श्री गुरु ग्रंथ साहिब

पान - 1243


ਲਿਖਿਆ ਹੋਵੈ ਨਾਨਕਾ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੧॥
लिखिआ होवै नानका करता करे सु होइ ॥१॥

हे नानक, जे पूर्वनियोजित आहे ते घडते; निर्माणकर्ता जे काही करतो ते घडते. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल:

ਰੰਨਾ ਹੋਈਆ ਬੋਧੀਆ ਪੁਰਸ ਹੋਏ ਸਈਆਦ ॥
रंना होईआ बोधीआ पुरस होए सईआद ॥

महिला सल्लागार बनल्या आहेत आणि पुरुष शिकारी बनले आहेत.

ਸੀਲੁ ਸੰਜਮੁ ਸੁਚ ਭੰਨੀ ਖਾਣਾ ਖਾਜੁ ਅਹਾਜੁ ॥
सीलु संजमु सुच भंनी खाणा खाजु अहाजु ॥

नम्रता, आत्मसंयम आणि पवित्रता पळून गेली आहे; लोक खाण्यायोग्य, निषिद्ध अन्न खातात.

ਸਰਮੁ ਗਇਆ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਪਤਿ ਉਠਿ ਚਲੀ ਨਾਲਿ ॥
सरमु गइआ घरि आपणै पति उठि चली नालि ॥

नम्रता तिच्या घरातून निघून गेली आणि तिच्याबरोबर सन्मानही गेला.

ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਏਕੁ ਹੈ ਅਉਰੁ ਨ ਸਚਾ ਭਾਲਿ ॥੨॥
नानक सचा एकु है अउरु न सचा भालि ॥२॥

हे नानक, एकच खरा परमेश्वर आहे; दुसरे सत्य म्हणून शोधण्याची तसदी घेऊ नका. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਬਾਹਰਿ ਭਸਮ ਲੇਪਨ ਕਰੇ ਅੰਤਰਿ ਗੁਬਾਰੀ ॥
बाहरि भसम लेपन करे अंतरि गुबारी ॥

तू तुझ्या बाह्य शरीराला राख लावतोस, पण आत तू अंधाराने भरलेला आहेस.

ਖਿੰਥਾ ਝੋਲੀ ਬਹੁ ਭੇਖ ਕਰੇ ਦੁਰਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
खिंथा झोली बहु भेख करे दुरमति अहंकारी ॥

तुम्ही पॅच केलेला कोट आणि सर्व योग्य कपडे आणि झगे परिधान करता, परंतु तरीही तुम्ही अहंकारी आणि गर्विष्ठ आहात.

ਸਾਹਿਬ ਸਬਦੁ ਨ ਊਚਰੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰੀ ॥
साहिब सबदु न ऊचरै माइआ मोह पसारी ॥

तुम्ही तुमच्या स्वामी आणि स्वामीच्या शब्दाचा जप करत नाही; तुम्ही मायेच्या विस्ताराशी संलग्न आहात.

ਅੰਤਰਿ ਲਾਲਚੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਭਰਮੈ ਗਾਵਾਰੀ ॥
अंतरि लालचु भरमु है भरमै गावारी ॥

आत, तुम्ही लोभ आणि संशयाने भरलेले आहात; तू मूर्खासारखा फिरतोस.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਈ ਜੂਐ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੧੪॥
नानक नामु न चेतई जूऐ बाजी हारी ॥१४॥

नानक म्हणतात, तुम्ही नामाचा विचारही करत नाही; तू जीवनाचा खेळ जुगारात हरला आहेस. ||14||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
सलोक मः १ ॥

सालोक, पहिली मेहल:

ਲਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਵੈ ਲਖ ਜੀਵਣੁ ਕਿਆ ਖੁਸੀਆ ਕਿਆ ਚਾਉ ॥
लख सिउ प्रीति होवै लख जीवणु किआ खुसीआ किआ चाउ ॥

तुम्ही हजारो प्रेमात असाल आणि हजारो वर्षे जगाल; पण हे सुख आणि व्यवसाय काय चांगले आहेत?

