શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 603


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
bin gur preet na aoopajai bhaaee manamukh doojai bhaae |

હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો, ગુરુ વિના, પ્રભુ માટેનો પ્રેમ સારો થતો નથી; સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો દ્વૈતના પ્રેમમાં મગ્ન છે.

ਤੁਹ ਕੁਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਈ ਪਲੈ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥
tuh kutteh manamukh karam kareh bhaaee palai kichhoo na paae |2|

મનમુખ દ્વારા કરવામાં આવતી ક્રિયાઓ ચફના થ્રેશિંગ જેવી છે - તેઓ તેમના પ્રયત્નોથી કંઈ મેળવતા નથી. ||2||

ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਰਵਿਆ ਭਾਈ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥
gur miliaai naam man raviaa bhaaee saachee preet piaar |

ગુરુને મળવાથી, નામ મનમાં પ્રસરી જાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, સાચા પ્રેમ અને સ્નેહથી.

ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੩॥
sadaa har ke gun ravai bhaaee gur kai het apaar |3|

તે હંમેશા ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ગુરુ માટે અનંત પ્રેમ સાથે. ||3||

ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
aaeaa so paravaan hai bhaaee ji gur sevaa chit laae |

તેનું વિશ્વમાં આવવું કેટલું ધન્ય અને મંજૂર છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, જેઓ પોતાનું મન ગુરુની સેવામાં કેન્દ્રિત કરે છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੮॥
naanak naam har paaeeai bhaaee gurasabadee melaae |4|8|

હે નાનક, પ્રભુના નામની પ્રાપ્તિ થાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, ગુરુના શબ્દના માધ્યમથી, અને આપણે પ્રભુમાં ભળી જઈએ છીએ. ||4||8||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 3 ghar 1 |

સોરત, ત્રીજું મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ਤਿਹੀ ਗੁਣੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਵਿਆਪਿਆ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥
tihee gunee tribhavan viaapiaa bhaaee guramukh boojh bujhaae |

ત્રણેય જગત ત્રણ ગુણોમાં ફસાઈ ગયા છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; ગુરુ સમજણ આપે છે.

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗਿ ਛੂਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਛਹੁ ਗਿਆਨੀਆ ਜਾਇ ॥੧॥
raam naam lag chhootteeai bhaaee poochhahu giaaneea jaae |1|

ભગવાનના નામ સાથે જોડાયેલા, એક મુક્તિ પામે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; જાઓ અને જ્ઞાનીઓને આ વિશે પૂછો. ||1||

ਮਨ ਰੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਚਉਥੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
man re trai gun chhodd chauthai chit laae |

હે મન, ત્રણ ગુણોનો ત્યાગ કરો અને તમારી ચેતનાને ચોથી અવસ્થા પર કેન્દ્રિત કરો.

ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
har jeeo terai man vasai bhaaee sadaa har ke gun gaae | rahaau |

પ્રિય ભગવાન મનમાં રહે છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; હંમેશા ભગવાનની સ્તુતિ ગાઓ. ||થોભો||

ਨਾਮੈ ਤੇ ਸਭਿ ਊਪਜੇ ਭਾਈ ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥
naamai te sabh aoopaje bhaaee naae visariaai mar jaae |

નામમાંથી, દરેકની ઉત્પત્તિ થઈ, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; નામ ભૂલીને, તેઓ મરી જાય છે.

ਅਗਿਆਨੀ ਜਗਤੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਭਾਈ ਸੂਤੇ ਗਏ ਮੁਹਾਇ ॥੨॥
agiaanee jagat andh hai bhaaee soote ge muhaae |2|

અજ્ઞાની દુનિયા આંધળી છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; જેઓ ઊંઘે છે તેઓ લૂંટાય છે. ||2||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿ ॥
guramukh jaage se ubare bhaaee bhavajal paar utaar |

જે ગુરુમુખો જાગૃત રહે છે તેઓનો ઉદ્ધાર થાય છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેઓ ભયાનક વિશ્વ મહાસાગર પાર કરે છે.

ਜਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩॥
jag meh laahaa har naam hai bhaaee hiradai rakhiaa ur dhaar |3|

આ સંસારમાં પ્રભુનું નામ જ સાચો લાભ છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેને તમારા હૃદયમાં સમાવી રાખો. ||3||

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
gur saranaaee ubare bhaaee raam naam liv laae |

ગુરુના અભયારણ્યમાં, હે ભાગ્યના ભાઈઓ, તમારો ઉદ્ધાર થશે; ભગવાનના નામ સાથે પ્રેમથી જોડાયેલા રહો.

ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਬੇੜਾ ਨਾਉ ਤੁਲਹੜਾ ਭਾਈ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਪਾਰਿ ਜਨ ਪਾਇ ॥੪॥੯॥
naanak naau berraa naau tulaharraa bhaaee jit lag paar jan paae |4|9|

ઓ નાનક, ભગવાનનું નામ એ હોડી છે, અને નામ એ તરાપો છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેના પર સેટિંગ કરીને, ભગવાનનો નમ્ર સેવક વિશ્વ-સાગરને પાર કરે છે. ||4||9||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 3 ghar 1 |

સોરત, ત્રીજું મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਹੋਰ ਥੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥
satigur sukh saagar jag antar hor thai sukh naahee |

સાચા ગુરુ જગતમાં શાંતિનો સાગર છે; આરામ અને શાંતિનું બીજું કોઈ સ્થાન નથી.

