શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 596


ਬੰਨੁ ਬਦੀਆ ਕਰਿ ਧਾਵਣੀ ਤਾ ਕੋ ਆਖੈ ਧੰਨੁ ॥
ban badeea kar dhaavanee taa ko aakhai dhan |

તમારા કામને પાપથી સંયમ થવા દો; ત્યારે જ લોકો તમને ધન્ય કહેશે.

ਨਾਨਕ ਵੇਖੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਚੜੈ ਚਵਗਣ ਵੰਨੁ ॥੪॥੨॥
naanak vekhai nadar kar charrai chavagan van |4|2|

ઓ નાનક, ભગવાન તમારી ઉપર તેમની કૃપાની નજરથી જોશે, અને તમને ચાર ગણા સન્માનથી આશીર્વાદ મળશે. ||4||2||

ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੧ ਚਉਤੁਕੇ ॥
soratth mahalaa 1 chautuke |

સોરતહ, પ્રથમ મહેલ, ચૌ-થુકાયઃ

ਮਾਇ ਬਾਪ ਕੋ ਬੇਟਾ ਨੀਕਾ ਸਸੁਰੈ ਚਤੁਰੁ ਜਵਾਈ ॥
maae baap ko bettaa neekaa sasurai chatur javaaee |

પુત્ર તેની માતા અને પિતાને પ્રિય છે; તે તેના સસરાના જ્ઞાની જમાઈ છે.

ਬਾਲ ਕੰਨਿਆ ਕੌ ਬਾਪੁ ਪਿਆਰਾ ਭਾਈ ਕੌ ਅਤਿ ਭਾਈ ॥
baal kaniaa kau baap piaaraa bhaaee kau at bhaaee |

પિતા તેના પુત્ર અને પુત્રી માટે પ્રિય છે, અને ભાઈ તેના ભાઈ માટે ખૂબ જ પ્રિય છે.

ਹੁਕਮੁ ਭਇਆ ਬਾਹਰੁ ਘਰੁ ਛੋਡਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥
hukam bheaa baahar ghar chhoddiaa khin meh bhee paraaee |

ભગવાનની આજ્ઞાથી, તે પોતાનું ઘર છોડીને બહાર જાય છે, અને ક્ષણમાં, બધું તેના માટે પરાયું બની જાય છે.

ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਨ ਮਨਮੁਖਿ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਧੂੜਿ ਧੁਮਾਈ ॥੧॥
naam daan isanaan na manamukh tith tan dhoorr dhumaaee |1|

સ્વ-ઇચ્છા ધરાવતો મનમુખ પ્રભુનું નામ સ્મરણ કરતો નથી, દાન-પુણ્ય કરતો નથી અને પોતાની ચેતનાને શુદ્ધ કરતો નથી; તેનું શરીર ધૂળમાં ભળી જાય છે. ||1||

ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥
man maaniaa naam sakhaaee |

નામના દિલાસોથી મનને આરામ મળે છે.

ਪਾਇ ਪਰਉ ਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਿਨਿ ਸਾਚੀ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
paae prau gur kai balihaarai jin saachee boojh bujhaaee | rahaau |

હું ગુરુના ચરણોમાં પડું છું - હું તેમના માટે બલિદાન છું; તેણે મને સાચી સમજણ આપી છે. ||થોભો||

ਜਗ ਸਿਉ ਝੂਠ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਜਨ ਸਿਉ ਵਾਦੁ ਰਚਾਈ ॥
jag siau jhootth preet man bedhiaa jan siau vaad rachaaee |

સંસારના ખોટા પ્રેમથી મન મુગ્ધ છે; તે ભગવાનના નમ્ર સેવક સાથે ઝઘડો કરે છે.

ਮਾਇਆ ਮਗਨੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਗੁ ਜੋਹੈ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵੈ ਮਰੈ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ॥
maaeaa magan ahinis mag johai naam na levai marai bikh khaaee |

માયાથી મોહિત થઈને, રાત-દિવસ, તે માત્ર સંસાર માર્ગ જ જુએ છે; તે નામ જપતો નથી, અને ઝેર પીને મૃત્યુ પામે છે.

ਗੰਧਣ ਵੈਣਿ ਰਤਾ ਹਿਤਕਾਰੀ ਸਬਦੈ ਸੁਰਤਿ ਨ ਆਈ ॥
gandhan vain rataa hitakaaree sabadai surat na aaee |

તે દ્વેષી વાતોથી તરબોળ અને મોહિત છે; શબ્દનો શબ્દ તેની ચેતનામાં આવતો નથી.