ਵਿਛੁੜਿਆ ਵਿਸੁ ਹੋਇ ਵਿਛੋੜਾ ਏਕ ਘੜੀ ਮਹਿ ਜਾਇ ॥
विछुड़िआ विसु होइ विछोड़ा एक घड़ी महि जाइ ॥

आणि जेव्हा तुम्ही त्यांच्यापासून वेगळे व्हावे, तेव्हा ते वेगळे होणे विषासारखे असते, परंतु ते एका क्षणात निघून जातील.

ਜੇ ਸਉ ਵਰ੍ਹਿਆ ਮਿਠਾ ਖਾਜੈ ਭੀ ਫਿਰਿ ਕਉੜਾ ਖਾਇ ॥
जे सउ वर्हिआ मिठा खाजै भी फिरि कउड़ा खाइ ॥

तुम्ही शंभर वर्षे गोड खाऊ शकता, पण शेवटी तुम्हाला कडूही खावे लागेल.

ਮਿਠਾ ਖਾਧਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਕਉੜਤਣੁ ਧਾਇ ਜਾਇ ॥
मिठा खाधा चिति न आवै कउड़तणु धाइ जाइ ॥

मग, मिठाई खाल्ल्याचे आठवत नाही; कटुता तुमच्यात प्रवेश करेल.

ਮਿਠਾ ਕਉੜਾ ਦੋਵੈ ਰੋਗ ॥
मिठा कउड़ा दोवै रोग ॥

गोड आणि कडू हे दोन्ही रोग आहेत.

ਨਾਨਕ ਅੰਤਿ ਵਿਗੁਤੇ ਭੋਗ ॥
नानक अंति विगुते भोग ॥

हे नानक, ते खाऊन शेवटी तुझा नाश होईल.

ਝਖਿ ਝਖਿ ਝਖਣਾ ਝਗੜਾ ਝਾਖ ॥
झखि झखि झखणा झगड़ा झाख ॥

चिंता करणे आणि मृत्यूशी झुंजणे व्यर्थ आहे.

ਝਖਿ ਝਖਿ ਜਾਹਿ ਝਖਹਿ ਤਿਨੑ ਪਾਸਿ ॥੧॥
झखि झखि जाहि झखहि तिन पासि ॥१॥

चिंता आणि संघर्षात अडकलेले लोक स्वतःला थकवतात. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल:

ਕਾਪੜੁ ਕਾਠੁ ਰੰਗਾਇਆ ਰਾਂਗਿ ॥
कापड़ु काठु रंगाइआ रांगि ॥

त्यांच्याकडे विविध रंगांचे उत्तम कपडे आणि फर्निचर आहे.

ਘਰ ਗਚ ਕੀਤੇ ਬਾਗੇ ਬਾਗ ॥
घर गच कीते बागे बाग ॥

त्यांची घरे सुंदर पांढऱ्या रंगाने रंगवली आहेत.

ਸਾਦ ਸਹਜ ਕਰਿ ਮਨੁ ਖੇਲਾਇਆ ॥
साद सहज करि मनु खेलाइआ ॥

आनंदात आणि शांततेत ते त्यांच्या मनाचे खेळ खेळतात.

ਤੈ ਸਹ ਪਾਸਹੁ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਆ ॥
तै सह पासहु कहणु कहाइआ ॥

हे परमेश्वरा, जेव्हा ते तुझ्याजवळ येतील तेव्हा त्यांच्याशी बोलले जाईल.

ਮਿਠਾ ਕਰਿ ਕੈ ਕਉੜਾ ਖਾਇਆ ॥
मिठा करि कै कउड़ा खाइआ ॥

त्यांना ते गोड वाटते म्हणून ते कडू खातात.

ਤਿਨਿ ਕਉੜੈ ਤਨਿ ਰੋਗੁ ਜਮਾਇਆ ॥
तिनि कउड़ै तनि रोगु जमाइआ ॥

कडू रोग शरीरात वाढतात.

ਜੇ ਫਿਰਿ ਮਿਠਾ ਪੇੜੈ ਪਾਇ ॥
जे फिरि मिठा पेड़ै पाइ ॥

जर, नंतर, त्यांना गोड मिळाले,

ਤਉ ਕਉੜਤਣੁ ਚੂਕਸਿ ਮਾਇ ॥
तउ कउड़तणु चूकसि माइ ॥

मग आई, त्यांची कटुता नाहीशी होईल.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥
नानक गुरमुखि पावै सोइ ॥

हे नानक, गुरुमुख प्राप्त करून धन्य आहे

ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੨॥
जिस नो प्रापति लिखिआ होइ ॥२॥

जे त्याला प्राप्त करण्यासाठी पूर्वनियोजित आहे. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥

पौरी:

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਮੈਲੁ ਕਪਟੁ ਹੈ ਬਾਹਰੁ ਧੋਵਾਇਆ ॥
जिन कै हिरदै मैलु कपटु है बाहरु धोवाइआ ॥

ज्यांचे अंतःकरण फसवणुकीच्या घाणेरड्याने भरलेले आहे, ते कदाचित बाहेरून स्वतःला धुवावेत.

