શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 531


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
devagandhaaree 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਮਾਈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
maaee jo prabh ke gun gaavai |

હે માતા, ભગવાનના ગુણગાન ગાનારનો જન્મ કેટલો ફળદાયી છે,

ਸਫਲ ਆਇਆ ਜੀਵਨ ਫਲੁ ਤਾ ਕੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
safal aaeaa jeevan fal taa ko paarabraham liv laavai |1| rahaau |

અને સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન માટે પ્રેમને સમાવે છે. ||1||થોભો ||

ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਸੂਰੁ ਸੋ ਬੇਤਾ ਜੋ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਾਵੈ ॥
sundar sugharr soor so betaa jo saadhoo sang paavai |

સુંદર, જ્ઞાની, બહાદુર અને દૈવી તે છે જે સાધ સંગત, પવિત્રનો સંગ મેળવે છે.

ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਧਾਵੈ ॥੧॥
naam uchaar kare har rasanaa bahurr na jonee dhaavai |1|

તે પોતાની જીભ વડે ભગવાનના નામનો જપ કરે છે અને તેને ફરીથી પુનર્જન્મમાં ભટકવું પડતું નથી. ||1||

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿਆ ਮਨ ਤਨ ਮਹਿ ਆਨ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਵੈ ॥
pooran braham raviaa man tan meh aan na drisattee aavai |

સંપૂર્ણ ભગવાન ભગવાન તેમના મન અને શરીરને વ્યાપ્ત કરે છે; તે બીજા કોઈને જોતો નથી.

ਨਰਕ ਰੋਗ ਨਹੀ ਹੋਵਤ ਜਨ ਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਵੈ ॥੨॥੧੪॥
narak rog nahee hovat jan sang naanak jis larr laavai |2|14|

હે નાનક, ભગવાનના નમ્ર સેવકોના સંગમાં જોડાનારને નરક અને રોગ થતા નથી; ભગવાન તેને તેના ઝભ્ભાના હેમ સાથે જોડે છે. ||2||14||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
devagandhaaree 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਚੰਚਲੁ ਸੁਪਨੈ ਹੀ ਉਰਝਾਇਓ ॥
chanchal supanai hee urajhaaeio |

તેનું ચંચળ મન સ્વપ્નમાં ફસાઈ ગયું છે.

ਇਤਨੀ ਨ ਬੂਝੈ ਕਬਹੂ ਚਲਨਾ ਬਿਕਲ ਭਇਓ ਸੰਗਿ ਮਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eitanee na boojhai kabahoo chalanaa bikal bheio sang maaeio |1| rahaau |

તેને આટલું પણ સમજાતું નથી કે કોઈ દિવસ તેણે વિદાય લેવી જ પડશે; તે માયા સાથે પાગલ થઈ ગયો છે. ||1||થોભો ||

ਕੁਸਮ ਰੰਗ ਸੰਗ ਰਸਿ ਰਚਿਆ ਬਿਖਿਆ ਏਕ ਉਪਾਇਓ ॥
kusam rang sang ras rachiaa bikhiaa ek upaaeio |

તે ફૂલના રંગના આનંદમાં મગ્ન છે; તે માત્ર ભ્રષ્ટાચારમાં વ્યસ્ત રહેવાનો પ્રયત્ન કરે છે.

ਲੋਭ ਸੁਨੈ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਬੇਗਿ ਤਹਾ ਉਠਿ ਧਾਇਓ ॥੧॥
lobh sunai man sukh kar maanai beg tahaa utth dhaaeio |1|

લોભની વાત સાંભળીને તેને મનમાં આનંદ થાય છે અને તે તેની પાછળ દોડે છે. ||1||

ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਬਹੁਤੁ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਸੰਤ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ ॥
firat firat bahut sram paaeio sant duaarai aaeio |

ચારે બાજુ ભટકતો અને ભટકતો, મેં ભારે દુઃખ સહન કર્યું, પણ હવે હું સંતના દ્વારે આવ્યો છું.

ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਲੀਓ ਸਮਾਇਓ ॥੨॥੧੫॥
karee kripaa paarabraham suaamee naanak leeo samaaeio |2|15|

તેમની કૃપા આપીને, પરમ ભગવાન માસ્ટરે નાનકને પોતાની સાથે ભેળવી દીધા છે. ||2||15||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
devagandhaaree 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥
sarab sukhaa gur charanaa |

ગુરુના ચરણોમાં સર્વ શાંતિ મળે છે.

ਕਲਿਮਲ ਡਾਰਨ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰਨ ਇਹ ਆਸਰ ਮੋਹਿ ਤਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kalimal ddaaran maneh sadhaaran ih aasar mohi taranaa |1| rahaau |

તેઓ મારા પાપોને દૂર કરે છે અને મારા મનને શુદ્ધ કરે છે; તેમનો ટેકો મને વહન કરે છે. ||1||થોભો ||

ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਸੇਵਾ ਬੰਦਨ ਇਹੈ ਟਹਲ ਮੋਹਿ ਕਰਨਾ ॥
poojaa arachaa sevaa bandan ihai ttahal mohi karanaa |

આ શ્રમ છે જે હું કરું છું: પૂજા, ફૂલ-અર્પણ, સેવા અને ભક્તિ.

