શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 914


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਾਇ ਬਾਪ ਪੂਤ ॥
kaahoo bihaavai maae baap poot |

કેટલાક તેમની માતા, પિતા અને બાળકો સાથે તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਵਾਪਾਰਾ ॥
kaahoo bihaavai raaj milakh vaapaaraa |

કેટલાક સત્તા, એસ્ટેટ અને વેપારમાં તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥
sant bihaavai har naam adhaaraa |1|

સંતો પ્રભુના નામના સહારે જીવન પસાર કરે છે. ||1||

ਰਚਨਾ ਸਾਚੁ ਬਨੀ ॥
rachanaa saach banee |

વિશ્વ એ સાચા પ્રભુની રચના છે.

ਸਭ ਕਾ ਏਕੁ ਧਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sabh kaa ek dhanee |1| rahaau |

તે જ બધાનો સ્વામી છે. ||1||થોભો ||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬੇਦ ਅਰੁ ਬਾਦਿ ॥
kaahoo bihaavai bed ar baad |

કેટલાક શાસ્ત્રો વિશે દલીલો અને ચર્ચાઓમાં તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਸਨਾ ਸਾਦਿ ॥
kaahoo bihaavai rasanaa saad |

કેટલાક સ્વાદ ચાખીને જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਲਪਟਿ ਸੰਗਿ ਨਾਰੀ ॥
kaahoo bihaavai lapatt sang naaree |

કેટલાક મહિલાઓ સાથે જોડાયેલા જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਰਚੇ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨॥
sant rache keval naam muraaree |2|

સંતો ભગવાનના નામમાં જ લીન થાય છે. ||2||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਖੇਲਤ ਜੂਆ ॥
kaahoo bihaavai khelat jooaa |

કેટલાક જુગારમાં પોતાનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਅਮਲੀ ਹੂਆ ॥
kaahoo bihaavai amalee hooaa |

કેટલાક દારૂ પીને જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਪਰ ਦਰਬ ਚੁੋਰਾਏ ॥
kaahoo bihaavai par darab chuoraae |

કેટલાક અન્યની સંપત્તિની ચોરી કરીને તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਹਰਿ ਜਨ ਬਿਹਾਵੈ ਨਾਮ ਧਿਆਏ ॥੩॥
har jan bihaavai naam dhiaae |3|

ભગવાનના નમ્ર સેવકો નામનું ધ્યાન કરીને જીવન પસાર કરે છે. ||3||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੋਗ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥
kaahoo bihaavai jog tap poojaa |

કેટલાક યોગ, સખત ધ્યાન, પૂજા અને આરાધના કરવામાં તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਰੋਗ ਸੋਗ ਭਰਮੀਜਾ ॥
kaahoo rog sog bharameejaa |

કેટલાક, માંદગી, દુ: ખ અને શંકામાં.

ਕਾਹੂ ਪਵਨ ਧਾਰ ਜਾਤ ਬਿਹਾਏ ॥
kaahoo pavan dhaar jaat bihaae |

કેટલાક શ્વાસ પર નિયંત્રણ રાખવાની પ્રેક્ટિસ કરીને જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ॥੪॥
sant bihaavai keeratan gaae |4|

સંતો પ્રભુના ગુણગાન કીર્તન ગાતા જીવન પસાર કરે છે. ||4||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਚਾਲਤ ॥
kaahoo bihaavai din rain chaalat |

કેટલાક દિવસ-રાત ચાલીને જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋ ਪਿੜੁ ਮਾਲਤ ॥
kaahoo bihaavai so pirr maalat |

કેટલાક યુદ્ધના મેદાનમાં જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬਾਲ ਪੜਾਵਤ ॥
kaahoo bihaavai baal parraavat |

કેટલાક બાળકોને ભણાવવામાં જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ॥੫॥
sant bihaavai har jas gaavat |5|

સંતો પ્રભુના ગુણગાન ગાતા જીવન પસાર કરે છે. ||5||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਨਿਰਤੇ ॥
kaahoo bihaavai natt naattik nirate |

