Teie töö olgu patust vaoshoitud; alles siis kutsuvad inimesed sind õndsaks.
Oo, Nanak, Issand vaatab sulle oma armupilguga ja sind õnnistatakse neli korda austusega. ||4||2||
Sorat'h, First Mehl, Chau-Thukay:
Poeg on emale ja isale kallis; ta on oma äia tark väimees.
Isa on pojale ja tütrele kallis ning vend vennale väga kallis.
Issanda käsul lahkub ta oma majast ja läheb õue ning hetkega muutub kõik talle võõraks.
Isemajandav manmukh ei mäleta Issanda Nime, ei anna heategevuses ega puhasta oma teadvust; tema keha veereb tolmus. ||1||
Meelt lohutab Naami Trööstija.
Ma langen Guru jalge ette – olen Temale ohver; Ta on andnud mulle tõelise arusaamise mõistmise. ||Paus||
Mõistusele avaldab muljet valearmastus maailma vastu; ta tülitseb Issanda alandliku teenijaga.
Maiast vaimustuses, ööd ja päevad, näeb ta ainult maist teed; ta ei laula Naami ja mürki juues ta sureb.
Ta on tigedast jutust läbi imbunud ja vaimustunud; Shabadi Sõna ei tule tema teadvusesse.
Ta ei ole läbi imbunud Issanda Armastusest ja talle ei avalda muljet Nime maitse; isemajandav manmukh kaotab oma au. ||2||
Ta ei naudi Püha Seltsis taevast rahu ja keelel pole isegi mitte õrna magusat.
Ta nimetab oma vaimu, keha ja rikkust enda omaks; ta ei tea Issanda õuest.
Silmad sulgedes kõnnib ta pimeduses; ta ei näe oma olemise kodu, oo, saatuseõed-vennad.
Surma ukse taga kinni seotud, ei leia ta puhkepaika; ta saab oma tegude eest tasu. ||3||
Kui Issand heidab oma armupilgu, siis ma näen Teda oma silmadega; Ta on kirjeldamatu ja teda ei saa kirjeldada.
Oma kõrvadega kuulan ma pidevalt Shabadi Sõna ja kiidan Teda; Tema ambrosiaalne nimi jääb mu südamesse.
Ta on kartmatu, vormitu ja täiesti ilma kättemaksuta; Olen neeldunud Tema Täiuslikust Valgusest.
Oo, Nanak, ilma Guruta ei haju kahtlus; Tõelise Nime kaudu saavutatakse hiilgav suurus. ||4||3||
Sorat'h, First Mehl, Dho-Thukay:
Maa- ja veevallas on Sinu asukoht nelja suuna kamber.
Sinu oma on kogu universumi üks ja ainus vorm; Sinu suu on rahapaja kõigi moe jaoks. ||1||
Oo, mu isand Meister, Sinu mäng on nii imeline!
Sa läbid ja immutad vett, maad ja taevast; Sina ise sisaldud kõiges. ||Paus||
Kuhu iganes ma vaatan, seal ma näen Sinu Valgust, aga milline on Sinu kuju?
Sul on üks vorm, aga see on nähtamatu; pole ühtegi teist sarnast. ||2||
Munadest, emakast sündinud, maast ja higist sündinud olendid on kõik Sinu loodud.
Olen näinud üht Sinu hiilgust, et Sa oled kõikehõlmav ja läbitav. ||3||
Teie hiilgust on nii palju ja ma ei tea neist ühtki; Ma olen nii loll – palun, andke mulle mõned neist!
Nanak palub, kuula, mu isand Õpetaja: Ma vajun nagu kivi – palun päästa mind! ||4||4||
Sorat'h, esimene Mehl:
Ma olen kuri patune ja suur silmakirjatseja; Sa oled laitmatu ja vormitu Issand.
Ambrosiaalset nektarit maitstes olen läbi imbunud ülimast õndsusest; Issand ja Õpetaja, ma otsin Sinu pühamu. ||1||
Looja Issand, sina oled autute au.
Minu süles on Nime rikkuse au ja hiilgus; Sulandun Shabadi Tõelise Sõnaga. ||Paus||
Sina oled täiuslik, samas kui mina olen väärtusetu ja ebatäiuslik. Sina oled sügav, samas kui mina olen tühine.