ਰੰਗਿ ਨ ਰਾਤਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਬੇਧਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥੨॥
rang na raataa ras nahee bedhiaa manamukh pat gavaaee |2|

તે ભગવાનના પ્રેમથી રંગાયેલો નથી, અને તે નામના સ્વાદથી પ્રભાવિત થતો નથી; સ્વ-ઇચ્છા ધરાવનાર મનમુખ તેનું સન્માન ગુમાવે છે. ||2||

ਸਾਧ ਸਭਾ ਮਹਿ ਸਹਜੁ ਨ ਚਾਖਿਆ ਜਿਹਬਾ ਰਸੁ ਨਹੀ ਰਾਈ ॥
saadh sabhaa meh sahaj na chaakhiaa jihabaa ras nahee raaee |

તે પવિત્રના સંગમાં આકાશી શાંતિનો આનંદ માણતો નથી, અને તેની જીભ પર સહેજ પણ મીઠાશ નથી.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਅਪੁਨਾ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ਦਰ ਕੀ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥
man tan dhan apunaa kar jaaniaa dar kee khabar na paaee |

તે પોતાના મન, શરીર અને સંપત્તિને પોતાનું કહે છે; તેને ભગવાનના દરબારની કોઈ જાણકારી નથી.

ਅਖੀ ਮੀਟਿ ਚਲਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ਘਰੁ ਦਰੁ ਦਿਸੈ ਨ ਭਾਈ ॥
akhee meett chaliaa andhiaaraa ghar dar disai na bhaaee |

તેની આંખો બંધ કરીને, તે અંધકારમાં ચાલે છે; તે પોતાના અસ્તિત્વનું ઘર જોઈ શકતો નથી, હે ભાગ્યના ભાઈઓ.

ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਾ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵੈ ਅਪੁਨਾ ਕੀਆ ਕਮਾਈ ॥੩॥
jam dar baadhaa tthaur na paavai apunaa keea kamaaee |3|

મૃત્યુના દ્વારે બંધાયેલ, તેને આરામની કોઈ જગ્યા મળતી નથી; તે પોતાના કાર્યોનું ફળ મેળવે છે. ||3||

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਅਖੀ ਵੇਖਾ ਕਹਣਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥
nadar kare taa akhee vekhaa kahanaa kathan na jaaee |

જ્યારે ભગવાન તેમની કૃપાની નજર નાખે છે, ત્યારે હું તેને મારી પોતાની આંખોથી જોઉં છું; તે અવર્ણનીય છે, અને તેનું વર્ણન કરી શકાતું નથી.

ਕੰਨੀ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਈ ॥
kanee sun sun sabad salaahee amrit ridai vasaaee |

મારા કાન વડે, હું નિરંતર શબદનો શબ્દ સાંભળું છું, અને હું તેની સ્તુતિ કરું છું; તેમનું અમૃત નામ મારા હૃદયમાં વસે છે.

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਪੂਰਨ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥
nirbhau nirankaar niravair pooran jot samaaee |

તે નિર્ભય, નિરાકાર અને સંપૂર્ણપણે વેર વગરનો છે; હું તેમના સંપૂર્ણ પ્રકાશમાં સમાઈ ગયો છું.

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਵਿਣੁ ਭਰਮੁ ਨ ਭਾਗੈ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੩॥
naanak gur vin bharam na bhaagai sach naam vaddiaaee |4|3|

હે નાનક, ગુરુ વિના સંશય દૂર થતો નથી; સાચા નામ દ્વારા, ભવ્ય મહાનતા પ્રાપ્ત થાય છે. ||4||3||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਦੁਤੁਕੇ ॥
soratth mahalaa 1 dutuke |

સોરત, પ્રથમ મહેલ, ધો-થુકાય:

ਪੁੜੁ ਧਰਤੀ ਪੁੜੁ ਪਾਣੀ ਆਸਣੁ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਚਉਬਾਰਾ ॥
purr dharatee purr paanee aasan chaar kuntt chaubaaraa |

જમીનના ક્ષેત્રમાં અને પાણીના ક્ષેત્રમાં, તમારું આસન એ ચારે દિશાઓનું ખંડ છે.

ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਮੁਖਿ ਤੇਰੈ ਟਕਸਾਲਾ ॥੧॥
sagal bhavan kee moorat ekaa mukh terai ttakasaalaa |1|

સમગ્ર બ્રહ્માંડનું એકમાત્ર અને એકમાત્ર સ્વરૂપ તમારું છે; તમારું મોં ફેશન માટે ટંકશાળ છે. ||1||

ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥
mere saahibaa tere choj viddaanaa |

હે પ્રભુ, તમારું નાટક બહુ અદ્ભુત છે!

