શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 903


ਆਖੁ ਗੁਣਾ ਕਲਿ ਆਈਐ ॥
aakh gunaa kal aaeeai |

પ્રભુના ગુણગાન ગાઓ; કળિયુગ આવ્યો છે.

ਤਿਹੁ ਜੁਗ ਕੇਰਾ ਰਹਿਆ ਤਪਾਵਸੁ ਜੇ ਗੁਣ ਦੇਹਿ ਤ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tihu jug keraa rahiaa tapaavas je gun dehi ta paaeeai |1| rahaau |

અગાઉના ત્રણ યુગનો ન્યાય ગયો. ભગવાન આપે તો જ પુણ્ય મળે છે. ||1||થોભો ||

ਕਲਿ ਕਲਵਾਲੀ ਸਰਾ ਨਿਬੇੜੀ ਕਾਜੀ ਕ੍ਰਿਸਨਾ ਹੋਆ ॥
kal kalavaalee saraa niberree kaajee krisanaa hoaa |

કળિયુગના આ અશાંત યુગમાં, મુસ્લિમ કાયદો કેસોનો નિર્ણય કરે છે, અને વાદળી ઝભ્ભાવાળા કાઝી ન્યાયાધીશ છે.

ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬੇਦੁ ਅਥਰਬਣੁ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਲਹਿਆ ॥੫॥
baanee brahamaa bed atharaban karanee keerat lahiaa |5|

ગુરુની બાનીએ બ્રહ્માના વેદનું સ્થાન લીધું છે, અને પ્રભુના ગુણગાન ગાવા એ સારા કાર્યો છે. ||5||

ਪਤਿ ਵਿਣੁ ਪੂਜਾ ਸਤ ਵਿਣੁ ਸੰਜਮੁ ਜਤ ਵਿਣੁ ਕਾਹੇ ਜਨੇਊ ॥
pat vin poojaa sat vin sanjam jat vin kaahe janeaoo |

શ્રદ્ધા વિના પૂજા; સત્યતા વિના સ્વ-શિસ્ત; પવિત્રતા વિના પવિત્ર દોરાની વિધિ - આ શું સારું છે?

ਨਾਵਹੁ ਧੋਵਹੁ ਤਿਲਕੁ ਚੜਾਵਹੁ ਸੁਚ ਵਿਣੁ ਸੋਚ ਨ ਹੋਈ ॥੬॥
naavahu dhovahu tilak charraavahu such vin soch na hoee |6|

તમે સ્નાન કરો અને ધોઈ શકો, અને તમારા કપાળ પર ધાર્મિક તિલક ચિહ્ન લગાવો, પરંતુ આંતરિક શુદ્ધતા વિના, કોઈ સમજણ નથી. ||6||

ਕਲਿ ਪਰਵਾਣੁ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਣੁ ॥
kal paravaan kateb kuraan |

કળિયુગમાં કુરાન અને બાઈબલ પ્રસિદ્ધ થયા છે.

ਪੋਥੀ ਪੰਡਿਤ ਰਹੇ ਪੁਰਾਣ ॥
pothee panddit rahe puraan |

પંડિતના શાસ્ત્રો અને પુરાણોને માન આપવામાં આવતું નથી.

ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਭਇਆ ਰਹਮਾਣੁ ॥
naanak naau bheaa rahamaan |

ઓ નાનક, ભગવાનનું નામ હવે રહેમાન, દયાળુ છે.

ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਤੂ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥੭॥
kar karataa too eko jaan |7|

જાણો કે સૃષ્ટિનો એક જ સર્જક છે. ||7||

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਏਦੂ ਉਪਰਿ ਕਰਮੁ ਨਹੀ ॥
naanak naam milai vaddiaaee edoo upar karam nahee |

નાનકને નામ, ભગવાનના નામની ભવ્ય મહાનતા પ્રાપ્ત થઈ છે. આનાથી ઊંચી કોઈ ક્રિયા નથી.

ਜੇ ਘਰਿ ਹੋਦੈ ਮੰਗਣਿ ਜਾਈਐ ਫਿਰਿ ਓਲਾਮਾ ਮਿਲੈ ਤਹੀ ॥੮॥੧॥
je ghar hodai mangan jaaeeai fir olaamaa milai tahee |8|1|

જો કોઈ વ્યક્તિ તેના પોતાના ઘરમાં પહેલેથી જ છે તે માટે ભીખ માંગવા જાય છે, તો તેને સજા થવી જોઈએ. ||8||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 1 |

રામકલી, પ્રથમ મહેલ:

ਜਗੁ ਪਰਬੋਧਹਿ ਮੜੀ ਬਧਾਵਹਿ ॥
jag parabodheh marree badhaaveh |

તમે વિશ્વને ઉપદેશ આપો, અને તમારું ઘર ગોઠવો.