કેટલાક અભિનેતા, અભિનય અને નૃત્ય તરીકે તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੀਆਇਹ ਹਿਰਤੇ ॥
kaahoo bihaavai jeeaeih hirate |

કેટલાક બીજાના જીવ લઈને પોતાનો જીવ પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਹਿ ਡਰਤੇ ॥
kaahoo bihaavai raaj meh ddarate |

કેટલાક ધાકધમકી આપીને પોતાનું જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤੇ ॥੬॥
sant bihaavai har jas karate |6|

સંતો પ્રભુના ગુણગાન ગાતા જીવન પસાર કરે છે. ||6||

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ॥
kaahoo bihaavai mataa masoorat |

કેટલાક કાઉન્સિલિંગ અને સલાહ આપીને તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੇਵਾ ਜਰੂਰਤਿ ॥
kaahoo bihaavai sevaa jaroorat |

કેટલાક અન્યની સેવા કરવા મજબૂર જીવન પસાર કરે છે.

ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋਧਤ ਜੀਵਤ ॥
kaahoo bihaavai sodhat jeevat |

કેટલાક જીવનના રહસ્યો શોધવામાં તેમનું જીવન પસાર કરે છે.

ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਤ ॥੭॥
sant bihaavai har ras peevat |7|

સંતો પ્રભુના ઉત્કૃષ્ટ તત્ત્વમાં પીને જીવન પસાર કરે છે. ||7||

ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ਤਿਤ ਹੀ ਲਗਾਨਾ ॥
jit ko laaeaa tith hee lagaanaa |

જેમ ભગવાન આપણને જોડે છે, તેમ આપણે જોડાયેલા છીએ.

ਨਾ ਕੋ ਮੂੜੁ ਨਹੀ ਕੋ ਸਿਆਨਾ ॥
naa ko moorr nahee ko siaanaa |

કોઈ મૂર્ખ નથી, અને કોઈ જ્ઞાની નથી.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਨਾਉ ॥
kar kirapaa jis devai naau |

નાનક એ બલિદાન છે, ધન્યતા ધરાવનારને બલિદાન છે

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੮॥੩॥
naanak taa kai bal bal jaau |8|3|

તેમની કૃપાથી તેમનું નામ પ્રાપ્ત કરવું. ||8||3||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

રામકલી, પાંચમી મહેલ:

ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਬੂਟ ॥
daavaa agan rahe har boott |

જંગલની આગમાં પણ કેટલાંક વૃક્ષો લીલાં રહે છે.

ਮਾਤ ਗਰਭ ਸੰਕਟ ਤੇ ਛੂਟ ॥
maat garabh sankatt te chhoott |

શિશુ માતાના ગર્ભની પીડામાંથી મુક્ત થાય છે.

ਜਾ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਭਉ ਜਾਇ ॥
jaa kaa naam simarat bhau jaae |

ભગવાનના નામનું સ્મરણ કરવાથી ભય દૂર થાય છે.

ਤੈਸੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰਾਖੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੧॥
taise sant janaa raakhai har raae |1|

બસ, સાર્વભૌમ ભગવાન સંતોનું રક્ષણ કરે છે અને બચાવે છે. ||1||

ਐਸੇ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥
aaise raakhanahaar deaal |

આવા દયાળુ ભગવાન, મારા રક્ષક છે.

ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੁਮ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jat kat dekhau tum pratipaal |1| rahaau |

હું જ્યાં પણ જોઉં છું ત્યાં હું તમને વહાલ કરતા અને સંભાળતા જોઉં છું. ||1||થોભો ||

ਜਲੁ ਪੀਵਤ ਜਿਉ ਤਿਖਾ ਮਿਟੰਤ ॥
jal peevat jiau tikhaa mittant |

જેમ પાણી પીવાથી તરસ છીપાય છે;

ਧਨ ਬਿਗਸੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਵਤ ਕੰਤ ॥
dhan bigasai grihi aavat kant |

જ્યારે તેનો પતિ ઘરે આવે છે ત્યારે કન્યા જેમ ખીલે છે;

ਲੋਭੀ ਕਾ ਧਨੁ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ॥
lobhee kaa dhan praan adhaar |