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jal thal maheeal bharipur leenaa aape sarab samaanaa | rahaau |

તમે જળ, ભૂમિ અને આકાશમાં વ્યાપેલા અને વ્યાપેલા છો; તમે પોતે જ બધામાં સમાયેલા છો. ||થોભો||

ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਜੋਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਕਿਨੇਹਾ ॥
jah jah dekhaa tah jot tumaaree teraa roop kinehaa |

હું જ્યાં જોઉં છું ત્યાં મને તમારો પ્રકાશ દેખાય છે, પણ તમારું સ્વરૂપ શું છે?

ਇਕਤੁ ਰੂਪਿ ਫਿਰਹਿ ਪਰਛੰਨਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਜੇਹਾ ॥੨॥
eikat roop fireh parachhanaa koe na kis hee jehaa |2|

તમારું એક સ્વરૂપ છે, પણ તે અદ્રશ્ય છે; બીજા જેવું કોઈ નથી. ||2||

ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਉਤਭੁਜ ਸੇਤਜ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਜੰਤਾ ॥
anddaj jeraj utabhuj setaj tere keete jantaa |

ઈંડાથી જન્મેલા, ગર્ભથી જન્મેલા, ધરતીમાંથી જન્મેલા અને પરસેવાથી જન્મેલા જીવો બધાં તમારા દ્વારા જ ઉત્પન્ન થયાં છે.

ਏਕੁ ਪੁਰਬੁ ਮੈ ਤੇਰਾ ਦੇਖਿਆ ਤੂ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਰਵੰਤਾ ॥੩॥
ek purab mai teraa dekhiaa too sabhanaa maeh ravantaa |3|

મેં તમારો એક મહિમા જોયો છે કે તમે સર્વમાં વ્યાપેલા અને વ્યાપ્ત છો. ||3||

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਹੁਤੇ ਮੈ ਏਕੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਿਛੁ ਦੀਜੈ ॥
tere gun bahute mai ek na jaaniaa mai moorakh kichh deejai |

તમારી કીર્તિઓ અસંખ્ય છે, અને હું તેમાંથી એકને પણ જાણતો નથી; હું એક મૂર્ખ છું - કૃપા કરીને, મને તેમાંથી થોડો આપો!

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਡੁਬਦਾ ਪਥਰੁ ਲੀਜੈ ॥੪॥੪॥
pranavat naanak sun mere saahibaa ddubadaa pathar leejai |4|4|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, સાંભળો, હે મારા ભગવાન માસ્ટર: હું પથ્થરની જેમ ડૂબી રહ્યો છું - કૃપા કરીને, મને બચાવો! ||4||4||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
soratth mahalaa 1 |

સોરતહ, પ્રથમ મહેલ:

ਹਉ ਪਾਪੀ ਪਤਿਤੁ ਪਰਮ ਪਾਖੰਡੀ ਤੂ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥
hau paapee patit param paakhanddee too niramal nirankaaree |

હું એક દુષ્ટ પાપી અને મહાન દંભી છું; તમે નિષ્કલંક અને નિરાકાર ભગવાન છો.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖਿ ਪਰਮ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥
amrit chaakh param ras raate tthaakur saran tumaaree |1|

અમૃતનો સ્વાદ ચાખીને, હું પરમ આનંદથી રંગાયેલું છું; હે ભગવાન અને માસ્ટર, હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું. ||1||

ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੈ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ॥
karataa too mai maan nimaane |

હે સર્જનહાર ભગવાન, તમે અપમાનિત લોકોનું સન્માન છો.

ਮਾਣੁ ਮਹਤੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਲੈ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
maan mahat naam dhan palai saachai sabad samaane | rahaau |

મારા ખોળામાં નામની સંપત્તિનું માન અને કીર્તિ છે; હું શબ્દના સાચા શબ્દમાં ભળી જાઉં છું. ||થોભો||

ਤੂ ਪੂਰਾ ਹਮ ਊਰੇ ਹੋਛੇ ਤੂ ਗਉਰਾ ਹਮ ਹਉਰੇ ॥
too pooraa ham aoore hochhe too gauraa ham haure |

તમે સંપૂર્ણ છો, જ્યારે હું નાલાયક અને અપૂર્ણ છું. તમે ગહન છો, જ્યારે હું તુચ્છ છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430