Kõik, mis on ette määratud, juhtub, oo Nanak; kõik, mida Looja teeb, saab teoks. ||1||
Esimene Mehl:
Naistest on saanud nõuandjad ja meestest jahimehed.
Alandlikkus, enesevalitsemine ja puhtus on põgenenud; inimesed söövad söömiskõlbmatut, keelatud toitu.
Tagasihoidlikkus on oma kodust lahkunud ja au on koos temaga kadunud.
Oo Nanak, on ainult üks tõeline Issand; ei viitsi otsida ühtki teist kui tõsi. ||2||
Pauree:
Sa määrid oma väliskeha tuhaga, kuid seespool oled täis pimedust.
Sa kannad lapitud mantlit ja kõiki õigeid riideid ja rüüd, kuid oled siiski egoistlik ja uhke.
Sa ei laula Shabadi, Sinu Issanda ja Õpetaja Sõna; sa oled kiindunud Maya avarustesse.
Seespool oled sa täis ahnust ja kahtlust; sa kolled ringi nagu loll.
Nanak ütleb, et te ei mõtle kunagi Naamile; olete õnnemängus elumängu kaotanud. ||14||
Salok, Esimene Mehl:
Võite olla armunud kümnetesse tuhandetesse ja elada tuhandeid aastaid; aga milleks need naudingud ja ametid kasu on?
Ja kui peate neist eralduma, on see eraldatus nagu mürk, kuid nad kaovad hetkega.
Sa võid süüa maiustusi sada aastat, kuid lõpuks pead sa sööma ka mõru.
Siis ei mäleta te maiustuste söömist; kibedus tungib sinusse.
Magus ja mõru on mõlemad haigused.
Oo, Nanak, neid süües lähed lõpuks hukka.
Muretsemine ja surmani võitlemine on mõttetu.
Muredesse ja võitlustesse takerdunud inimesed kurnavad end. ||1||
Esimene Mehl:
Neil on eri värvi peeneid riideid ja mööblit.
Nende majad on värvitud kaunilt valgeks.
Mõnusalt ja rahulikult mängivad nad mõttemänge.
Kui nad Sulle lähenevad, Issand, nendega räägitakse.
Nad arvavad, et see on magus, nii et nad söövad mõru.
Mõru haigus kasvab kehas.
Kui nad hiljem magusat saavad,
siis kaob nende kibedus, ema.
Oo Nanak, Gurmukh on õnnistatud vastu võtma
mida ta on ette määratud saama. ||2||
Pauree:
Need, kelle süda on täis pettuse saast, võivad end pesta väljastpoolt.
Nad praktiseerivad valet ja pettust ning nende vale paljastatakse.
See, mis on nende sees, tuleb välja; seda ei saa varjamisega varjata.
Seoses vale ja ahnusega, langeb surelik ikka ja jälle reinkarnatsiooni.
Oo, Nanak, mis iganes surelikud taimed on, ta peab sööma. Looja Issand on kirjutanud meie saatuse. ||15||
Salok, teine Mehl:
Veedad toovad esile lugusid ja legende ning mõtteid pahedest ja voorustest.
Mida antakse, seda nad saavad ja mis vastu võetakse, seda annavad. Nad reinkarneeritakse taevasse ja põrgusse.
Kõrge ja madal, sotsiaalne klass ja staatus – maailm eksleb ebausus eksinud.
Gurbani ambrosiaalne sõna kuulutab reaalsuse olemust. Vaimne tarkus ja meditatsioon sisalduvad selles.
Gurmukhid laulavad seda ja gurmukhid mõistavad seda. Intuitiivselt teadlikud, nad mediteerivad selle üle.
Oma käsu Hukami abil moodustas Ta universumi ja oma Hukamis hoiab seda. Oma Hukami abil hoiab Ta seda oma pilgu all.
Oo Nanak, kui surelik purustab oma ego enne lahkumist, nagu see on ette määratud, on ta heaks kiidetud. ||1||
Esimene Mehl:
Veedad kuulutavad, et pahe ja voorus on taeva ja põrgu seemned.
Mis iganes istutatakse, see kasvab. Hing sööb oma tegude vilju ja mõistab.
Kes kiidab vaimset tarkust suureks, saab tõeliseks tõelises nimes.
Kui Tõde istutatakse, siis Tõde kasvab. Issanda õues leiad oma aukoha.