ਹਉਮੈ ਜਗਤੁ ਦੁਖਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਰੋਵੈ ਧਾਹੀ ॥੧॥
haumai jagat dukh rog viaapiaa mar janamai rovai dhaahee |1|

જગત અહંકારના દુઃખદાયક રોગથી પીડિત છે; મૃત્યુ પામે છે, ફક્ત પુનર્જન્મ માટે, તે પીડાથી રડે છે. ||1||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
praanee satigur sev sukh paae |

હે મન, સાચા ગુરુની સેવા કરો અને શાંતિ મેળવો.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur seveh taa sukh paaveh naeh ta jaahigaa janam gavaae | rahaau |

જો તમે સાચા ગુરુની સેવા કરશો, તો તમને શાંતિ મળશે; નહિંતર, તમે તમારા જીવનને નિરર્થક રીતે બગાડ્યા પછી વિદાય કરશો. ||થોભો||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥
trai gun dhaat bahu karam kamaaveh har ras saad na aaeaa |

ત્રણ ગુણોથી પ્રભાવિત, તે ઘણા કાર્યો કરે છે, પરંતુ તે ભગવાનના સૂક્ષ્મ સારનો સ્વાદ અને સ્વાદ લેતો નથી.

ਸੰਧਿਆ ਤਰਪਣੁ ਕਰਹਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
sandhiaa tarapan kareh gaaeitree bin boojhe dukh paaeaa |2|

તે તેની સાંજની પ્રાર્થના કહે છે, અને પાણીની અર્પણ કરે છે, અને તેની સવારની પ્રાર્થનાઓ પાઠવે છે, પરંતુ સાચી સમજણ વિના, તે હજી પણ પીડાથી પીડાય છે. ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
satigur seve so vaddabhaagee jis no aap milaae |

જે સાચા ગુરુની સેવા કરે છે તે ખૂબ ભાગ્યશાળી છે; ભગવાનની ઈચ્છા પ્રમાણે, તે ગુરુને મળે છે.

ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਜਨ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੩॥
har ras pee jan sadaa tripataase vichahu aap gavaae |3|

ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારનું સેવન કરીને, તેમના નમ્ર સેવકો સદા સંતુષ્ટ રહે છે; તેઓ પોતાની અંદરથી આત્મ-અહંકાર નાબૂદ કરે છે. ||3||

ਇਹੁ ਜਗੁ ਅੰਧਾ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥
eihu jag andhaa sabh andh kamaavai bin gur mag na paae |

આ જગત આંધળું છે, અને બધા આંધળા કામ કરે છે; ગુરુ વિના, કોઈને માર્ગ મળતો નથી.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਅਖੀ ਵੇਖੈ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧੦॥
naanak satigur milai ta akhee vekhai gharai andar sach paae |4|10|

હે નાનક, સાચા ગુરુને મળવાથી, વ્યક્તિ તેની આંખોથી જુએ છે, અને તેના પોતાના અસ્તિત્વના ઘરમાં સાચા ભગવાનને શોધે છે. ||4||10||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥
soratth mahalaa 3 |

સોરત, ત્રીજી મહેલ:

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਭਰਮਾਈ ॥
bin satigur seve bahutaa dukh laagaa jug chaare bharamaaee |

સાચા ગુરુની સેવા કર્યા વિના, તે ભયંકર પીડા સહન કરે છે, અને ચાર યુગ દરમિયાન, તે લક્ષ્ય વિના ભટકતો રહે છે.

ਹਮ ਦੀਨ ਤੁਮ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਦਾਤੇ ਸਬਦੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥
ham deen tum jug jug daate sabade dehi bujhaaee |1|

હું ગરીબ અને નમ્ર છું, અને સમગ્ર યુગમાં, તમે મહાન દાતા છો - કૃપા કરીને, મને શબ્દની સમજ આપો. ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਪਿਆਰੇ ॥
har jeeo kripaa karahu tum piaare |

હે પ્રિય પ્રિય ભગવાન, કૃપા કરીને મારા પર દયા કરો.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਆਧਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur daataa mel milaavahu har naam devahu aadhaare | rahaau |

મને સાચા ગુરુ, મહાન દાતાના સંઘમાં જોડો અને મને ભગવાનના નામનો આધાર આપો. ||થોભો||

ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥
manasaa maar dubidhaa sahaj samaanee paaeaa naam apaaraa |

મારી ઈચ્છાઓ અને દ્વૈત પર વિજય મેળવીને, હું આકાશી શાંતિમાં ભળી ગયો છું, અને મને અનંત ભગવાનનું નામ મળ્યું છે.

ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥੨॥
har ras chaakh man niramal hoaa kilabikh kaattanahaaraa |2|

મેં પ્રભુના ઉત્કૃષ્ટ સારનો સ્વાદ ચાખ્યો છે, અને મારો આત્મા નિષ્કલંક બની ગયો છે; ભગવાન પાપોનો નાશ કરનાર છે. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430