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੇ ਕੂੜੁ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ॥
कूड़ु कपटु कमावदे कूड़ु परगटी आइआ ॥

ते खोटेपणा आणि फसवणूक करतात आणि त्यांचा खोटेपणा उघड होतो.

ਅੰਦਰਿ ਹੋਇ ਸੁ ਨਿਕਲੈ ਨਹ ਛਪੈ ਛਪਾਇਆ ॥
अंदरि होइ सु निकलै नह छपै छपाइआ ॥

जे त्यांच्या आत आहे ते बाहेर येते; ते लपवून लपवले जाऊ शकत नाही.

ਕੂੜੈ ਲਾਲਚਿ ਲਗਿਆ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਪਾਇਆ ॥
कूड़ै लालचि लगिआ फिरि जूनी पाइआ ॥

खोटेपणा आणि लोभ यांच्याशी संलग्न, नश्वराला पुन्हा पुन्हा पुनर्जन्मासाठी नेले जाते.

ਨਾਨਕ ਜੋ ਬੀਜੈ ਸੋ ਖਾਵਣਾ ਕਰਤੈ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥
नानक जो बीजै सो खावणा करतै लिखि पाइआ ॥१५॥

हे नानक, नश्वर वनस्पती काहीही असो, त्याला खायलाच हवे. निर्माता परमेश्वराने आपले भाग्य लिहिले आहे. ||15||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥
सलोक मः २ ॥

सालोक, दुसरी मेहल:

ਕਥਾ ਕਹਾਣੀ ਬੇਦਂੀ ਆਣੀ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
कथा कहाणी बेदीं आणी पापु पुंनु बीचारु ॥

वेद कथा आणि दंतकथा आणि दुर्गुण आणि सद्गुणांचे विचार पुढे आणतात.

ਦੇ ਦੇ ਲੈਣਾ ਲੈ ਲੈ ਦੇਣਾ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰ ॥
दे दे लैणा लै लै देणा नरकि सुरगि अवतार ॥

जे दिले जाते ते ते घेतात आणि जे मिळाले ते ते देतात. ते स्वर्ग आणि नरकात पुनर्जन्म घेतात.

ਉਤਮ ਮਧਿਮ ਜਾਤੀਂ ਜਿਨਸੀ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
उतम मधिम जातीं जिनसी भरमि भवै संसारु ॥

उच्च आणि नीच, सामाजिक वर्ग आणि दर्जा - जग अंधश्रद्धेत हरवले आहे.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਤਤੁ ਵਖਾਣੀ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਵਿਚਿ ਆਈ ॥
अंम्रित बाणी ततु वखाणी गिआन धिआन विचि आई ॥

गुरबानीचा अमृतमय शब्द वास्तवाचे सार घोषित करतो. अध्यात्मिक बुद्धी आणि ध्यान त्यात सामावलेले आहे.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਖੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤੀ ਸੁਰਤਂੀ ਕਰਮਿ ਧਿਆਈ ॥
गुरमुखि आखी गुरमुखि जाती सुरतीं करमि धिआई ॥

गुरुमुख त्याचा जप करतात आणि गुरुमुखांना ते जाणवते. अंतःप्रेरणेने जाणीवपूर्वक ते त्यावर चिंतन करतात.

ਹੁਕਮੁ ਸਾਜਿ ਹੁਕਮੈ ਵਿਚਿ ਰਖੈ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ॥
हुकमु साजि हुकमै विचि रखै हुकमै अंदरि वेखै ॥

त्याच्या आज्ञेने त्याने विश्वाची निर्मिती केली आणि आपल्या हुकुमात तो ठेवतो. त्याच्या हुकुमाने तो त्याच्या नजरेखाली ठेवतो.