ਆਸਣੁ ਤਿਆਗਿ ਕਾਹੇ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ॥
aasan tiaag kaahe sach paaveh |

તમારી યોગિક મુદ્રાઓ છોડીને, તમે સાચા ભગવાનને કેવી રીતે મેળવશો?

ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਕਾਮਣਿ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥
mamataa mohu kaaman hitakaaree |

તમે સ્વત્વ અને જાતીય આનંદના પ્રેમ સાથે જોડાયેલા છો.

ਨਾ ਅਉਧੂਤੀ ਨਾ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥
naa aaudhootee naa sansaaree |1|

તમે ત્યાગી નથી, કે સંસારના માણસ નથી. ||1||

ਜੋਗੀ ਬੈਸਿ ਰਹਹੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਖੁ ਭਾਗੈ ॥
jogee bais rahahu dubidhaa dukh bhaagai |

યોગી, બેઠેલા રહો, અને દ્વૈતની પીડા તમારાથી દૂર થઈ જશે.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਮਾਗਤ ਲਾਜ ਨ ਲਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ghar ghar maagat laaj na laagai |1| rahaau |

તમે ઘરે-ઘરે ભીખ માગો છો, અને તમને શરમ આવતી નથી. ||1||થોભો ||

ਗਾਵਹਿ ਗੀਤ ਨ ਚੀਨਹਿ ਆਪੁ ॥
gaaveh geet na cheeneh aap |

તમે ગીતો ગાઓ છો, પણ તમે તમારી જાતને સમજી શકતા નથી.

ਕਿਉ ਲਾਗੀ ਨਿਵਰੈ ਪਰਤਾਪੁ ॥
kiau laagee nivarai parataap |

અંદર સળગતી પીડા કેવી રીતે દૂર થશે?

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਰਚੈ ਮਨ ਭਾਇ ॥
gur kai sabad rachai man bhaae |

ગુરુના શબ્દ દ્વારા, તમારા મનને પ્રભુના પ્રેમમાં લીન થવા દો,

ਭਿਖਿਆ ਸਹਜ ਵੀਚਾਰੀ ਖਾਇ ॥੨॥
bhikhiaa sahaj veechaaree khaae |2|

અને તમે સાહજિક રીતે ચિંતનના દાનનો અનુભવ કરશો. ||2||

ਭਸਮ ਚੜਾਇ ਕਰਹਿ ਪਾਖੰਡੁ ॥
bhasam charraae kareh paakhandd |

તમે તમારા શરીર પર રાખ લગાવો છો, જ્યારે દંભમાં કામ કરો છો.

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਹਹਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ॥
maaeaa mohi saheh jam ddandd |

માયા સાથે જોડાયેલ, તમે મૃત્યુના ભારે ક્લબ દ્વારા મારવામાં આવશે.

ਫੂਟੈ ਖਾਪਰੁ ਭੀਖ ਨ ਭਾਇ ॥
foottai khaapar bheekh na bhaae |

તારી ભિક્ષાનો વાટકો તૂટી ગયો છે; તે ભગવાનના પ્રેમની દાનને પકડી શકશે નહીં.

ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਆ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੩॥
bandhan baadhiaa aavai jaae |3|

બંધનમાં બંધાઈ, તમે આવો ને જાઓ. ||3||

ਬਿੰਦੁ ਨ ਰਾਖਹਿ ਜਤੀ ਕਹਾਵਹਿ ॥
bind na raakheh jatee kahaaveh |

તમે તમારા બીજ અને વીર્યને નિયંત્રિત કરતા નથી, અને તેમ છતાં તમે ત્યાગ કરવાનો દાવો કરો છો.

ਮਾਈ ਮਾਗਤ ਤ੍ਰੈ ਲੋਭਾਵਹਿ ॥
maaee maagat trai lobhaaveh |

તમે ત્રણ ગુણોની લાલચમાં માયા પાસેથી ભીખ માગો છો.

ਨਿਰਦਇਆ ਨਹੀ ਜੋਤਿ ਉਜਾਲਾ ॥
niradeaa nahee jot ujaalaa |

તમને કરુણા નથી; ભગવાનનો પ્રકાશ તમારામાં ચમકતો નથી.

ਬੂਡਤ ਬੂਡੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥੪॥
booddat boodde sarab janjaalaa |4|

તમે ડૂબી ગયા છો, દુન્યવી ગૂંચવણોમાં ડૂબી ગયા છો. ||4||

ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਖਿੰਥਾ ਬਹੁ ਥਟੂਆ ॥
bhekh kareh khinthaa bahu thattooaa |

તમે ધાર્મિક વસ્ત્રો પહેરો છો, અને તમારો પેચવાળો કોટ ઘણા વેશ ધારણ કરે છે.

