਸਹੀ ਚਿਤ ਝੂਠਉ ਮਾਇਆ ਰੰਗੁ ॥
ञाणहु इआ बिधि सही चित झूठउ माइआ रंगु ॥

मायेचे प्रेम मिथ्या आहे हे आपल्या जाणीवेत सत्य म्हणून जाणून घ्या.

ਞਾਣਤ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਸੁਇ ਭ੍ਰਮ ਤੇ ਕੀਚਿਤ ਭਿੰਨ ॥
ञाणत सोई संतु सुइ भ्रम ते कीचित भिंन ॥

तो एकटाच जाणतो, आणि तो एकटाच संत आहे, जो संशयमुक्त आहे.

ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਤਿਹ ਕਢਹੁ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
अंध कूप ते तिह कढहु जिह होवहु सुप्रसंन ॥

त्याला खोल गडद खड्ड्यातून वर काढले जाते; परमेश्वर त्याच्यावर पूर्णपणे प्रसन्न आहे.

ਞਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ਸਮਰਥ ਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗ ॥
ञा कै हाथि समरथ ते कारन करनै जोग ॥

देवाचा हात सर्वशक्तिमान आहे; तो निर्माता आहे, कारणांचा कारण आहे.

ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਞਾਹੂ ਕੀਓ ਸੰਜੋਗ ॥੨੬॥
नानक तिह उसतति करउ ञाहू कीओ संजोग ॥२६॥

हे नानक, त्याची स्तुती करा, जो आपल्याला स्वतःशी जोडतो. ||२६||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਜਨਮ ਮਰਨ ਸਾਧ ਸੇਵ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
टूटे बंधन जनम मरन साध सेव सुखु पाइ ॥

पवित्र सेवा केल्याने जन्म-मृत्यूचे बंधन तुटून शांती मिळते.

ਨਾਨਕ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ॥੧॥
नानक मनहु न बीसरै गुण निधि गोबिद राइ ॥१॥

हे नानक, मी माझ्या मनातून कधीही विसरु नये, सद्गुणांचा खजिना, विश्वाचा सार्वभौम स्वामी. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਟਹਲ ਕਰਹੁ ਤਉ ਏਕ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਇ ॥
टहल करहु तउ एक की जा ते ब्रिथा न कोइ ॥

एका परमेश्वरासाठी कार्य करा; त्याच्यापासून कोणीही रिकाम्या हाताने परत येत नाही.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹੀਐ ਬਸੈ ਜੋ ਚਾਹਹੁ ਸੋ ਹੋਇ ॥
मनि तनि मुखि हीऐ बसै जो चाहहु सो होइ ॥

जेव्हा परमेश्वर तुमच्या मन, शरीर, मुख आणि हृदयात वास करतो, तेव्हा तुमची इच्छा पूर्ण होईल.

ਟਹਲ ਮਹਲ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
टहल महल ता कउ मिलै जा कउ साध क्रिपाल ॥

केवळ त्यालाच परमेश्वराची सेवा आणि त्याच्या उपस्थितीचा वाडा प्राप्त होतो, ज्याच्यासाठी पवित्र संत दयाळू असतात.

ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਤਉ ਬਸੈ ਜਉ ਆਪਨ ਹੋਹਿ ਦਇਆਲ ॥
साधू संगति तउ बसै जउ आपन होहि दइआल ॥

तो सद्संगत, पवित्र संगतीत सामील होतो, जेव्हा परमेश्वर स्वतः त्याची दया दाखवतो.

ਟੋਹੇ ਟਾਹੇ ਬਹੁ ਭਵਨ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
टोहे टाहे बहु भवन बिनु नावै सुखु नाहि ॥

मी कितीतरी जग शोधले, शोधले, पण नामाशिवाय शांतता नाही.

ਟਲਹਿ ਜਾਮ ਕੇ ਦੂਤ ਤਿਹ ਜੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਹਿ ॥
टलहि जाम के दूत तिह जु साधू संगि समाहि ॥

मृत्यूचा दूत सद्संगतीमध्ये राहणाऱ्यांपासून मागे हटतो.

ਬਾਰਿ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਸੰਤ ਸਦਕੇ ॥
बारि बारि जाउ संत सदके ॥

पुन:पुन्हा मी संतांचा सदैव भक्त आहे.

ਨਾਨਕ ਪਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ਕਦਿ ਕੇ ॥੨੭॥
नानक पाप बिनासे कदि के ॥२७॥

हे नानक, माझी खूप पूर्वीची पापे नष्ट झाली आहेत. ||२७||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਠਾਕ ਨ ਹੋਤੀ ਤਿਨਹੁ ਦਰਿ ਜਿਹ ਹੋਵਹੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥
ठाक न होती तिनहु दरि जिह होवहु सुप्रसंन ॥

ज्यांच्यावर भगवंत प्रसन्न होतो ते जीव त्याच्या दारात कोणत्याही अडथळ्याशिवाय भेटतात.

ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੇ ਕਰੇ ਨਾਨਕ ਤੇ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ॥੧॥
जो जन प्रभि अपुने करे नानक ते धनि धंनि ॥१॥

हे विनम्र प्राणी ज्यांना देवाने स्वतःचे बनवले आहे, हे नानक, धन्य आहेत, खूप धन्य आहेत. ||1||


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430