ਨਾਨਕ ਅਗਹੁ ਹਉਮੈ ਤੁਟੈ ਤਾਂ ਕੋ ਲਿਖੀਐ ਲੇਖੈ ॥੧॥
नानक अगहु हउमै तुटै तां को लिखीऐ लेखै ॥१॥

हे नानक, जर पूर्वनियोजित आहे त्याप्रमाणे जर मनुष्याने आपल्या अहंकाराचा चक्काचूर केला तर त्याला मान्यता मिळते. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल:

ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੇ ਪੁੰਨੁ ਪਾਪੁ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਕਾ ਬੀਉ ॥
बेदु पुकारे पुंनु पापु सुरग नरक का बीउ ॥

वेद सांगतात की दुर्गुण आणि पुण्य हे स्वर्ग आणि नरकाचे बीज आहेत.

ਜੋ ਬੀਜੈ ਸੋ ਉਗਵੈ ਖਾਂਦਾ ਜਾਣੈ ਜੀਉ ॥
जो बीजै सो उगवै खांदा जाणै जीउ ॥

जे पेरले आहे ते वाढेल. आत्मा त्याच्या कर्मांचे फळ खातो, आणि समजतो.

ਗਿਆਨੁ ਸਲਾਹੇ ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਚੋ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥
गिआनु सलाहे वडा करि सचो सचा नाउ ॥

जो कोणी अध्यात्मिक बुद्धीची महान म्हणून स्तुती करतो, तो खऱ्या नामात सत्यवादी होतो.

ਸਚੁ ਬੀਜੈ ਸਚੁ ਉਗਵੈ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਥਾਉ ॥
सचु बीजै सचु उगवै दरगह पाईऐ थाउ ॥

जेव्हा सत्याची लागवड होते तेव्हा सत्य वाढते. परमेश्वराच्या दरबारात तुला तुझे मानाचे स्थान मिळेल.


सूची (1 - 1430)
जप पान: 1 - 8
सो दर पान: 8 - 10
सो पुरख पान: 10 - 12
सोहला पान: 12 - 13
सिरी राग पान: 14 - 93
राग माझ पान: 94 - 150
राग गउड़ी पान: 151 - 346
राग आसा पान: 347 - 488
राग गूजरी पान: 489 - 526
राग देवगणधारी पान: 527 - 536
राग बिहागड़ा पान: 537 - 556
राग वढ़हंस पान: 557 - 594
राग सोरठ पान: 595 - 659
राग धनसारी पान: 660 - 695
राग जैतसरी पान: 696 - 710
राग तोडी पान: 711 - 718
राग बैराडी पान: 719 - 720
राग तिलंग पान: 721 - 727
राग सूही पान: 728 - 794
राग बिलावल पान: 795 - 858
राग गोंड पान: 859 - 875
राग रामकली पान: 876 - 974
राग नट नारायण पान: 975 - 983
राग माली पान: 984 - 988
राग मारू पान: 989 - 1106
राग तुखारी पान: 1107 - 1117
राग केदारा पान: 1118 - 1124
राग भैरौ पान: 1125 - 1167
राग वसंत पान: 1168 - 1196
राग सारंगस पान: 1197 - 1253
राग मलार पान: 1254 - 1293
राग कानडा पान: 1294 - 1318
राग कल्याण पान: 1319 - 1326
राग प्रभाती पान: 1327 - 1351
राग जयवंती पान: 1352 - 1359
सलोक सहस्रकृति पान: 1353 - 1360
गाथा महला 5 पान: 1360 - 1361
फुनहे महला 5 पान: 1361 - 1363
चौबोले महला 5 पान: 1363 - 1364
सलोक भगत कबीर जिओ के पान: 1364 - 1377
सलोक सेख फरीद के पान: 1377 - 1385
सवईए स्री मुखबाक महला 5 पान: 1385 - 1389
सवईए महले पहिले के पान: 1389 - 1390
सवईए महले दूजे के पान: 1391 - 1392
सवईए महले तीजे के पान: 1392 - 1396
सवईए महले चौथे के पान: 1396 - 1406
सवईए महले पंजवे के पान: 1406 - 1409
सलोक वारा ते वधीक पान: 1410 - 1426
सलोक महला 9 पान: 1426 - 1429
मुंदावणी महला 5 पान: 1429 - 1429
रागमाला पान: 1430 - 1430