ਝੂਠੋ ਖੇਲੁ ਖੇਲੈ ਬਹੁ ਨਟੂਆ ॥
jhoottho khel khelai bahu nattooaa |

તમે જાદુગરની જેમ તમામ પ્રકારની ખોટી યુક્તિઓ રમો છો.

ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਚਿੰਤਾ ਬਹੁ ਜਾਰੇ ॥
antar agan chintaa bahu jaare |

તમારી અંદર ચિંતાનો અગ્નિ તેજથી બળે છે.

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੫॥
vin karamaa kaise utaras paare |5|

સત્કર્મોના કર્મ વિના, તમે કેવી રીતે પાર કરી શકશો? ||5||

ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਫਟਕ ਬਨਾਈ ਕਾਨਿ ॥
mundraa fattak banaaee kaan |

તમે તમારા કાનમાં પહેરવા માટે કાચની કાનની વીંટી બનાવો છો.

ਮੁਕਤਿ ਨਹੀ ਬਿਦਿਆ ਬਿਗਿਆਨਿ ॥
mukat nahee bidiaa bigiaan |

પણ મુક્તિ સમજ્યા વિના શીખવાથી મળતી નથી.

ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਸਾਦਿ ਲੁੋਭਾਨਾ ॥
jihavaa indree saad luobhaanaa |

તમે જીભ અને જાતીય અંગોના સ્વાદથી લલચાય છે.

ਪਸੂ ਭਏ ਨਹੀ ਮਿਟੈ ਨੀਸਾਨਾ ॥੬॥
pasoo bhe nahee mittai neesaanaa |6|

તમે પશુ બની ગયા છો; આ નિશાની ભૂંસી શકાતી નથી. ||6||

ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਲੋਗਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਜੋਗਾ ॥
tribidh logaa tribidh jogaa |

જગતના લોકો ત્રણ મોડમાં ફસાઈ ગયા છે; યોગીઓ ત્રણ સ્થિતિઓમાં ફસાઈ ગયા છે.

ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੈ ਚੂਕਸਿ ਸੋਗਾ ॥
sabad veechaarai chookas sogaa |

શબ્દનું ચિંતન કરવાથી દુ:ખ દૂર થાય છે.

ਊਜਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁ ਸਬਦੁ ਹੋਇ ॥
aoojal saach su sabad hoe |

શબ્દ દ્વારા, વ્યક્તિ તેજસ્વી, શુદ્ધ અને સત્યવાદી બને છે.

ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਵੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੭॥
jogee jugat veechaare soe |7|

જે સાચી જીવનશૈલીનું ચિંતન કરે છે તે યોગી છે. ||7||

ਤੁਝ ਪਹਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੂ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
tujh peh nau nidh too karanai jog |

નવ ખજાના તમારી પાસે છે, પ્રભુ; તમે બળવાન છો, કારણોનું કારણ.

ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਗੁ ॥
thaap uthaape kare su hog |

તમે સ્થાપિત કરો છો અને અસ્થાપિત કરો છો; તમે જે કરો છો તે થાય છે.

ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥
jat sat sanjam sach sucheet |

જે બ્રહ્મચર્ય, પવિત્રતા, આત્મ-નિયંત્રણ, સત્ય અને શુદ્ધ ચેતનાનું પાલન કરે છે

ਨਾਨਕ ਜੋਗੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮੀਤੁ ॥੮॥੨॥
naanak jogee tribhavan meet |8|2|

- હે નાનક, તે યોગી ત્રણ લોકના મિત્ર છે. ||8||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamakalee mahalaa 1 |

રામકલી, પ્રથમ મહેલ:

ਖਟੁ ਮਟੁ ਦੇਹੀ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥
khatt matt dehee man bairaagee |

શરીરના છ ચક્રોની ઉપર અલગ મન રહે છે.

ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਧੁਨਿ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥
surat sabad dhun antar jaagee |

શબદના સ્પંદનોની જાગૃતિ અંદર ઊંડે જાગી છે.

ਵਾਜੈ ਅਨਹਦੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੀਣਾ ॥
vaajai anahad meraa man leenaa |

ધ્વનિ પ્રવાહની અનસ્ટ્રક્ડ મેલોડી અંદર ગુંજાય છે અને ગુંજે છે; મારું મન તેની સાથે જોડાયેલું છે.

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤੀਣਾ ॥੧॥
gur bachanee sach naam pateenaa |1|

ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, સાચા નામમાં મારી શ્રદ્ધાની પુષ્ટિ થાય છે. ||1||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
praanee raam bhagat sukh paaeeai |

હે નશ્વર, પ્રભુની ભક્તિથી શાંતિ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh har har meetthaa laagai har har naam samaaeeai |1| rahaau |

ભગવાન, હર, હર, ભગવાન, હર, હરના નામમાં ભળી ગયેલા ગુરુમુખને ભગવાન, હર, હર, મધુર લાગે છે. ||1||થોભો ||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430