ਬਿਗਸੈ ਮਨੁ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸਾ ਬਹੁਰਿ ਨ ਗਰਭੈ ਪਰਨਾ ॥੧॥
bigasai man hovai paragaasaa bahur na garabhai paranaa |1|

મારું મન ખીલે છે અને પ્રબુદ્ધ છે, અને મને ફરીથી ગર્ભમાં નાખવામાં આવ્યો નથી. ||1||

ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਪਰਸਉ ਸੰਤਨ ਕੀ ਇਹੈ ਧਿਆਨਾ ਧਰਨਾ ॥
safal moorat parsau santan kee ihai dhiaanaa dharanaa |

હું સંતની ફળદાયી દ્રષ્ટિ જોઉં છું; આ મેં લીધેલું ધ્યાન છે.

ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਠਾਕੁਰੁ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪਰਿਓ ਸਾਧ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥੨॥੧੬॥
bheio kripaal tthaakur naanak kau pario saadh kee saranaa |2|16|

ભગવાન માસ્ટર નાનક માટે દયાળુ બન્યા છે, અને તેઓ પવિત્રના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ્યા છે. ||2||16||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
devagandhaaree mahalaa 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਅਪੁਨੇ ਹਰਿ ਪਹਿ ਬਿਨਤੀ ਕਹੀਐ ॥
apune har peh binatee kaheeai |

તમારા પ્રભુને તમારી પ્રાર્થના કરો.

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਨਿਧਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਿਧਿ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chaar padaarath anad mangal nidh sookh sahaj sidh laheeai |1| rahaau |

તમને ચાર આશીર્વાદો, અને આનંદ, આનંદ, શાંતિ, શાંતિ અને સિદ્ધોની આધ્યાત્મિક શક્તિઓનો ખજાનો મળશે. ||1||થોભો ||

ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਲਾਗਉ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਅੰਚਲੁ ਗਹੀਐ ॥
maan tiaag har charanee laagau tis prabh anchal gaheeai |

તમારા સ્વાભિમાનનો ત્યાગ કરો, અને ગુરુના ચરણ પકડો; ભગવાનના ઝભ્ભાના હેમને ચુસ્તપણે પકડી રાખો.

ਆਂਚ ਨ ਲਾਗੈ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਤੇ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਅਹੀਐ ॥੧॥
aanch na laagai agan saagar te saran suaamee kee aheeai |1|

ભગવાન અને ગુરુના અભયારણ્યની ઝંખના કરનારને અગ્નિ સાગરની ગરમી અસર કરતી નથી. ||1||

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਹਾ ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਹੀਐ ॥
kott paraadh mahaa akritaghan bahur bahur prabh saheeai |

ફરીથી અને ફરીથી, ભગવાન પરમ કૃતજ્ઞ લોકોના લાખો પાપોને સહન કરે છે.

ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਨਹੀਐ ॥੨॥੧੭॥
karunaa mai pooran paramesur naanak tis saranaheeai |2|17|

દયાના મૂર્ત સ્વરૂપ, સંપૂર્ણ ગુણાતીત ભગવાન - નાનક તેમના અભયારણ્ય માટે ઝંખે છે. ||2||17||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
devagandhaaree 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਪਰਵੇਸਾ ॥
gur ke charan ridai paravesaa |

તમારા હૃદયમાં ગુરુના ચરણ મૂકો,

ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਕਲੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rog sog sabh dookh binaase utare sagal kalesaa |1| rahaau |

અને બધી બીમારી, દુ:ખ અને પીડા દૂર થઈ જશે; બધા દુઃખોનો અંત આવશે. ||1||થોભો ||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ॥
janam janam ke kilabikh naaseh kott majan isanaanaa |

અસંખ્ય અવતારોના પાપો ભૂંસી નાખવામાં આવે છે, જાણે લાખો પવિત્ર તીર્થસ્થાનોમાં પવિત્ર સ્નાન કર્યું હોય.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗਾਵਤ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਗੋ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨਾ ॥੧॥
naam nidhaan gaavat gun gobind laago sahaj dhiaanaa |1|

નામનો ખજાનો, ભગવાનના નામ, બ્રહ્માંડના ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાવાથી અને મનને તેમના પર કેન્દ્રિત કરવાથી પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਬੰਧਨ ਤੋਰਿ ਨਿਰਾਰੇ ॥
kar kirapaa apunaa daas keeno bandhan tor niraare |

પોતાની દયા બતાવીને પ્રભુએ મને પોતાનો ગુલામ બનાવ્યો છે; મારા બંધનો તોડીને, તેણે મને બચાવ્યો છે.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੧੮॥ ਛਕੇ ੩ ॥
jap jap naam jeevaa teree baanee naanak daas balihaare |2|18| chhake 3 |

હું નામનો જપ અને મનન કરીને જીવું છું, અને તમારા શબ્દની બાની; દાસ નાનક તમારા માટે બલિદાન છે. ||2||18|| છનો ત્રીજો સમૂહ ||

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
devagandhaaree mahalaa 5 |

ડેવ-ગાંધારી, પાંચમી મહેલ:

ਮਾਈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਰਨ ਨਿਹਾਰਉ ॥
maaee prabh ke charan nihaarau |

હે માતા, હું ભગવાનના ચરણના દર્શન કરવા ઈચ્છું છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430