કારણ કે સંપત્તિ લોભી વ્યક્તિનો આધાર છે

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥੨॥
tiau har jan har har naam piaar |2|

- બસ, ભગવાનના નમ્ર સેવકને ભગવાન, હર, હરના નામ ગમે છે. ||2||

ਕਿਰਸਾਨੀ ਜਿਉ ਰਾਖੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥
kirasaanee jiau raakhai rakhavaalaa |

જેમ ખેડૂત તેના ખેતરોનું રક્ષણ કરે છે;

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਦਇਆ ਜਿਉ ਬਾਲਾ ॥
maat pitaa deaa jiau baalaa |

જેમ માતા અને પિતા તેમના બાળક પ્રત્યે કરુણા દર્શાવે છે;

ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਖਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲਿ ਜਾਇ ॥
preetam dekh preetam mil jaae |

જેમ પ્રેમી પ્રિયને જોઈને ભળી જાય છે;

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਖੈ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ॥੩॥
tiau har jan raakhai kantth laae |3|

તેવી જ રીતે ભગવાન તેમના નમ્ર સેવકને તેમના આલિંગનમાં બંધ કરે છે. ||3||

ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੇ ਪੇਖਤ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥
jiau andhule pekhat hoe anand |

જેમ અંધ માણસ આનંદમાં હોય છે, જ્યારે તે ફરીથી જોઈ શકે છે;

ਗੂੰਗਾ ਬਕਤ ਗਾਵੈ ਬਹੁ ਛੰਦ ॥
goongaa bakat gaavai bahu chhand |

અને મૂંગા, જ્યારે તે બોલવા અને ગીતો ગાવા સક્ષમ હોય છે;

ਪਿੰਗੁਲ ਪਰਬਤ ਪਰਤੇ ਪਾਰਿ ॥
pingul parabat parate paar |

અને અપંગ, પર્વત પર ચઢી જવા માટે સક્ષમ છે

ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰਿ ॥੪॥
har kai naam sagal udhaar |4|

- બસ, ભગવાનનું નામ બધાને બચાવે છે. ||4||

ਜਿਉ ਪਾਵਕ ਸੰਗਿ ਸੀਤ ਕੋ ਨਾਸ ॥
jiau paavak sang seet ko naas |

જેમ આગ દ્વારા ઠંડી દૂર થાય છે,

ਐਸੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਸੰਤਸੰਗਿ ਬਿਨਾਸ ॥
aaise praachhat santasang binaas |

સંતોની સોસાયટીમાં પાપોને હાંકી કાઢવામાં આવે છે.

ਜਿਉ ਸਾਬੁਨਿ ਕਾਪਰ ਊਜਲ ਹੋਤ ॥
jiau saabun kaapar aoojal hot |

જેમ કપડાને સાબુથી સાફ કરવામાં આવે છે,

ਨਾਮ ਜਪਤ ਸਭੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਖੋਤ ॥੫॥
naam japat sabh bhram bhau khot |5|

તેથી, નામનો જાપ કરવાથી, બધી શંકાઓ અને ભય દૂર થાય છે. ||5||

ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਸੂਰਜ ਕੀ ਆਸ ॥
jiau chakavee sooraj kee aas |

જેમ ચકવી પક્ષી સૂર્યને ઝંખે છે,

ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬੂੰਦ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥
jiau chaatrik boond kee piaas |

જેમ વરસાદી પક્ષી વરસાદના ટીપા માટે તરસ્યા હોય છે,

ਜਿਉ ਕੁਰੰਕ ਨਾਦ ਕਰਨ ਸਮਾਨੇ ॥
jiau kurank naad karan samaane |

જેમ હરણના કાન ઘંટના અવાજને અનુરૂપ હોય છે,

ਤਿਉ ਹਰਿ ਨਾਮ ਹਰਿ ਜਨ ਮਨਹਿ ਸੁਖਾਨੇ ॥੬॥
tiau har naam har jan maneh sukhaane |6|

ભગવાનનું નામ ભગવાનના નમ્ર સેવકના મનને પ્રસન્ન કરે છે. ||6||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430