Nanak on sisenenud valude hävitaja pühamusse; Ma näen Tema Kohalolekut sügaval sees ja ka kõikjal ümber. ||2||22||108||
Bilaaval, viies mehl:
Vaadates Issanda Darshani õnnistatud nägemust, jooksevad kõik valud minema.
Palun ära kunagi jäta mu nägemust, Issand; palun jääge mu hingega. ||1||Paus||
Minu Armas Issand ja Meister on eluhinguse tugi.
Jumal, sisemine teadja, on kõikehõlmav. ||1||
Millist teie kuulsusrikast voorust peaksin mõtisklema ja meeles pidama?
Iga hingetõmbega, jumal, mäletan Sind. ||2||
Jumal on halastuse ookean, halastav alandlikele;
Ta hindab kõiki olendeid ja olendeid. ||3||
Kakskümmend neli tundi ööpäevas laulab Sinu alandlik sulane Sinu nime.
Sina ise, oh jumal, oled inspireerinud Nanakit Sind armastama. ||4||23||109||
Bilaaval, viies mehl:
Keha, rikkus ja noorus kaovad.
Sa ei ole mõtisklenud ega vibreerinud Issanda Nime üle; kui teete öösel oma rikutud patte, koidab teile päevavalgus. ||1||Paus||
Pidevalt kõikvõimalikke toite süües hambad murenevad, lagunevad ja kukuvad välja.
Elades egoismis ja omandihimu, oled sa petetud; pattu tehes ei ole sul teiste vastu lahkust. ||1||
Suured patud on kohutav valude ookean; surelik on neisse süvenenud.
Nanak otsib oma Issanda ja Meistri pühamut; Tema käest kinni võttes on Jumal ta üles ja välja tõstnud. ||2||24||110||
Bilaaval, viies mehl:
Jumal ise on tulnud minu teadvusse.
Mu vaenlased ja vastased on mind rünnata väsinud ja nüüd olen saanud õnnelikuks, mu sõbrad ja saatuseõed-vennad. ||1||Paus||
Haigus on kadunud ja kõik õnnetused on ära hoitud; Looja Issand on teinud mind enda omaks.
Olen leidnud rahu, vaikuse ja täieliku õndsuse, säilitades oma Armastatud Issanda Nime oma südames. ||1||
Minu hing, keha ja rikkus on kõik Sinu kapital; Oo jumal, sina oled mu kõikvõimas Issand ja meister.
Sa oled oma orjade päästev arm; ori Nanak on igavesti Sinu ori. ||2||25||111||
Bilaaval, viies mehl:
Universumi Isandat meenutades olen emantsipeerunud.
Kannatused on likvideeritud ja tõeline rahu on saabunud, mõtiskledes sisemise teadja, südamete otsija üle. ||1||Paus||
Kõik olendid kuuluvad Temale – Ta teeb nad õnnelikuks. Ta on Tema alandlike pühendunute tõeline jõud.
Ta ise päästab ja kaitseb oma orje, kes usuvad oma Loojasse, hirmu Hävitajasse. ||1||
Olen leidnud sõpruse ja vihkamine on välja juuritud; Issand on vaenlased ja kurikaelad välja juurinud.
Nanakit on õnnistatud taevase rahu ja tasakaalukuse ning täieliku õndsusega; Issanda aulist kiitust lauldes elab ta. ||2||26||112||
Bilaaval, viies mehl:
Kõigekõrgem Jumal Jumal on saanud halastavaks.
Tõeline Guru on korraldanud kõik minu asjad; koos pühakutega lauldes ja mõtiskledes olen muutunud õnnelikuks. ||1||Paus||
Jumal on teinud mind enda omaks ja kõik mu vaenlased on põrmuks jäänud.
Ta kallistab meid lähedalt oma embuses ja kaitseb oma alandlikke teenijaid; kinnitades meid oma kuube serva külge, päästab ta meid. ||1||